Готовый перевод Purple Days / Пурпурные дни: Глава 36. Небо, часть 5

Джоффри хохотал над проделками Битых Рыцарей, когда Джон и Тирион играли в дурацкую игру с Призраком, потому что побились об заклад, кто сможет заставить лютоволка быстрее принести им кость с противоположного конца небольшой комнаты, которую они выбрали для себя, почти на самой верхушке Бастионного района Крепости Рассвета.

Джоффри удовлетворенно покачал головой, возвращая внимание к созвездию, которое исследовал, оно напоминало фигуру одинокого человека. Он не знал, что же его так мучает относительно того изображения, и когда попытался обдумать, фигура медленно растворилась на бумаге, становясь нематериальным прямо на глазах принца.

– Ребята, посмотрите на это! – воскликнул он, переводя взгляд, но Сандор, Тирион и Джон смотрели на него, как на незнакомца. Взгляд Тириона обнаруживал глубокое разочарование, Сандор смотрел с молчаливым отвращением, а Джон - так словно увидел неизвестную тварь, которая только выползла из темноты к костру.

– Сандор? Джон, Тирион, что... Что случилось? – спросил он с отчаянием в голосе, когда они синхронно отвернулись от юноши.

– Подождите! – Джоффри умолял безнадежно, он схватил Джона за плечо и развернул его вокруг.

– Убей его, – приказал Джон и посмотрел на принца, из рта бастарда выливался поток крови. Джоффри развернулся и увидел монструозного вихта, который когда-то был Призраком; существо зарычала и прыгнула на него, целясь в горло и сверкая холодными синими глазами...

Джоффри открыл глаза, безмолвный крик умер в его гортани, когда он заметил полускрытые звезды над покрывалом черного дыма, который окутал пол-неба. Он медленно сел, разглядывая маленький выступ, под защитой которого они разбили ночной лагерь посреди черной пустоши Валирии.

Сандор спал сбоку от него, а Тирион сидел и созерцал горизонт. Когда дядя повернул лицо к племяннику, Джоффри наполовину смутился, потому что не увидел ни разочарованной отвращения, ни взгляда на незнакомца. Его на мгновение настолько выбило из строя, что подумалось, то ли сам Пурпур не начал пробуксовывать и смешивать различные реальности в одну.

– Еще рано для твоей стражи. Тебе стоит еще немного поспать, племянник, – сказал Бес, потягиваясь и зевая, имея несколько озабоченный вид.

– Все в порядке, Тирион, – ответил он, тронутый беспокойством, прозвучавшим в его голосе. Джоффри легонько кашлянул, чтобы прочистить горло для разговора, и сам посмотрел на черный горизонт.

– О чем ты думал раньше, что именно нас там ждет? – спросил он.

– Ну, во-первых - монстры из моих худших снов... но я уверял себя, что смогу договориться с ними мирно, как только встречу их, – Бес закончил фразу с мудрой улыбкой, глядя на джоффрин лук.

Тот и не осознавал до того момента, что держит оружие, и он бросил его на пол с глупой улыбкой. Малый композитный лук стал его постоянным ночным спутником, Джоффри уже и забыл, с каких пор.

– Во-вторых, я полагал, что увижу больше богатств и чудес, чем я могу себе представить, пока... ну, пока не увидел вот это, – сказал он, показывая жестом на черную пустыню.

– Это скорее ставит крест на всей идее о "славном путешествии" и рейда с добычей в Валирию... – проговорил Джоффри.

– Подумай только, как, пожалуй, чувствовал себя король Томмен, потеряв цвет и элиту западных земель ради этого... плюс потеряв целый флот, – сказал Тирион, и дальше вглядываясь в горизонт.

Они немного помолчали, пока Джоффри продолжил разговор:

– Как думаешь, мы найдем там деда Гериона? – спросил он.

– Иногда я надеюсь, что не найдем, – удивил его Бес, который обернулся к племяннику.

– Почему? – спросил юноша.

– Потому что не смогу представить, как он проживает счастливую жизнь подальше от Тайвина и остальной семейки, как только найду его тело, – сказал карлик с грустной улыбкой.

– Понятно, – отозвался Джоффри, размышляя,

– Каким он был? – неожиданно спросил он, искренне интересуясь новыми подробностями еще одного достойного Ланнистера. Тирион иногда любил о нем рассказывать, но никогда надолго не задерживался на той теме.

– Глупым, – просто ответил Тирион, так словно это был комплимент.

– ...Как так? – спросил Джоффри.

– Он был довольно импульсивным и у него не было инстинкта самосохранения, – произнес Бес важно.

– Я думаю, что это и так очевидно, учитывая его путешествие к Валирии, – сказал Джоффри.

– Так и есть, он проживал жизнь, так как сам этого желал, и не переживал, что умрет, если это того стоит, – продолжил Тирион, несколько захватывающе,

– Дядя всегда был скор на шутку или розыгрыш, на басню или песню. Он умел рассмешить других... – Демон запнулся.

– Что ж, теперь я знаю, в кого ты удался, – сказал Джоффри, улыбаясь и глядя на дядю.

-- Что? Я? Да ну, я более похож на простого послушника перед архимейстером, в сравнении с ним, – абсолютно серьезно возразил Тирион.

– А-а? Что ж, тогда, наверное, он был действительно искусен в том. Мог бы рассмешить Сандора, – подразнив его Джоффри.

Тирион слегка захихикал, прежде чем покачать головой:

– Он мог рассмешить даже Гору, – сказал он с фырканьем.

– Я бы хотел немного поспать, если ты не против, – добавил он после некоторой паузы, ложась на маленькое одеяло.

– Как пожелаешь, – сказал Джоффри с легкой улыбкой, глядя на горизонт. Хоть друзья и не имеют общих воспоминаний, однако теперь они снова его знают. Он уже не был одинок.

Юноша и дальше повторял в уме ту мысль, взяв лук в руку, зафиксировав взгляд на горизонте, ожидая монстров и дымовые бури, которые могут неожиданно появиться и попытаться забрать у него все, что было ему дорого.

---

Остальная часть недели прошла спокойно, дымовых штормов не было, поход продолжался по длинной пустынной долине, полной покрошенной пемзы и камней; горизонт и компас были единственными ориентирами, что не давали им заблудиться.

Солнце ежедневно жгло их своим жаром, а проклятая земля излучала тепло по ночам... они знали, что двигаются в правильном направлении, потому что ежедневно замечали несколько рукотворных каменных пирамид, которых не возможно было с чем-то спутать. Вероятно, там лежали тела жертв дыма или голода, что шли здесь когда-то к Старой Валирии, видимо так.

Джоффри сомневался, что все они погибли от дымового шторма, ведь в таком случае он бы нашел голые скелеты без никаких захоронений.

Юноша имел предположение, что им оставалось где-то около четырех дней ходы к Старой Валирии, когда они нашли настоящие остатки чего-то в этом древнем крае. Небольшое село, или, скорее, богатый особняк, который лежал вблизи столицы. Большие дома были выложены из черного камня, такого типичного для валирийской архитектуры, над ними возвышался центральный дворец, который как-то смог выстоять перед Погибелью и столетиями запустение.

– Они могли найти здесь убежище, – сказал Сандор, разглядывая дома из верхушки малого холма, где они остановилось.

– Не знаю, как там поступал Томмен, но нам стоит это сделать! И немедленно! – воскликнул Тирион, и помчался к поместью. Джоффри увидел завесу черного, ужасного дыма, которая постоянно приближалась, задумался на мгновение и побежал за Бесом, Сандор мчался позади него.

Они догнали Беса на полпути к особняку, и быстро пробежали мимо него, врезавшись в тяжеленые, покрытые багряной окалиной двери, кажется выкованные из чистой стали, потому что так и не смогли их сдвинуть.

– Дерьмо! Долбаные двери! – бормотал Пес, упершись в них плечом, одновременно с принцем.

– РАА! – ревел Джоффри, упираясь в дверь со всей силы, даже не обратив внимание, что Тирион присоединился к ним,

– Она не поддается! Придется пересидеть на улице! – воскликнул принц.

– Толкай, чтоб тебя! – кричал Бес, наваливаясь на дверь одновременно со всеми. Двери отодвинулись на расстояние толщины волоса, когда что-то внутри щелкнуло, ломаясь. Они взревели, толкая снова, на этот раз приоткрыв дверь достаточно, чтобы проскользнуть внутрь. Постепенно темнеющее небо словно высасывало остатки света, гудение сумасшедшего ветра с песком, пылью и пеплом усиливалось с каждой секундой.

– Закрываем их! – завопил Джоффри, и они навалились на дверь изнутри. Пес сплюнул на пол, заметив сломанный ржавый насквозь засов, что лежал на земле. Он вытащил свой двуручный меч с ножнами и вложил его в петли, закрывая дверь как раз вовремя перед тем, как стена дыма ударила по дому, и все вокруг зазвенело.

– Дерьмо, кажется я потерял свое огниво... Тирион? – воскликнул Джоффри.

– Я здесь, – отозвался Бес, когда что-то щелкнуло и факел в руке Тириона загорелся пламенем. Он уже надел свою маску на голову, и Сандор и Джоффри сразу повторили его пример. Темные внутренности дома чем-то напоминали пещеру, завывание ветра наружу звучало несколько приглушенным, и только их факелы придавали хоть какой-то свет.

Джоффри обернулся и увидел двух незнакомцев, которые обнимали друг друга, рты открыты от ужаса и страха. Он закричал, обнажая свой меч, его поддержал Пес с одноручным топором, который сердито ругался матом. Двое незнакомцев не шелохнулись, и дальше крепко обнимаясь, пригнувшись к дальней стене и глядя на дверь.

– Что за... – пробормотал Тирион, шагая к ним, и коснулся кончиком кинжала замершую фигуру. Сразу по тому оба силуэты распались, превращаясь в кучки пепла на полу. Джоффри оглянулся и осознал, что весь пол завален пеплом. Бес держал факел трепещущей рукой и пялился на множество фигур, застывших навеки, в одиночку или группами.

– Черт возьми... – прошептал Пес; его голос звучал приглушенно из-под маски, когда он созерцал последний миг жизни около двадцати человек в этом зале.

Они медленно спустились вниз по широкой лестнице, факелы освещали сюрреалистическую галерею статуй из замороженного пепла, которые застыли в разных позах. Джоффри заметил группу из семи или скольких там малых, похожих на детей, фигур, обнимающихся под проржавевшим металлическим столом, большая фигура словно попробовала прикрыть их и не смогла этого сделать.

– Боги... – пробормотал Тирион, снимая маску и напряженно дыша.

– Видимо смерть была почти мгновенной... хотя они могли видеть с расстояния приближение Погибели, – Джоффри начал строить предположения в попытке проанализировать эту сцену с точки зрения рациональности.

– Насколько быстро? – спросил Пес, разглядывая углы комнаты, заметив сожженные остатки пары людей, что лежали в объятиях на поломанной кровати.

– Считанные минуты... – прошептал Джоффри, представляя себе мучительно медленное течение времени, когда весь поселок или семейное имение в отчаянии ожидали верную смерть.

– Здесь еще есть, – позвал Тирион. Джоффри ушел за отблеском факела Беса, вниз очередными широкими лестницами, и нашел интересное зрелище. Группы фигур сидели или стояли прямо вокруг маленькой комнатки, имея вид полных достоинства городских магистров, что собрались на полуденное заседание, хотя отдельные из тех пепельных статуй имели определенный оттенок, который Джоффри мог идентифицировали лишь как выражение искреннего ужаса.

Фигуры в общем собирались возле прохода, и многие из них рассыпалось в пепел, когда Пес прочищал путь перед троицей путешественников, медленно обходили молчаливые статуи. Волосы на шее Джоффри стали дыбом.

Они подошли к истлевших, потрескавшихся дверей, которых охраняли два молчаливых солдата; даже их доспехи сгорели в пепел, но эти часовые продолжали стоять на страже все эти четыреста с лишним лет, до сих пор держа в руках сожжены копья. Другие фигуры держались на определенном расстоянии от этих солдат, хотя все они так или иначе смотрели на эти двери.

Джоффри подвинул их, освобождая путь вперед, и их служба в этой жизни закончилась, когда статуи распались в пепел. Дыхание принца звучал напряженно, почти утапливая в себе все остальные звуки, когда он протер стекла маски платочком.

Он посмотрел на девять фигур, что стояли на коленях, идеально сохранив первоначальные формы; юноша разглядывал их лица, сосредоточенные в максимальной концентрации, на руки, перекрещенные на груди. По центру той круглой комнатки стояла десятая фигура, она широко раскинула руки в стороны.

– Что за чертовщина... – прозвучало из-под маски Сандора.

– Колдовство, – сказал Джоффри, подходя ближе к центральной фигуры, глядя на смесь искренней надежды и ужаса, идеально сохранившуюся на лице волшебника.

– Не сработало, – добавил он.

Тирион проглотил слюну, прежде чем присмотреться к одной из сидящих на коленях фигур:

– Кажется, их провал очевиден... Они пытались остановить Погибель? – произнес он вслух.

– Сомневаюсь, – ответил Джоффри, что исследовал остатки членов ритуального круга,

– Не думаю, что что-то могло бы остановить катастрофу таких масштабов, как и Погибель... – сказал он, наклоняясь вниз и рассматривая вблизи линии, выжженные в самой каменной породе пола.

– Вероятно, они пытались прикрыть эту виллу или дом... может это отчасти сработало, ну, в определенной мере, – продолжил юноша, тяжело дыша под маской.

– Время, – Тирион размышлял вслух.

– Чем бы не была Погибель, и не думаю, что эти несчастные имели бы хоть какой-то шанс, даже если бы имели несколько часов на приготовление... – сказал Джоффри, шагая к черной стене, и попробовал простучать ее пальцами,

– Чем бы это ни было, оно ударило по ним прямо через эти стены из плотного валирийского черного камня... тот щит, если он вообще был, может и блокировал взрывную волну и невероятный жар, но мы же знаем, что Погибель была значительно больше, чем просто взрыв. Метафизический компонент пожалуй пробился прямо сквозь стены... – добавил он, дважды ударив по камню ладонью.

– Метафизический компонент? – спросил Сандор, подсвечивая факелом пару фигур, которые не находились посреди ритуального круга, а нагнулись над металлическим столом в противоположном углу комнаты.

Джоффри двинулся до тех фигур, продолжая разговор:

– Магия, Сандор. И магия видимо просто... – он запнулся, разглядывая фигуры; обе статуи смотрели на что-то на столе.

– Если сказать образно, то это как если бы ребенок прикрыла руками стены своего песчаного замка прямо перед прилетом горящего камня из катапульты... – сказал принц, отмахиваясь от статуй, превращая их в пепел, чтобы лучше разглядеть то что-то на столе.

Над столом и на полу под ним он заметил мерцающий блеск валирийской стали, до сих пор блестящей даже под пеплом.

Это все выглядит как будто какие-то инструменты - подумал Джоффри, подняв что-то, похожее какую-нибудь астролябию*, отлитую из валирийськой стали; на ее замысловатой поверхности до сих пор виднелись цифры и какие-то таинственные символы.

*Астролябия — один из старейших астрономических инструментов, служивший для измерения горизонтальных углов и определения широт и долгот небесных тел

Другой инструмент скорее напоминал компас, однако он имел немало стрелок и странные, видимо магические символы. Он нашел еще несколько других, все они имели вид точных инструментов, но он и понятия не имел о их назначении. Видимо их функции давно уже потеряны, вместе с остальными валирийскими знаниями.

– Что-то нашел? – спросил Тирион, наклоняясь ближе.

– Нашу первую ценную добычу. Как думаешь, что это? – спросил Джоффри, передавая дяде астролябию.

Тирион уставился на нее под светом факела, поглядывая сквозь стекла, наклонил голову и вернул прибор Джоффри.

– Хотя я едва вижу собственные руки и эта проклятая маска перекрывает поле зрения, и могу уверенно заявить, что никогда такого не видел... единственное уточнение, что эта вещица очень ценная, – сказал он.

– Буря стихает, – отозвался Сандор из коридора.

– Прекрасно, вскоре придется менять фильтры, – сказал Джоффри, прежде чем вернуться обратно к инструментам, и начал запихивать их в мешок, а мешок - в рюкзак.

– Скажу лишь одно об этих валирийцев - они погибли с высоко поднятыми головами, – заметил Сандор, когда они двинулись обратно вверх по лестнице.

– Это лучшее, на что может надеяться любой человек, – пробормотал Джоффри.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/61076/1866745

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь