Готовый перевод The Vampire of Wall Street (My Wife is Beautiful CEO) / Вампир с Уолл-стрит (Моя жена-прекрасный генеральный директор): Глава 27: Глава XXVII: Генеральный директор знает лучше (4)

Алукарду не потребовалось много времени, чтобы добраться до штаб-квартиры Maple в Чжунхай на своем Lamborghini. В кои-то веки он наслаждался поездкой, а не телепортацией. В основном он думал об Альсине, ее поведении, ее крови, ее теле. Они оба были настолько похожи во многих отношениях, что это было почти смешно. Если бы она прожила столько же, сколько он, она, вероятно, стала бы его копией. Но только режущей, а не разящей.

Оставив свой Lamborghini на парковке, он с удивлением обнаружил свиту, готовую принять его у входа.

"Председатель Цепеш, пожалуйста, пройдите сюда". Симпатичная женщина лет тридцати и еще двое провели его через массивное здание, окрашенное в основном в зеленый цвет. "Генеральный директор Тан ожидает вас в своем кабинете, пожалуйста, скажите нам, если вам что-то нужно".

Три женщины говорили вежливо и по очереди, как хорошо обученные гиды, время от времени бросая на него взгляды. Не каждый день им удавалось встретить "короля" Чжунхай, молодого человека в возрасте тридцати лет, который сумел потрясти экономику Китая после своего приезда. Пусть это и не было новостью, но также не было секретом, что рост Yu Lei international должен быть как-то связан с ним. Что-то, о чем еще не было объявлено публично.

Как раз когда он собирался войти в офис, зазвонил телефон. Руоси, ее имя вместе с эмодзи панды высветилось в его телефоне, и он улыбнулся. 'Так ты позвонила первой, да?' Он хмыкнул, прекрасно понимая, почему она не звонила до сих пор, он даже удивился, что она вообще позвонила. В его планы входило внезапно появиться в ее кабинете и довести ее до сердечного приступа в один из этих дней.

"Да, говорит Влад Цепеш. С кем я говорю?" Он ухмыльнулся и вышел из кабинета генерального директора, чтобы ответить на звонок Руоси, не стуча в дверь.

"Добрый день, Влад, это Руоси. Я знаю, что ты видел панду. Не прикидывайся дурачком".

"Хммм... Руоси? Маленькая принцесса! Доброе утро, принцесса".

"Я не маленькая! *Кашель* Влад... Что ты сделал?" Ее голос внезапно стал серьезным, она пыталась поддержать разговор, чтобы снова не выставить себя на позор перед ним!

"А?"

"Мои продажи выросли на 300% за последние две недели! Ты хоть понимаешь масштабы того, что ты только что сделал!?" То "спокойствие", которое ей удалось собрать, было выплеснуто на пол, так как эмоции вырвались наружу! Руоси закричала в телефон, и возможно, повредила бы ему слух, если бы он не был Носферату.

"300%... Я думаю, это немного больше, чем то, что я сказал, 200%"

"Ты сказал 50%..."

"Ты ослышалась. Я имел в виду 200%".

"Я звоню в неподходящий момент?" спросила она, что было у нее на уме.

"Нет, я только что закончил встречу с несколькими компаниями по производству ликера, так как нам нужно больше рабочих рук для производства ликера, чтобы удовлетворить спрос. Через несколько минут у меня будет встреча с другой компанией."

Линь Руоси закусила губу, она знала, кто это. Но все же спросила: "... Кто это?"

"Это внутренняя информация, принцесса, не жди, что я скажу тебе только потому, что ты спросила", продолжал он, пытаясь вывести ее из себя.

"Я все равно узнаю, мои способности к разведке так хороши, к тому же..." ответила она с раздражением на его дешевое отношение. "В наши дни мы ничего не производим руками, Влад. Я заеду за тобой через несколько часов, мы сможем обсудить некоторые виды производства с использованием машин. Ты такой деревенский увалень, как будто ты из прошлого, у тебя даже телефона нет. Как мило". Генеральный директор технично выкрикнула:"Кья!" прямо в микрофон. Он был так похож на мужчин из корейских дорам, которые она видела! Но гораздо более кровожадный и садистский. Но, к счастью, этого она не знала. Видимо, любовь делает тебя слепой.

"Я не милый..." Алукард почти прорычал. Чтобы его назвали реликтом прошлого? Он не возражал, но он не мог игнорировать, когда его называли милым!

"Да-да, граф Дракула. Я перестану называть тебя милым, когда ты перестанешь называть меня "маленькой"! Увидимся позже, моя компания сейчас в хаосе", сказала она и положила трубку.

Алукард надулся: "Ты можешь называть меня милым сколько угодно, девочка, но ты должна знать, что мои гончие не милые!" И под гончими он подразумевал не только Баскервиля! Но только тогда его осенило.

"Я заеду за тобой через несколько часов".

Алукард некоторое время смотрел на телефон: "Неужели она только что назначила свидание, даже не спросив моего мнения?" Фраза была сказана так гладко, что он даже не обратил на нее внимания... "А она даже отвлекала мое внимание, называя меня милым, интересным…" Эти двое действительно похожи.

*Тук-тук*

Закончив разговор, он сразу постучал в дверь генерального директора.

"Пожалуйста, входите". С той стороны послышалась очаровательная и зрелая интонация, когда он, хихикая, вошел в комнату.

"Рад наконец-то познакомиться с вами, председатель Тан, я Влад Цепеш, председатель совета директоров "Hermes' Brewings".

Когда он вошел, его взгляд остановился на красивой женщине перед ним, той самой, которой он помогал раньше. Роскошный зеленый кабинет находился на самом верху здания, из окон открывался 360-градусный обзор, позволявший ему видеть весь город, когда солнце освещало пурпурные шелковистые волосы женщины.

Карие глаза женщины уперлись в его розовые глаза, глаза, которые она мечтала увидеть с тех пор, как впервые увидела их, но даже тогда этот ублюдок делал вид, что не помнит ее! А может быть, он и правда не помнит?

Алукард ухмыльнулся ее молчанию, все еще стоя у входа. Она медленно встала и подошла к нему, не сводя с него глаз. Она была расстроена. Она слышала весь разговор с другой стороны двери. Эта сука осмелилась позвонить ему даже сейчас, но ее планы не провалились. Неожиданно помогая своему врагу, посылая к ее двери торговые группы, она сумела удержать ее от того, чтобы самой прийти сюда. Если бы она приехала сюда, как бизнесвумен номер один в Чжунхай, она не смогла бы закрыть перед ней дверь, даже если бы они были соперницами. Но этот гнев исчез, словно его и не было, как только ее глаза встретились с его глазами...

В конце концов, она оказалась перед ним и протянула тыльную сторону ладони вперед с очаровательной улыбкой. Поняв ее реплику, он скривил губы и взял ее ладонь, слегка поцеловав ее.

"Мне очень приятно, председатель Цепеш, я - Тан Вань, генеральный директор корпорации Maple International и будущий наследник клана Тан из Пекина. Сюда, пожалуйста". Она продемонстрировала ему свою самую соблазнительную улыбку и, не выпуская его руки, повела его к месту за соседним столом. Она была одета в деловой костюм, состоящий из белых джинсов, туфель на каблуках, рубашки цвета лайма и зеленого пиджака, который подчеркивал ее изгибы и придавал ей очень юный вид, но не терял при этом зрелости. Ее подтянутое тело бросалось в глаза в этом наряде. Генеральный директор Тан была привлекательной зрелой женщиной, которой было уже за тридцать, но ее тренировки и уход за собой заставили ее тело показать изгибы во всех точных местах, ее лицо также было безупречным, только ее зрелые черты выдавали ее цветущий возраст, это только придавало ей экзотический и изысканный вид.

Алукард также не мог оторвать от нее глаз. Вместо того, чтобы сесть первым, он усадил ее на ее место, как джентльмен, а затем занял место сбоку, а не напротив, к ее удивлению и радости.

"Итак, председатель Тан, что может сделать для вас моя недавно образованная компания Hermes' Brewings? Я давно предвкушал эту встречу". Он скрестил ноги, положил руки на колени и заговорил о делах.

"Могу я предложить вам чашку чая, мистер Цепеш? Пожалуйста, не стесняйтесь называть меня просто Тан Вань, мы здесь, чтобы лучше узнать друг друга, не так ли? О, наши компании, я имею в виду". Она хихикнула, ожидая его ответа, чтобы приготовить чай.

"Я с удовольствием выпью все, что у вас есть для меня в запасе, Тан Вань. Вы также можете называть меня просто Влад. И действительно, сблизиться с вами - моя главная цель на этот вечер. Я имею в виду вашу компанию". Он послал ей ответный флирт, когда она с хихиканьем встала, не забыв покачать бедрами с идеальными изгибами. Ее полные груди и попа слегка покачивались при малейшем движении.

"Я прекрасно понимаю, о чем вы, Влад, я тоже давно ждала этой встречи, особенно после того, как вы помогли мне тогда. К счастью, вы ответили на мой звонок, я уже начала грустить". Она решила больше не скрывать этот вопрос.

"О, я вижу, что вы помните, кто бы мог подумать, что красивая спортивная женщина, которой я помог тогда по стечению обстоятельств, окажется сокровищем Китая, генеральным директором Тан Вань". Он вздохнул в ожидании чая, но то, что он получил в ответ, заставило его слегка приподнять брови.

"И кто бы мог подумать, что тот красавец был "королем" Чжунхай, самим Владом Цепешем. Совпадения действительно случаются в этом мире, верно?" Она поставила воду кипятиться и повернулась. Ее пухлая попка, обтянутая джинсами, прижималась к столу, и когда ее взгляд встретился с его взглядом, она кусала губы.

Они так и смотрели друг на друга, пока не раздался звук, означающий, что вода закипела. Генеральный директор неохотно повернулась, приподняв свой зад, пока готовила чай.

"Через минуту все будет готово".

Алукард облизал губы, глядя на ее действия и вид: "Женщина, ты играешь с адским пламенем". Какое неприкрытое обольщение. Его нельзя было бы назвать Дракулой, если бы он позволил такой безнаказанности пройти мимо без надлежащей расправы!

Через несколько минут генеральный директор вернулась, покачивая бедрами, наклоняясь, чтобы продемонстрировать свое декольте или поставить перед ним чай, что было для нее приоритетом. А затем снова села на свое место рядом с ним.

"Большое спасибо, что помогли мне в тот день, есть много вещей, которые я хотела бы обсудить с вами относительно того "странного" дня. Но я считаю, что дела превыше всего, верно?" Она потягивала чай вместе с ним, передняя часть ее правого колена касалась его левого. Алукард кивнул и продолжил потягивать свой чай, который, кстати, был очень вкусным.

"По правде говоря, ваша корпорация Maple International всегда была в поле моего зрения с тех пор, как я начал заниматься бизнесом в этой стране. Я заметил, что ваши акции упали на 10% за последние несколько недель... И я очень заинтересован в том, чтобы получить часть ваших акций, но мы можем поговорить об этом позже, будет лучше, если мы сначала обсудим ваши намерения." Он сказал, требуя объяснить, почему она заинтересована в сотрудничестве с ним, он ни на секунду не верил, что все это сводится к тому, чтобы он помог ей.

"Я попросила этой встречи, потому что меня интересует внезапный бум вашей компании в социальных сетях, Влад. Мои эксперты проанализировали рост вашей компании и пришли к выводу, что ваш рекламный проект не имеет аналогов в современном мире. Наша корпорация заинтересована в нем. В обмен, я думаю, мы сможем решить производственные проблемы, с которыми вы сейчас сталкиваетесь".

http://tl.rulate.ru/book/61099/1821971

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь