Готовый перевод Self-cultivation of the Exorcist / Развитие экзорциста: Глава 48 Болван

Глава 48 Болван

В комнате воцаряется тишина.

Атмосфера удручающая, от нее у людей перехватывает дыхание.

Лицо Ду Вэя оставалось таким же, как обычно, и в своем духовном видении он обнаружил, что ситуация, с которой он столкнулся, была очень плохой.

можно даже сказать, что это самая трудная ситуация с момента встречи со злыми духами.

Два злых духа...

Кукла злого духа Аннабель и женщина, сидящая на стуле и обнимающая ее.

Женщина лежит на боку, так что с этого ракурса Ду Вэй может даже видеть ее серое лицо, покрытое потрескавшимися складками.

Он попытался успокоиться и взглянул на дверь, которая находилась примерно в четырех или пяти шагах от него.

Затем он осторожно сунул зажигалку в карман.

Глаза всегда прикованы к злому духу, сидящему боком к двери, и кукле злого духа Аннабель, которую он держит.

Ничего необычного.

От начала и до конца два злых духа, казалось, не видели Ду Вэя, и они всегда стояли лицом к двери.

Ду Вэй вздохнул с облегчением, сделал полшага назад и протянул руку, чтобы ткнуть его за спину.

Вздрогнул, но коснулся твердой и влажной стены вместо стальной обратной связи.

Где железная дверь?

Ритм дыхания Ду Вэя немного напряжен. Осознав это, он немедленно скорректировал свое состояние и вернулся в исходное состояние.

В этот момент его лицо спокойно, но сердце необычайно спокойно.

В тот момент, когда он пересек железные ворота, было подсчитано, что Аннабель и злой дух уже что-то сделали с собой.

Определенные злые духи обладают способностью влиять на реальность.

Это не похоже на злого духа, с которым раньше сталкивались в перекрестном канале, заимствуя оригинальную планировку комнаты ужасов, чтобы воздействовать на пять чувств людей.

Но это действительно может исказить пространство, повлиять на физический уровень.

Раньше Ду Вэй встречал дома только злого духа, нарисованного из постов в Интернете, но теперь он встретился.

"Это Аннабель, или это? Или и то и другое?"

Ду Вэй анализирует, пытается найти решение.

Не зная другого злого духа-медиума, он не мог выносить суждения и принимать решения.

"Но, к счастью, в данный момент это кажется безопасным".

Ду Вэй быстро привел в порядок свои мысли, но в этот момент он невольно взглянул и увидел, что во всей комнате все куклы разных форм и размеров, не знали, когда все они обернулись и посмотрели друг на друга. Себя.

Эти куклы в основном антропоморфны, и в них мало животных форм. В этом сценарии они выглядят как какие-то карликовые люди.

Что делает людей еще более ужасающими, так это то, что из-за угла Ду Вэй раньше смотрел на это только приблизительно и не видел специфического внешнего вида этих кукол.

В это время, когда они стояли лицом к себе, они обнаружили, что глаза оригинальной куклы были сшиты вместе, глубоко утоплены, как будто искусственные глазные яблоки внутри были удалены.

"Хм..."

Ду Вэй выдохнул и безучастно повернул голову. Причина, которую он всегда поддерживал в течение долгого времени, была слегка ослаблена.

На мгновение.

Четыре глаза смотрят друг на друга...

Женщина, сидевшая на стуле лицом к Ду Вэю, бесшумно изменила позу вместе со стулом, чувство подавленности распространилось в моем сердце, и свет во всей комнате, казалось, пострадал от этого, и он упал на несколько градусов.

Ду Вэй даже может видеть большие тени, распространяющиеся в углу со скоростью, видимой невооруженным глазом, как если бы это было какое-то живое существо.

Густой холодный пот покрыл его спину, и растрепанные волосы, свисавшие на лоб, тоже были влажными от пота и прилипли к поверхности кожи.

И женщина не сделала ничего необычного, кроме этого, просто повернулась лицом к Ду Вэю, глядя прямо на него.

Хотя между ними существует четкая дистанция.

Но Ду Вэй испытывал чрезвычайно сильное и мрачное чувство подавленности.

Он больше не предпринимал никаких действий. Он сохранил прежние действия, и даже его дыхание стало замедляться, контролируя все свои эмоции и сохраняя себя в спокойном и рациональном состоянии.

На таком расстоянии Ду Вэй может разглядеть всю внешность женщины.

Сухая кожа полна морщин, покрыта костями, как волосы полынью и сорняками.

Был одет в грязную длинную юбку, и во многих местах появились пятна гнилой плесени, как будто он был похоронен в земле в течение длительного времени.

Единственное отличие - это женские глаза.

Хотя его глаза пустые и мрачные, их глазные яблоки не похожи на кожу, как будто они были обезвожены, а скорее пухлые, но кожа в уголках глаз полностью ослаблена и выглядит очень отвратительно.

Ду Вэй не мог не думать о трупе, который он когда-то вскрывал.

Рабочий средних лет внезапно скончался возле работающей трубы теплого пола. Вода в его теле полностью испарилась. Когда его наконец отправили в секционную, от него остался только слой кожи.

И этот злой дух ничем не отличается от того трупа, кроме глаз.

В состоянии духовного видения угнетение, которое оно приносит Ду Вэю, очень сильно, и трудно не поддаться его влиянию...

"Но почему, я еще ничего не сделал? Просто смотрю на себя вот так, и что они хотят сделать?"

- тайно спросил себя Ду Вэй, его черные зрачки стали глубже и слабее, и он почувствовал, как будто ухватился за некую нить.

Итак, он немного подумал и сделал шаг к двери.

da...

Шаги исчезают...

Когда Ду Вэй двинулся в следующую секунду женщина, стоявшая перед ним, внезапно отодвинулась на то же расстояние.

В состоянии духовного видения.

Он даже не может видеть траекторию движения, как будто пространство было заменено в одно мгновение, что совершенно неразумно.

В дополнение.

По мере того как положение женщины менялось, куклы, размещенные в комнате, казалось, менялись. Тонкая нить, которой зашивали глаза, внезапно порвалась.

Похоже на цепную реакцию.

Но Ду Вэй думает, что нет.

Даже он задумчиво посмотрел на этих странных кукол, а также на Аннабель и злого духа, держащего их.

"Это система сдержек и противовесов".

Ду Вэй втайне думал, что это было похоже на двух злых духов в его собственном доме в начале, сдержек и противовесов и противостояний.

Если два злых духа смотрят на одну и ту же цель, не существует такой вещи, как "первым пришел - последним пришел". Между ними будет конфронтация, и они не будут двигаться к цели, пока одна сторона не подавит другую.

Единственная разница в том, что два злых духа в семье нацелены на самих себя, но Аннабель и этот злой дух нацелены не на себя.

Прежде чем они вошли сюда, они уже находились в процессе конфронтации.

В противном случае, в тот момент, когда Ду Вэй вошел, это определенно было бы не так безопасно, как сейчас.

Прояснив свои мысли от этого, он может легко выпрыгнуть из слепых пятен мышления и выяснить механизм убийства.

Можно понять, что злой дух в крестообразном проходе имеет ограничения в способе убийства и соответствует механизму.

Что касается этого правила...

Ду Вэй уже подумал об этом...

это похоже на игру под названием "123 деревянных человека", в которую я играл, когда был молодым.

http://tl.rulate.ru/book/60783/1853952

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь