Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 356

Глава 356:

«Эй, почему вы остановились? Вы должны продолжать тереть и сжимать. Не забудьте также вывернуть кишечник наизнанку!»

«Ах, но я устал~~»

«Хватит жаловаться. Вы съели все это мясо, так что у вас должно быть достаточно энергии для работы.»

«Бу…»

В настоящее время я обучал детей тонкому искусству очистки потрохов. Мы работаем в саду у колодца вместе с Суй, чтобы обеспечить дополнительную пресную воду, когда это необходимо.

Тонкий кишечник не требовал особой очистки, достаточно было просто обрезать белые части, нарезать его на кусочки длиной пять дюймов и растереть их в муке, а затем промыть, пока вода не станет прозрачной.

Однако для толстого кишечника работа была более интенсивной. Потребуется много замешивания, полоскания и соскабливания, чтобы убрать вонь.

К счастью, у меня есть Суй, которая поможет мне избавиться и от лишней вонючей воды.

Когда я впервые показал детям кишки, они закричали и попятились назад.

«Фу! Это отвратительно!»

«Фу, мерзко!!»

«… вы, ребята, только что много их съели, понимаете?» — сказал я раздраженно.

Я дал каждому большую миску и проинструктировал их, как в первую очередь обращаться с тонким кишечником, так как это менее трудоемко. Более ответственным детям поручили разделку, а остальным — отделение кишок и промывание.

Далее мы занимались толстым кишечником.

«Фу, гадость, воняет!»

«Эти черные точки…»

«Это… какашки?»

Я улыбнулся: «Вы и это ели.»

«Аррргх!!»

«Они были вкусными?»

«… Да…»

«Хорошо, я собираюсь научить вас секрету превращения этих вонючих вещей во что-то вкусное.»

«Ура!»

Почти полчаса они замешивают, промывают, растирают, снова замешивают, снова промывают…

Работа была наконец сделана.

«Ого!! Это утомительно! Старший брат, ты точно знаешь, как заставить людей работать», — пожаловался Льюис, царапая кишки коротким ножом.

Другие дети ничего не сказали, но я чувствовал их завистливые взгляды. Они тоже выглядели очень уставшими…

Ах, детский труд! Я эксплуататор детей!! Теперь я чувствую себя немного виноватым…

«Кхм, вы все мне очень помогли. Итак, я хотел бы поблагодарить всех. Поскольку вы проделали такую хорошую работу, вы можете получить это как отдельную награду.»

Я вынул два куска свинины, все еще аккуратно завернутые в пакет из листьев, и положил их перед детьми. Я понятия не имел, сколько детей было в приюте, но этих двух кусков мяса должно было хватить, чтобы приготовить сытную кастрюлю супа или большое количество жаркого.

«Вааааа!!»

«Старший брат, вы уверены?» Льюис посмотрел на меня сияющими глазами.

Дети, которые только что были похожи на увядшие цветы, оживились и с особым усердием разминали кишки.

«Да, это награда за отличную работу. В конце концов, если бы мне пришлось заниматься этим в одиночку, у меня, наверное, отвалились бы руки…»

Дети снова обрадовались.

«Хм, но мясные пакеты тяжелые. Вам помочь их отнести?»

«Нет, все в порядке. Эй, Гарольд, возьми с собой двух или трех человек и принеси доску от того старика, хорошо?»

«Понятно!»

Гарольд убежал с двумя своими товарищами и вернулся с прочной на вид доской.»

Доска была не очень большой. Она имела форму коротких носилок, и четверо или шестеро детей могли легко нести между собой два куска мяса вот так.

Все выглядели очень счастливыми после получения мяса и уже говорили о том, какую еду они попросят приготовить на кухне.

Боже мой, они выглядели полумертвыми всего несколько минут назад, но посмотрите на них сейчас.

Тем не менее, поскольку они были в таком хорошем настроении, я, вероятно, мог бы попросить их помочь мне еще немного.

«Кто этот старик, от которого вы получили доску?»

«О, он? Время от времени мы выполняем для него какие-то поручения. Он платит нам 7 или 8 бронзовых монет в день. Это немного, но не так много людей будут нанимать таких детей, как мы.»

Ого, значит, не я один эксплуатирую детский труд?

Ну, раз уж они привыкли работать за деньги, думаю, дальше будет проще.

«Понятно, я хотел бы поговорить о том, чтобы нанять вас, ребята, на работу. Видите, мне нужно помочь ещё немного. Я готов заплатить 1 серебряную монету за человека. Как насчет этого? Естественно, я позабочусь и о вашей еде.»

«Что, правда? Мы сделаем это!»

«Ой, ой, ты уверен, разве тебе не нужно посоветоваться с друзьями по этому поводу?»

«Конечно, но я уверен, что все согласятся», — сказал Льюис. Он повернулся к своим друзьям: «Что вы, ребята, думаете?»

«Да! Да!»

«Нас это вполне устраивает!»

«Серебряная монета и еда вдобавок к ней? Конечно!»

«Подождите, мы снова будем есть вкусную еду?! Да!!!»

«Что ж, старший брат. Мы в деле!» сказал Льюис с ухмылкой.

«Очень хорошо. Увидимся завтра снова», — сказал я, довольный тем, что нашел рабочую силу для очистки моих отбросов.

Дети радостно болтали, собирая свинину из подземелья, и собирались уйти, когда кто-то сказал.

«Эй! А как же наши биты?!»

Все они прибежали обратно, и мне пришлось позвать Суй, чтобы она уладила этот вопрос.

«Суй ты не могла бы починить эти палочки так же, как вчера?»

«Да~~да~~»

Аааа, Суй лучшая~~

Каждый из детей положил свои биты на пол, и Суй поглотила их своим гигантским телом. Чуть позже…

«Ооо!! Это круто!»

Внезапно в моем саду появилось много детей, размахивающих своими битами.

«Кхм, хорошо, увидимся завтра, ребята.»

«Увидимся!!»

«Приготовьте нам что-нибудь вкусненькое снова!!»

Я помахал счастливым детям с их свининой из подземелья и деревянными битами.

Хехехе, завтра я дам вам много субпродуктов на переработку, но не волнуйтесь, я вас хорошо накормлю.

У нас могут быть Моцунабэ, Моцуни, а также Хорумоняки.

С нетерпением жду нашего следующего блюда из субпродуктов.

http://tl.rulate.ru/book/6112/2255049

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь