Готовый перевод Self-cultivation of the Exorcist / Развитие экзорциста: Глава 38 Аннабель

Глава 38 Аннабель"Эм... Я знаю, что ты не влюблен... А?!"

Том был поражен, и то, что только что сказал Ду Вэй, промелькнуло у него в голове.

Этот…

Приподняв брови, Том посмотрел на Ду Вэя с очень неловким видом, как будто он спрятал в своем сердце давнюю тайну, кроме себя, казалось, что об этом знал весь мир.

"Это ненаучно, как вы могли знать, что в этом мире есть призраки? Ты не должен в это верить?"

"Почему я не знаю? Почему я в это не верю?"

Ага!

Почему он в это не верит??

"Нет!” Том был ошеломлен словами Ду Вэя, он внезапно покачал головой, его лицо покраснело и сказал: "Вы психолог, хорошо образованная социальная элита, и вы должны быть твердым материалистом. Это правильно - верить в науку. Как ты можешь верить, что в этом мире есть призраки?!"

Ду Вэй тихо сказал: "Том, что, черт возьми, ты хочешь сказать?"

Том открыл рот...

Что он только что хотел сказать...

"Блядь!"

С некоторым раздражением постучал кулаком по кофейному столику. Том уставился на Ду Вэя налитыми кровью глазами.

"Я хочу сказать вам, что в этом мире есть призраки. Мисс Айша, Рой и Линда, которых вы встретили в автобусе Эссегрина, все были мертвы призраками".

Как он сказал, Том снова стиснул зубы: "Кроме того, в церкви, вы знаете, среди них есть экзорцисты. Я не имею в виду такие, как в романах или фильмах. Можете ли вы это понять? Они называют это злым духом".

Ду Вэй кивнул и легко сказал: "Конечно, я понимаю, потому что я экзорцист".

Лицо Тома застыло: "Ты экзорцист? Разве вы не психолог?"

"Кто тебе сказал, что психолог не может быть экзорцистом?"

Ду Вэй странно посмотрел на него и сказал ему: "Если ты мне не веришь, ты можешь пойти в церковь в Нортбруке и найти там священника для доказательств".

"Кроме того, офицер Том, если вы просто хотите сообщить мне эту информацию, я думаю, что этот разговор можно закончить. На самом деле я собираюсь вступить в контакт с инцидентом со злым духом, я очень занят..."

Сказав это, Ду Вэй встал и собрался уходить.

Том быстро встал, увидев это: "Подождите, я просто не могу смириться с тем фактом, что вы экзорцист, но мне действительно нужно кое-что рассказать вам о культисте Рое".

"Пожалуйста, говори".

Ду Вэй немного подумал, затем снова сел.

Напротив, Том произнес несколько слов и сказал: "Я помню, я уже напоминал вам раньше, что вы можете столкнуться с местью со стороны культистов... Ну, я имею в виду спутников Роя".

Ду Вэй нахмурился и сказал: "Ну, я помню, что у нее все еще есть парень, ты нашел его?"

"Вовсе нет!"

Том покачал головой: "Но я нашел кое-какие новости. В последнее время в Нью-Йорке появилось много культистов. Они родственники Роя, так что я подозреваю, что они могут доставить вам неприятности".

Ду Вэй уклончиво ответил: "Возможно".

"Ты не боишься? Это культист! Их мозги подобны воде. Призраки знают, что они будут делать, так что ты не волнуешься?"

Ду Вэй небрежно сказал: "Вы возьмете кого-нибудь охранять мою дверь, чтобы защитить мою безопасность?"

"Ум..."

Том несколько раз кашлянул и сказал: "Полиция Нью-Йорка не очень хорошо разбирается в таких вещах, поэтому я могу только напомнить вам..."

Ду Вэй развел руками и сказал: "Послушай, ты знаешь, что не можешь мне помочь, но ты все равно должен спросить меня, боюсь ли я. На восточном языке это значит просто снять штаны и пукнуть".

"Однако, спасибо за напоминание, я буду внимателен".

Скажи это.

Ду Вэй встал, вышел и подошел к стойке, чтобы расплатиться. Том увидел это, подумал об этом и последовал за ним.

Сначала, когда он узнал, что в этом мире есть злые духи и экзорцисты, Том перешел от неверия к шоку и страху.

Это также психологический поворотный момент для нормальных людей.

"Подождите доктора Ду Вэя, у меня есть еще один вопрос, который я хочу понять".

Выйдя из кафе, Том остановил Ду Вэя.

"В чем проблема?"

"Как обычные люди, подобные мне, могут избегать контакта со злыми духами, или что им следует делать после встречи со злыми духами?"

"Найди меня, чтобы решить..."

"Э-э, что еще? После контакта со злыми духами, у вас есть какой-нибудь профессиональный совет?"

Услышав это, Ду Вэй на мгновение задумался и сказал: "Тогда постарайся оставаться в месте со светом, и день будет самым безопасным".

Он закончил последнюю фразу, закурил сигарету, склонил голову и вышел.

На месте Том не мог удержаться, чтобы не дернуть уголками рта, наблюдая за спиной Ду Вэя.

Оставайтесь там, где есть свет, что это за совет?

Купить самолет? Не проще ли было бы погнаться за солнцем?

...

с другой стороны.

Выйдя из кафе, Ду Вэй направился к своему дому.

На ходу он взял свой сотовый телефон и набрал номер. Семья, замученная куклой по имени Аннабель, позвонила.

"Тук..."

Через минуту телефон соединился, это был голос мужчины, он был членом семьи.

"Здравствуйте, это Ду Вэй из Консультационной клиники. Мы уже связывались с вами онлайн раньше".

"О, о, здравствуйте, доктор Ду Вэй, извините, могу я вас кое о чем спросить?"

"хорошо... Я хочу знать, улучшилось ли положение твоей девушки".

"Спасибо вам за вашу заботу. Вы действительно квалифицированный психолог. Согласно вашим инструкциям, в последнее время она принимала лекарства вовремя. За исключением долгого сна, все остальное в порядке".

"Ты имеешь в виду, что время сна немного велико?"

"Это означает, что я спал около 14 часов. Иногда я просыпаюсь после 12 часов вечера и начинаю отдыхать днем".

Услышав это, Ду Вэй нахмурился и выпустил клуб дыма.

"Итак, как насчет Аннабель, эта кукла теперь..."

"Эта кукла, я чуть не забыл тебе сказать. Вчера я открыл его секрет. Оказывается, каждый раз, когда я выбрасываю куклу, моя девушка выходит посреди ночи, чтобы забрать ее. Мы также поссорились по этому поводу".

"Действительно? Он сейчас в твоем доме?"

"Он исчез. Утром владелец соседнего дома ужасов собирал несколько старых кукол. Они хотели использовать их для создания некоторых страшных сцен, поэтому я продал их".

"Продано???"

"Да, есть какие-то проблемы?"

"Нет, но не могли бы вы сказать мне адрес? Я имею в виду адрес Дома ужасов".

«хорошо... хорошо".

...

повесив трубку, Ду Вэй взглянул на адрес в текстовом сообщении, выражение его лица стало немного странным.

Я должен сказать, что это большое сердце, или я слишком сильно верю в свой неправильный диагноз до того, как столкнулся со злым духом...

"Аннабель действительно была продана!"

Ду Вэй затушил сигарету****, выбросил ее в мусорное ведро и потер слегка болезненный лоб.

Это неожиданно.

Он и представить себе не мог, что такое может случиться.

Просто Аннабель нельзя выбросить, нельзя уничтожить.

Как бы далеко он ни затерялся, она найдет семью и продолжит мучить их.

"Более того, Дом Ужаса... Я надеюсь, что не слишком много людей вступят с ним в контакт..."

Если Ду Вэй затянется, я боюсь, что с Аннабель будет все труднее и труднее иметь дело.

Это заставило жертву заснуть на долгое время, и было подтверждено, что ее накопление энергии становится все сильнее и сильнее, и цель очевидна.

[Некоторые злые духи будут пытаться контролировать человеческое тело для достижения одержимости и определенных злых целей]

Ду Вэй прошептал: "Иди в Дом Ужаса, найди его, забери его..."

Он посмотрел на правую руку Бай Цзина, ему нужно было ускорить процесс уничтожения злых духов.

http://tl.rulate.ru/book/60783/1835606

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Редактор нужен
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь