Готовый перевод Song of A Northern Sorcerer / Ситх в Игре Престолов: Глава 287

- Крепче! Санса. Ты должна держать хватку крепче. Если бы Джон приложил немного веса к своим ударам, твой меч лежал бы на земле. Джон, перестань сдерживаться. Своей опекой ты только хуже делаешь.

Услышав имена, Тирион сразу же определил, что это старшая девочка Старков и бастард Старков, на которого его отец положил глаз. Но он не стал заострять на них внимание. Его взгляд был устремлен не на тех, кто был упомянут, а скорее на того, кто говорил. И в тот момент, когда он это сделал, он почувствовал, как его сердце заколотилось пуще прежнего, а дыхание замерло в легких.

Колдун: высокий мужчина с прямыми серебристо-белыми волосами, убранными назад и стянутыми у основания шеи; черная ткань прикрывает его глаза и проходит через волосы. Он оказался весьма привлекательным мужчиной, как и воспевали барды. Но не это заставило Тириона так глубоко задуматься. А аура. Этот человек излучал ауру, которая требовала, чтобы его уважали и слушали, даже больше, чем родного отца Тириона. И на мгновение полумуж представил себе, как его отец и колдун сражаются друг с другом, и отец в итоге мочится в сапоги.

- Перерыв. Затем Джон проведет с вами полуденные упражнения перед занятиями с леди Бетани и Лювином.

Тирион засомневался в том, действительно ли этот человек слеп, когда он повернулся на пятках и пошел прямо к их маленькой группе, легко перешагивая или обходя любые препятствия.

«Значит, слухи правдивы. Своей магией он как-то компенсировал отсутствие зрения. Хотя если верить слухам дословно, то он буквально видит, просто по-другому»

- Герион, не ожидал увидеть тебя так скоро. – Поприветствовал колдун дядю, протягивая руку в его сторону. – Похоже, тебе удалось полностью оправиться от испытаний, выпавших на твою долю в Валирии.

- Это был не самый легкий эпизод в моей жизни, и благодаря тебе, он не стал последним. –  Поприветствовал Герион колдуна, пожав тому руку, как будто они были старыми друзьями. – Прими мои соболезнования, Нокс. И ты тоже, леди Нокс, в связи с гибелью вашего ребенка от рук предателей. Если бы я был здесь… клянулсь, Нокс, я был бы рядом и помог всем, чем смог.

Возможно, это был просто обман, а возможно, холодный ветерок, но Тириону показалось, что на кратчайшее мгновение воздух стал таким холодным, что стало почти душно.

«Это было... Что это было?»

- Твои соболезнования оценены по достоинству, Герион. – Лицо Колдуна оставалось полностью лишенным каких-либо эмоций, хотя из-за ткани, закрывавшей большую его часть, было трудно понять, что он там вообще думает и что чувствует. – А эти двое, как я понимаю, твой племянник Тирион и твоя дочь Джой?

- Да. – Кивнул дядя, жестом приглашая Тириона и Джой подняться. – Это младший сын моего брата, Тирион Ланнистер. А этот маленький лучик солнца – моя родная дочь, Джой Ланнистер.

- Для меня большая честь познакомиться с вами, милорд. – Слегка запинаясь, Джой сделала реверанс.

Тирион, со своей стороны, изо всех сил старался не выдать своего волнения, когда в свою очередь поприветствовал человека, встречи с которым он ждал долгие годы.

- Лорд Нокс, это... Это честь для меня – встретить такого человека, как вы.

Невозможно было определить, куда направлен взгляд колдуна, - глаз-то нет, - но Тирион почему-то знал, что тот смотрит прямо на него.

- Тирион Ланнистер. Ваша репутация опережает вас.

- О? Рассказы о моей доблести и завоеваниях в борделях дошли до самого Севера? Я польщен. – Тирион ухмыльнулся, стараясь сохранить легкий и веселый тон.

Не смог.

Под пристальным вниманием Колдуна, или, как он изредка себя называл – Ситха, было трудно оставаться непринуждённым.

- Я имел в виду вашу любовь к книгам. И ту немногую информацию, которую удалось почерпнуть из писем воронов, через которых вы решали дела с моей женой. Но если вы предпочитаете быть известным здесь на Севере как блудник, то я не стану вас останавливать. Только знайте, что ценность второго намного меньше первого. По крайней мере здесь, на Севере. И в моих глазах.

Тириону оставалось только проклинать свое остроумие и длинный язык за то, что они могли испортить первое впечатление о нём.

Тем временем Ситх перевёл внимание на Джой.

- А вы, юная леди... Хммм, да. Вы – дочь своего отца. – Тирион совершенно не понимал, что происходит, и, учитывая его небольшую промашку, решил промолчать.

Колдун поднял руку, протянул её и остановил на расстоянии нескольких ладоней от лица Джой.

- Ну что, Нокс? – Спросил дядя после нескольких мгновений молчания. – Она?..

- Да. – Кивнул Нокс, опуская руку. – Твоя дочь чувствительна к Силе. Не самая сильная из всех, с кем я когда-либо сталкивался. Но если у нее будет желание и стремление преуспеть, то со временем она станет силой, с которой придется считаться.

Тириону не нужно было смотреть на дядю, чтобы понять, что тот светится от гордости. И хотя сам полумуж тоже испытывал радость за кузину, он всё же не мог избавиться от легкой боли сожаления, которая накатывала на него. Теперь, когда подтвердилось, что Джой обладает той же силой, что и колдун, это означало, что она будет еще больше вовлечена в тот план по укреплению Дома Ланнистеров, который разработал его отец.

- Вы... Вы хотите сказать, что я такая же, как вы, милорд? Я тоже могу использовать магию? – Голос Джоя был полон удивления и радости. Он ненавидел день, который рано или поздно наступит. День, когда ей откроется правда, и вся её радость, наивное детское счастье, угаснет, сменившись грязью и дерьмом реального мира с её ёбанными реалиями.

- Да, всё именно так, юная леди. – Сказал колдун, присев на корточки, так что они оказались на одном уровне. – Но я хочу предупредить кое о чём – путь этот непрост. Многие до вас оступились и потерпели неудачу. Я подтолкну вас к тому, чтобы вы сломались, а затем заставлю идти дальше. Будут дни, когда вы будете проклинать само мое существование и тот день, когда вас отец привёл вас ко мне для обучения. Будут дни, когда вы не сможете поднять руки из-за усталости или боли, но я заставлю вас продолжать, несмотря ни на что. И в конце, когда я сочту, что вы усвоили основы, я превращу вас в существо, которого будет опасаться даже небезызвестный Гора. Ты поняла меня, девочка?

Джой явно не ожидала такого напора. Мягкое начало, успокаивающий тон, уважительное обращение… и вдруг всё сменилось на давление, перед которым и иной взрослый спасует. На юном личике отчётливо проступил страх. Но после того, как Герион положил руку ей на плечо, он исчез, сменившись решимостью.

- Я смогу... и я сделаю это, мой Лор… мой Мастер.

Губы колдуна дрогнули.

- Посмотрим. Арья!

- Да, Мастер!

Младшая девочка, та, что сражалась с двумя мальчиками, отделилась от остальных детей и подбежала к месту, где они стояли.

«Вторая дочь Старков? – Подумал Тирион, оглядывая девочку. – Она определенно похожа на Старков. И, похоже, переносит это обучение гораздо легче, чем старшая сестра. Надо иметь это в виду, я полагаю»

- Это Джой Ланнистер. – Нокс представил юную кузину Тириона. – С этого момента она будет участвовать в наших тренировках. Проведите ее в личную комнату в Башне рядом с комнатой Ширен. Затем пусть она переоденется и немедленно спустится вниз, чтобы присоединиться к остальным.

Джой широко раскрыла глаза, как и Тирион. А вот Герион остался спокоен. Наверное, ожидал чего-то подобного.

- Эм-м… Не хочу осуждать ваши методы обучения, колдун. – Обратился Тирион, в надежде убедить Колдуна дать кузине хоть небольшую передышку после столь долгого путешествия. – Но мы только что окончили путешествия от Утеса Кастерли до Винтерфелла, которое было к тому же без остановок. Моя нога приняла форму седла, и я уверен, что...

Слова замерли у него на губах, когда он снова почувствовал на себе невидимый взгляд колдуна.

- Всё в порядке. – Сказала Джой. Её голос слегка дрожал. – Я... я смогу. Правда. Смогу.

- Хорошо, сохраняй этот настрой, девочка. Он тебе пригодится. – Заверил колдун, поднимаясь во весь рост. – А теперь приступай. Не жди к себе особого отношения, и знай, что у меня мало терпения. А к моим аколитам, к числу которых ты только что присоединилась – и того меньше.

Джой сделала колдуну последний реверанс, после чего поспешила за младшей девочкой Старков.

- Нокс. – Негромко проговорил Герион, когда Джой исчезла в башне. – Я понимаю, чего ты добиваешься. Но, как отец, я...

- Я понимаю. – Прервал Колдун дядю. – Ты пытаешься сказать, что у нее есть пределы. Это так. Но если она действительно хочет стать ситхом, адептом Силы, то ей придется научиться преступать через эти лимиты. И процесс этот... не из приятных. Хотя мои методы невероятно мягкие и щадящие по сравнению с тем Адом, через который я прошёл, чтобы стать тем, кто есть сейчас. Тем не менее, непросто так Старк избегает наблюдать за тренировками своих детей. Но помни, что пусть они многим показались бы извращённой формой пыток, у всего, что я делаю, есть причина.

Герион всё ещё выглядел обеспокоенным, но кивнул в знак согласия.

- Я многим обязан тебе, колдун. Самое меньшее, что я могу дать тебе, это мое доверие в обучении дочери. Но я надеюсь, ты понимаешь, что я останусь на некоторое время, чтобы убедиться, что она хорошо себя чувствует под твоей опекой.

- Мы не ожидали меньшего, лорд Ланнистер. – Проговорила за мужа леди Нокс. – Для вас обоих приготовлены комнаты в гостевом зале. Прошу следовать за мной. Я провожу вас и пришлю слуг, которые удовлетворят любые ваши потребности.

- Благодарю вас, леди Нокс. – Поклонился Герион, и Тирион последовал его примеру.

Но едва они повернулись, чтобы уйти, колдун окликнул его:

- Лорд Тирион.

Полумуж остановился с грохочущим сердцем в груди и мольбой всем богам. Он молился, чтобы этот человек не услышал его развратные мысли о жене, а спустя миг обернулся к, возможно, самому страшному человеку во всех Семи Королевствах.

- Я понимаю, что вы довольно образованный мужчина и любите книги. Возможно, так же сильно, как вы любите женщин и вино, если истории о вас правдивы. Библиотека Винтерфелла и моя личная библиотека в башне – в вашем распоряжении. Если захотите почитать в тишине, то предлагаю вам посетить мою личную библиотеку именно в это время дня, когда я и мои аколиты находятся в разгаре наших ежедневных тренировок.

Сглотнув и чувствуя себя так, словно только что увернулся от топора, Тирион кивнул.

- Я воспользуюсь вашим предложением, лорд колдун. Я с нетерпением жду возможности увидеть кое-что из того, что вы привезли из Валирии.

Не желая больше испытывать судьбу, Тирион быстро развернулся и понесся догонять леди Нокс и своего дядю так быстро, как только могли нести его маленькие ножки.

«Не самое лучшее вступление. Но всё же это было знакомство. Теперь мне просто нужно начать составлять схему того, как колдуну удалось превратить Север из бесплодной пустоши в процветающий регион менее чем за десять лет, не выходя при этом за рамки дозволенного. А то мало ли, вдруг колдун пожелает укоротить меня на голову... умереть четвертью-мужа будет слишком позорно даже для меня»

http://tl.rulate.ru/book/61109/1740183

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Это был не самый легкий эпизод в моей жизни, и благодаря тебе "мне" , он не стал последним. – Поприветствовал Герион

Возможно стоит изменить на "для меня"
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь