Готовый перевод Self-cultivation of the Exorcist / Развитие экзорциста: Глава 61 Инфекция

Глава 61 Инфекция?

В номере продолжался стук в дверь.

Выражение лица Нереллы стало крайне странным, она выглянула за дверь кошачьими глазами, но там ничего не было.

В двух люксах напротив жили епископ Рут и водитель Корелл.

Эти два человека не из тех людей, которые любят шутить, невозможно делать такие скучные вещи.

Конечно, даже если раньше они любили шутить, после вступления в Культ Вейдера эта привычка, вероятно, уже уничтожена.

"Ха..."

Нереллы глубоко вздохнула от беспомощности, сняла предохранитель с двери, а затем взялась за ручку двери.

- Кто бы ты ни был, ты успешно разозлил меня.

С этими словами он повернул ручку двери и распахнул ее.

За дверью никого не было.

В коридоре свет остается прежним.

Стук в дверь резко прекратился.

"Какова ситуация?"

Нерелла надела халат и посмотрела на ситуацию в коридоре. Интерьер отеля роскошно оформлен, и пространство большое, и коридор тоже очень длинный, поэтому она оглянулась назад и вперед и увидела лифтовые входы в концах обеих сторон.

"Никто не стучал в дверь?"

Нет так называемого прикрытия, такой длинный коридор, хотя можно быстро добежать до конца и спрятаться.

но……

В чем смысл стучать в дверь, просто чтобы пошутить?

Это слишком злобно.

"Независимо от того, кто ты, не позволяй мне поймать тебя, иначе, я обещаю, ты умрешь с треском".

Нерелла сказала с угрюмым лицом, затем повернулась, чтобы вернуться в комнату, и плавно закрыла дверь.

Затем она вернулась к кровати и взглянула в зеркало в изголовье кровати.

В зеркале.

Ее глаза были налиты кровью, как будто они смотрели широко, не закрывая их.

Просто странно, что она обнаружила, что ее коричневые зрачки казались не такими глубокими, как раньше.

Это похоже на снятие контактных линз красоты и потерю слоя подсветки.

"Это хорошая новость? Может быть, это не грибковая инфекция, но, может быть, потому, что я плохо отдохнул в последнее время".

Нерелла, которая изначально была расстроена "шуткой", теперь вздохнула с облегчением, увидев перемену в его глазах.

Она даже улыбнулась себе и сказала себе: "Если это действительно грибковая инфекция, может быть, другие люди, которые сидят в одной машине со мной, также будут заражены мной".

"Пришло время выключить свет".

Сказав это, она положила зеркало обратно и нажала выключатель на прикроватной тумбочке.

Огрызнулся……

В люксе мгновенно стало темно.

Однако в следующую секунду раздался только хлопок, и свет снова включился.

"А? Я что-то видел только что?"

Нерелла внезапно села с кровати, уставившись на дверь странными глазами, со следом паники на лице, казалось, в растерянности.

Сразу после выключения света, когда комната погрузилась в темноту, она смутно увидела, что за дверью внезапно мелькнул силуэт, как тень человека...

Не знаю почему, у Нереллы было странное чувство в сердце, но это чувство появилось внезапно без всякой причины. Она была очень раздражительна и страстно желала знать, что видит.

Итак, глядя на дверь, она нажала рукой на выключатель света.

Огрызнулся……

Свет гаснет.

"*****?"

Лицо Нереллы мгновенно стало чрезвычайно уродливым, и она не смогла удержаться от восклицания.

В тот момент, когда свет выключился, она увидела вещь на этот раз, потому что ее глаза никогда не двигались.

представляет собой черную тень, с нечетким контуром, что затрудняет различение полов. Даже его контур нечеткий. Единственный идентификатор - пара глаз.

налитый кровью, с нескрываемой злобой.

Нерелла не могла не дрожать. Несмотря на то, что она верит в Вейдера есть, по крайней мере десятки людей, которые убили себя, но она никогда не испытывала такого.

"Я должен пойти к епископу, только она может решить такие вещи".

В вейдеризме обычные верующие играют только роль палача, и тем более основная информация находится в руках епископа, который является Рут, которая отдает приказы.

Подумав об этом, Нерелла немедленно нажала на выключатель, но, к ее ужасу, свет не включился, и вся комната погрузилась в темноту.

"Черт! Черт!"

Нерелла отчаянно нажала на выключатель, но он не работал вообще, как будто питание было отключено, и весь номер молчал.

Я должен бежать...

Идея побега внезапно возникла в ее сердце, и она собиралась немедленно встать с кровати.

внезапно...

В этот момент одеяло на кровати, казалось, контролировалось какой-то силой, окутывая ее прямо с головы до ног.

Она пыталась сопротивляться. Физическая подготовка, которая обычно была сильнее взрослого мужчины, не имела никакого эффекта после тренировки. Она не только не проявляла никаких признаков освобождения, но и сделала простыни плотнее.

Тогда.

В темноте раздался резкий треск...

Затем раздалась плотная серия шумов, Нерелла, завернутая в простыню, поплыла прямо в воздухе, словно скручивая полотенце, его голова и ноги начали вращаться, и...

Кровь была выдавливана мгновенно, пропитала простыни, капая на кровать.

Затем раздался звук тяжелого предмета, падающего на кровать.

За дверью...

Водитель, который стоит лицом к двери и смотрит на Нереллу перед ним, в номере Корела.

В это время она просто заснула. Сознание все еще находится в полудреме и полусне.

Внезапно она нахмурилась и смутно услышала очень регулярный и механический стук в дверь.

……

22 мая, 7:09 утра.

Нортбрук, дождливые дни.

Ду Вэй сидел у окна, глядя измученно на сцену за окном, гром был полным, и капли дождя ударили в окно, что очень расстроило людей.

Этот странный автобус появляется только в дождливые дни и может игнорировать пространство. Пока в городе идет дождь, он может появиться.

"Я ненавижу дождливые дни".

Ду Вэй испустил удушливый вздох и покачал головой.

Кошмар длился слишком долго. Его разум и тело были напряжены, и почти не было места для расслабления. Когда он проснулся, вся простыня была мокрой.

Чувство кризиса, принесенное монахиней, заставило его почти задыхаться. Он мог только усердно работать, чтобы отрегулировать свое состояние и сохранить хорошие качества, которыми психолог должен обладать в любое время.

Спокойный, здравомыслящий и смотрящий на развитие вещей с точки зрения стороннего наблюдателя, вышел из спальни, пришел в ванную.

Ду Вэй включил кран и спокойно посмотрел на дно раковины.

Поток тонкой воды быстро поднялся, он не видел знакомого морщинистого женского лица.

Ду Вэй умылся, и когда он снова поднял голову, он вернулся к своему прежнему облику в зеркале, белому и холодному лицу с трехмерными чертами, которое выглядело чрезвычайно привлекательным.

Помимо того, что его глаза слишком спокойны, что дает людям странное ощущение того, что на них смотрят прямо в сердце, его влечение к любой женщине гораздо сильнее, чем у среднестатистического человека.

"Подождите минутку, я, кажется, чувствую запах крови..."

http://tl.rulate.ru/book/60783/1865896

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
История, на самом деле, интересная
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь