Глава 21: Черт побери!
Тан Дахай мчался в отделение полиции, охваченный тревогой. Едва он переступил порог, как его тут же обругали, обвинив в том, что он воспитал внука-насильника. Старик громко кричал, что это несправедливо, что его внук не мог совершить ничего подобного, и требовал увидеть Тан Чжэна. Но ему отказали, сказав, что тот сейчас на допросе, и придется ждать.
Тан Дахай остался один в зале ожидания, охваченный паникой. Он не мог понять, как такое могло произойти. Он знал, что Тан Чжэн не способен на такое. Сердце старика сжималось от гнева и беспокойства, его тело дрожало без остановки. Внезапно он побледнел и потерял сознание…
…
Яркий свет ударил в глаза Тан Чжэна, заставив его прищуриться. За ослепительным лучом он разглядел полицейского. Лю Ганн яростно стучал по столу и кричал:
– Говори правду! Сколько раз ты это делал? Ты уже делал это раньше? Не думай, что сможешь что-то скрыть. Мы, полицейские, все расследуем. Мы уже уведомили твою школу, и твой учитель скоро приедет.
– Что? Зачем вы уведомили школу? – до этого молчавший Тан Чжэн наконец заговорил. Если школа в курсе, значит, и его дедушка тоже. Он не знал, как тот отреагирует.
– Ты совершил такой поступок, а теперь боишьсяждения? Надо было думать раньше! – с презрением сказал Лю Ганн.
Тан Чжэн понимал, что попал в ловушку. Та девочка и полиция уже все спланировали. Он пытался объяснить, что не был насильником, что просто хотел помочь. Но полиция не слушала. Девочка твердила, что его слова бессмысленны, и даже если он прыгнет в Желтую реку, это не смоет его грехов.
– Бесстыдство! Вы слишком бесстыдны! – сквозь зубы прошипел Тан Чжэн.
– Ха-ха, бесстыдство? Маленький избалованный ребенок, ты совершаешь преступление, а других называешь бесстыдными? Ты смешон. Я видел много упрямых, как ты, но я заставлю тебя признаться, – лицо Лю Ганна стало жестоким. Он подошел к Тан Чжэну и, глядя на него, сказал:
– Я покажу тебе, что такое сила полиции.
Он положил толстую книгу на грудь Тан Чжэна.
– Вы хотите выбить признание силой? – лицо Тан Чжэна исказилось. Он не ожидал, что полиция будет настолько бесстыдной.
– Говори что угодно, но через мгновение ты расскажешь мне все, – полицейский ударил кулаком по книге. Удар прошел через нее и обрушился на грудь Тан Чжэна, заставив его закашляться.
– Отвечай! Ты уже в клетке. Если не будешь говорить, тебя изобьют до смерти, – угрожал Лю Ганн.
Тан Чжэн стиснул зубы. Если он признается, станет только хуже. Удар за ударом обрушивались на него. Грудь горела, он задыхался, лицо покраснело. Внезапно из него вырвалась энергия Ци, проникла в грудь, утихла боль, и цвет лица вернулся к нормальному.
– Это только начало, дальше будет хуже, – холодно сказал Лю Ганн.
– То, что вы делаете со мной, я вам потом верну, – без страха ответил Тан Чжэн.
– Ты еще угрожаешь? – взбешенный Лю Ганн ударил его снова.
Энергия Ци в груди Тан Чжэна поглощала всю силу ударов, не причиняя ему вреда. Он насмешливо смотрел на полицейского.
– Кости у этого избалованного ребенка из стали? Как он терпит такие удары? – вскричал Лю Ганн.
– Я больше не буду тебя бить, – сдался он, бросая книгу. – Это бесполезно. У меня есть другие методы.
Он ударил Тан Чжэна по голове, желая причинить такую боль, чтобы тот умолял о пощаде.
– Если вы сделаете еще одно движение, я не буду так добр, – глаза Тан Чжэна вспыхнули гневом.
– У тебя еще есть силы сопротивляться? Твои руки связаны, признавайся! – с презрением сказал Лю Ганн.
Кулак полицейского двинулся в сторону Тан Чжэна, но его ноги были свободны. Как молния, он ударил Лю Ганна в промежность. Полицейский вскрикнул, его лицо исказилось от боли.
– Ты… ты посмел ударить полицейского!
– А вы разве полицейский? – холодно ответил Тан Чжэн.
В этот момент дверь распахнулась, и в комнату вошли несколько человек. Один из них сердито сказал:
– Если вы посмеете причинять боль моему ученику, вы пожалеете об этом…
Люди, вошедшие в комнату, были озадачены. Они знали о методах допроса, но то, что они увидели, заставило их замереть. Начальник полиции Дэн Маоцай стоял в стороне, наблюдая за происходящим.
Тан Чжэн удивленно посмотрел на вошедших. Его взгляд упал на Лю Цинмэя.
– Учитель Лю, почему вы здесь?
– Ты мой ученик, как я могу не приехать? – с теплотой в голосе ответил Лю Цинмэй, подходя к нему.
Лю Ганн, с трудом поднявшись, указал на Тан Чжэна:
– Этот избалованный ребенок ударил полицейского!
– Лгун! Его руки связаны, как он мог ударить вас? – холодно сказал Лю Цинмэй.
– Он ударил ногой! – закричал Лю Ганн.
Все взгляды устремились на Тан Чжэна, а в комнате повисло напряженное молчание.
Все взгляды устремились на ноги Тан Чжэна. Лю Цинмэй, слегка наклонив голову, спросила:
– У вас есть доказательства?
Лю Ганн замер, словно язык его прилип к гортани. Он не мог вымолвить ни слова.
– Тан Чжэн, он что-то с вами сделал? – продолжила Лю Цинмэй.
– Он ударил меня в грудь, – ответил Тан Чжэн, его голос был спокоен, но в глазах читалась обида.
– Врёшь! Я тебя не бил! – тут же отреагировал Лю Ганн, его лицо исказила ехидная улыбка. – Ты говоришь, что я тебя ударил, но где доказательства?
– Тан Чжэн, не бойтесь, я здесь. Они не смогут вам ничего сделать. Я обязательно заставлю их ответить за содеянное, – твёрдо заявил Сун Дунхуа, кивнув в знак поддержки.
– Студент, если они действительно поступили неправильно, просто скажите мне. Мы восстановим справедсть, – добавил он, его голос звучал ободряюще.
Дэн Маоцай, с подозрением посмотрев на Лю Ганна, словно хотел спросить, есть ли на теле Тан Чжэна какие-либо следы. Лю Ганн молча покачал головой, давая понять, что никаких ран нет, а значит, и доказательств быть не может. Это успокоило Дэн Маоцая.
Тан Чжэн, не зная, кто такой Сун Дунхуа, но доверяя Лю Цинмэй, уверенно произнёс:
– У меня есть доказательства.
– Шутишь? Какие у тебя могут быть доказательства? – Лю Ганн явно не верил ему.
– Вы думаете, что причинили ему боль и не оставили следов? – спросила Лю Цинмэй, её взгляд был пронзительным.
Лю Ганн растерялся, но быстро нашёлся:
– Нет, я ему ничего не делал. Если он утверждает, что я его ударил, пусть покажет доказательства. Иначе я подам на него в суд за клевету на полицейского.
– Тан Чжэн, не бойтесь, покажите доказательства, – мягко сказала Лю Цинмэй.
– Он несколько раз ударил меня в грудь, и она до сих пор болит. Должны быть следы. Можете снять мою рубашку и посмотреть, – Тан Чжэн говорил уверенно, хотя его руки были связаны, и он не мог двигаться.
Дэн Маоцай с сомнением посмотрел на Тан Чжэна. Он знал Лю Ганна и был знаком с его методами. Но Тан Чжэн настаивал.
Лю Цинмэй, не раздумывая, сняла рубашку с Тан Чжэна, обнажив его грудь. В этот момент раздались возгласы удивления.
Лю Ганн побледнел и едва не упал.
– Чёрт побери! – вырвалось у него.
http://tl.rulate.ru/book/609/20308
Сказали спасибо 78 читателей
DisturbedDemon (читатель/культиватор основы ци)
5 декабря 2016 в 09:00
2
dialex (читатель/заложение основ)
22 апреля 2017 в 12:24
0
dialex (читатель/заложение основ)
22 апреля 2017 в 12:27
0
deznight (читатель/культиватор основы ци)
19 мая 2017 в 16:06
0
Devil737 (читатель/заложение основ)
27 мая 2017 в 13:20
0
WingsShad (читатель/формирование ядра)
17 сентября 2017 в 17:57
0