Глава 198 - Мы вместе выполнили миссию, неужели этого не достаточно, чтобы поделиться едой?
Мы вышли из леса и попали на главную дорогу. Больше ничего не оставалось, как вернуться, так как мы уже решили проблему с деревней орков.
[Мы возвращаемся? Если мы пойдём сейчас, мы сможем вернуться в город до наступления темноты.]
[Ну, погоди секунду], - прервал его Фер. Ой ой.
[Что случилось, Фер?] - осторожно спросил я, уже зная, что скажет этот обжора.
[Я голоден.]
[Я тоже!]
[И я голодна ~]
Честно говоря, было уже за полдень. Я повернулся к «Воинам Тени»:
[Пожалуйста, извините меня. Мои товарищи голодны, не возражаете, если мы пообедаем сейчас?]
[О, верно, сейчас как раз время. Нам тоже стоит подумать об обеде.]
Мы все разместились у дороги и разбили там временный лагерь. «Воины Тени» достали сушёное мясо и чёрный хлеб из своих мешков. Я моргнул. Ненавижу это говорить, но качество их еды оказалось довольно… плохим. Ну, мы вместе выполнили миссию, неужели этого не достаточно, чтобы поделиться едой?
[Простите, если вы не против, не хотите ли попробовать что-нибудь из моих блюд? По крайней мере, это должно быть лучше, чем вяленое мясо], - дипломатично сказал я.
[Если тебя это устраивает.]
[О да, мы всё-таки вместе выполнили миссию. Пожалуйста, подождите.]
Посмотрим, что мне приготовить… Ну, во-первых, это обязательно должен быть хлеб, чтобы угодить местным. Я приберегу рис на время, когда мы останемся одни ... да, так и сделаем.
У меня есть много чёрного хлеба, который я купил в Доране, так что я могу его использовать. Хлеб был в форме круглых булочек, поэтому я разрезал его пополам, как булочки для гамбургеров, и посыпал нижнюю половину нашинкованной капустой, сверху я положил красивый, сочный стейк, а затем побольше кетчупа, прежде чем накрыть второй половиной булочки. Каждый получит по два бургера со стейком, надеюсь таким большим парням, как «Воины Тени», хватит столько?
Фер, Суи и Дора получают по пять штук для начала. А я взял всего один бургер.
[Хорошо, пожалуйста, наслаждайтесь.] - Бургеры были разложены по тарелкам и поданы всем. Мои товарищи ели без колебаний, как обычно. «Воины Тени» взяли свои бургеры и вонзили в них зубы.
[В-вкусно! Что это за штука? Клянусь, это самая вкусная вещь, которую я когда-либо ел!] - Алонзо кричал, набив глотку бургером.
[Очень вкусно! Соус к этому мясу просто великолепен!] - сказал Клемент, откусывая ещё несколько кусочков, как сумасшедший.
[О, этот соус немного кисловатый, сладкий и такой насыщенный! Возможность съесть такую вкусную еду делает эту миссию стоящей того], - сказал Матиас, прежде чем откусить ещё один огромный кусок бургера.
[…] - Эрнест был так поглощён едой, что не дал ни единого комментария.
[Ещё!] - крикнули Фер, и Суи. Дора был на удивление тихим, он удовлетворённо перекатился на спину. Что ж, текстура чёрного хлеба, вероятно, была очень сытной. Я дал Феру и Суи добавки и съел свой единственный бургер. Хм, хлеб был немного твёрдым, но мясо было вкусным, а соус хорошо впитался в хлеб. С бургерами нельзя ошибиться. Двое «Воинов Тени» всё ещё казались голодными, поэтому я дал им ещё по одному бургеру.
[Кстати, Мукода, вы уезжаете завтра из города, верно? Каковы ваши планы?] - спросил Матиас.
[Да, Фер хочет побывать на море, поэтому мы планируем отправиться на Верулеан. Я с нетерпением жду возможности хоть раз попробовать морепродукты.]
[Ооо, Город Верулеан, не так ли? Мы ездили туда в прошлом году. У них там лучшие свежие морепродукты. Ах, но некоторые из наших ребят не выдержали, хахахаха!] - Матиас от души рассмеялся.
[Аа, Матиас, Эрнест и я насладились Верулеаном, но Алонзо… он ненавидел это место так сильно, что пытался заставить нас немедленно уехать. Нам редко выпадает возможность съесть прекрасные морепродукты, поэтому мы все отказались уезжать!] - Клемент ухмыльнулся Алонзо.
[Верно, хотя мы были в портовом городе, известном своими морепродуктами, Алонзо ел только жареное мясо. Все в ресторане одарили его осуждающими взглядами, типа «почему ты вообще здесь, если не собираешься попробовать морепродукты?» Это так весело!] - Эрнест засмеялся.
[Я не понимаю, что такого хорошего в морепродуктах, они пахнут рыбой и воняют. Я никогда не хочу возвращаться в то место. Что касается еды, это должно быть мясо!] - пожаловался Алонзо.
«Какая жалость», - подумал я, от всей души пожалев этого человека.
[Поскольку вы собираетесь в Верулеан, не пропустите утренний рынок у гавани. Утром вы можете недорого купить свежие морепродукты, и там повсюду разбросаны киоски с едой. Я очень рекомендую], - сказал Матиас.
Ох, утренний рынок, вот это очень ценная информация! На рынках лучшие товары продаются по самым низким ценам. Рынки с продуктовыми лавками - это бонус!
[Эй, та рыба, которой славится Верулеан. Как её называют?] - сказал Эрнест, бормоча себе под нос, пытаясь вспомнить название рыбы.
[Это рыба-тиран, верно?] - сказал Матиас.
[Разве это не монстр? Её называют рыбой, но выглядит она чертовски варварски, но она действительно восхитительна], - вздохнул Эрнест, вспомнив вкус этой рыбы-тирана.
[Это считается фирменным блюдом города, потому что его могут поймать только самые стойкие рыбаки Верулеана. Мукода, вы должны попробовать это, когда доберётесь туда. Это очень вкусно], - рекомендовал Клемент. Рыба-тиран, хорошо, я обязательно запомню это. - [Ох, есть ещё эта штука с моллюсками. Суп из этих больших твёрдых моллюсков очень вкусный.]
Когда я попытался узнать подробности об этих «больших, твёрдых моллюсках», все эти восторженные любители морепродуктов сказали мне, что эти моллюски были размером с мою ладонь и ... были просто ... очень большими моллюсками. Думаю, было бы восхитительно приготовить суп даси. Вместо мисо для даси часто использовали моллюсков. Моллюски также восхитительны, если их запечь на гриле и добавить немного соевого соуса и масла ... Ох, я хочу съесть морепродукты барбекю прямо сейчас! Тьфу, от одной мысли об этом у меня текут слюни. Я действительно с нетерпением жду этого, потому что меня тошнит от одного только мяса, мяса, мяса! Когда мы доберемся до Верулеана, я должен съесть все морепродукты, пока мне не надоест!
[Ах, после разговора о морепродуктах, я хочу снова посетить Верулеан.]
[Я тоже, морепродукты…]
[О, я тоже хочу ...]
Трое энтузиастов вздохнули, но Алонзо тут же заявил:
[Даже не думайте!]
[Фухахаха, не сердись. Мы просто хотим поесть морепродуктов, понимаешь? Мы по-прежнему едем в Аверинг, как и планировали, так что не волнуйся.]
[Верно, верно, мы давно не были в подземелье. Не могу дождаться, чтобы проверить свои навыки.]
[Ааа, на этот раз я хочу остаться немного подольше и собрать немного больше денег.]
[О, вы едите в Аверинг после этого?] - Спросил я.
[Ага, мы собираемся пробыть в Нейхоффе ещё четыре или пять дней, прежде чем отправиться в Аверинг], - сказал Алонзо.
[Какое совпадение, мы тоже поедем туда после Верулеана.]
[О, это так? Мы планируем остаться там подольше, возможно, встретимся в подземелье], - сказал Клемент.
[Мы могли бы встретиться там, на самом деле], - сказал я и рассказал им о том, как я встретил группу «Железной Воли» ещё в подземелье Дорана. На самом деле я узнал от них о подземелье Аверинг.
Разговоры о подземелье заняли у нас довольно много времени, и, прежде чем я узнал об этом, пора было вернуться. Хотя мы устранили орков в рекордно короткие сроки, мы больше времени проводили за болтовней. Наконец, кто-то сказал:
[Пойдёмте обратно?] - и мы все собрали свои вещи. Суи проснулась от дремоты, извини, Суи, нужно отнести «Воинов Тени» обратно в город.
http://tl.rulate.ru/book/6112/1300184
Сказали спасибо 106 читателей