Готовый перевод Self-cultivation of the Exorcist / Развитие экзорциста: Глава 36 Одержимый злыми духами

Глава 36 Одержимый злыми духами?

10:50.

Когда миссис Мина сказала, что она видела сон о себе.

Ду Вэй, писавший что - то на бумаге, отложил карандаш.

Миссис Мина, сидевшая с противоположной стороны, выглядела очень некрасиво, у нее кружилась голова, руки и ноги неудержимо дрожали, как будто случилась какая-то болезнь.

Ду Вэй знал, что это была естественная реакция людей, столкнувшихся с ужасом.

Поэтому он категорически сказал: "Пожалуйста, сохраняйте спокойствие, миссис Мина, иначе наше общение может пойти не так, как обычно, и вы не хотите пугать своих детей".

Голос упал, Ду Вэй посмотрел на маленькую белокурую девочку, которая опустила голову и ничего не сказала. Он не знал почему, он всегда чувствовал, что эта маленькая девочка была немного слишком спокойной.

Это очень ненормально по сравнению с детьми этого возраста.

Подумав об этом, Ду Вэй сразу же вошел в состояние духовного видения.

попался на глаза.

Тело миссис Мины все еще обвито вещами, похожими на черный вплетенный шелк, конечно, это иллюзия.

И ее дочь-источник...

Ду Вэй увидел, что, когда белокурая маленькая девочка опустила голову, в ее теле было что-то очень глубокое, скрытое злобой.

"Пожалуйста, продолжайте говорить".

Ду Вэй подсознательно потер карандаш в руке и вдруг улыбнулся.

В то же время он вышел из состояния духовного видения, и, не войдя в третью стадию, его тело в принципе не пострадало бы слишком сильно.

А дома, даже если там обитают злые духи, ему не нужно беспокоиться о своей безопасности.

В это время госпожа Мина с противоположной стороны не руководствовалась словами Ду Вэя, чтобы восстановить свое здравомыслие, а вместо этого блуждала на грани обморока. Она пыталась успокоиться, но никак не могла сдержать инстинктивный страх.

"Я...я...мисет. Экзорцист, я очень..."

"Страх?"

"Да, я боюсь, боюсь..."

"Тогда давайте будем кратки, вам снится, что вы мертвы?"

"...Да, я умер через три дня".

"Почему это случилось три дня спустя?"

"Потому что я видел календарь".

"Итак... во сне ты дал тебе подсказку? Это похоже на то, как ваш брат указывает на дверь, а ваш муж хочет передать вам сообщение?"

"Не говори..."

"Хм? Что ты имеешь в виду?"

"Я во сне сделал мне жест "бу", не разговаривай".

Ду Вэй нахмурился. Он думал, но было немного трудно понять намек на то, чтобы не говорить.

Намек, который Люк Конан Дойл дал миссис Мине перед смертью, был дверью. Хотя это нелегко объяснить, намек на самом деле очень легко понять, когда он думает, что умер от рук злого духа в своем собственном доме.

Слух, зрение и определенные способы открывать и закрывать двери или даже приглашать его в дом-все это средства, которые побуждают злых духов убивать.

А муж миссис Мины должен быть связан с последним злым духом, с которым он столкнулся в автобусе.

также есть золотая брошь. Возможно, по какой-то неизвестной причине он стал злым духом, которого видел, и послание, которое он хочет передать, может быть связано с золотой брошью.

Это письмо выше?

...

Забери свои мысли обратно.

Ду Вэй посмотрел на госпожу Мину и сказал ей как можно более мягким тоном: "Я знаю конкретную ситуацию, госпожа Мина, я должен сказать, что ваш сон экстраординарен. Благодаря вашему рассказу я могу быть уверен, что ваш брат и муж погибли от рук злых духов".

Миссис Мина была немного взволнована: "Спасибо, мистер Экзорцист, церковь никогда не верила в мой сон, они даже не готовы принять это".

Ду Вэй легко сказал: "Я расскажу церкви о тебе, но проблема сейчас в том, что ты можешь умереть, и я пока не знаю, что за злой дух окружает тебя".

Когда он сказал это, он бесстрастно взглянул на дочь миссис Мины, но собеседник опустил голову, ничего необычного.

Кажется, он чего-то боится...

Миссис Мина была застигнута врасплох и спросила: "Я слышала, как отец Тони сказал, что ритуал экзорцизма должен решить мою проблему, верно?"

Ду Вэй покачал головой: "Это правда, но сначала мы должны подтвердить существование злого духа и найти его, прежде чем сможем его разгадать. Будь то ритуал экзорцизма или другой метод, я надеюсь, что вы сможете прояснить это".

"Это как-то связано с кем-то, кого ты всегда чувствуешь, что не видишь рядом с собой".

В этот момент глаза Ду Вэя смотрели на дочь госпожи Мины.

Я разочарован.

Она не ответила, она все еще выглядела как ребенок - аутист.

И госпожа Мина не заметила действий Ду Вэя. Она нахмурилась и сказала: "Но, войдя в ваш дом, я не чувствую его существования, как будто он никогда не появлялся раньше".

Серьезно, миссис Мина чувствовала, что если экзорцист не возражает, она может заплатить за квартиру и снять комнату. Он не должен быть слишком большим, если это позволяет им жить с матерью и дочерью.

Чувство безопасности Ду Вэй дома - это то, чего она никогда не чувствовала с тех пор.

Но Ду Вэй уклончиво кивнул и погрузился в молчание.

Он очень хорошо знал, что если бы рядом с миссис Миной был злой дух, то вряд ли он захотел бы войти в его дом в качестве гостя.

Место, занятое двумя жутко распространяющимися злыми духами, а еще там есть странные старинные часы, и он охотник...

Безопасность можно себе представить.

Конечно, это относится только к дневному времени, а не к ночи.

Когда госпожа Мина увидела молчание Ду Вэя, она не осмелилась потревожить господина Экзорциста, ей оставалось только с тревогой ждать.

Через некоторое время.

Ду Вэй сказал ей: "Пожалуйста, пойдем со мной, я должен тебе кое-что сказать".

"Эм... Хорошо ."

Миссис Мина встала вместе с Ду Вэем и поманила дочь: "Келли, иди сюда..."

"Нет, нет, нет".

Ду Вэй махнул рукой и сказал: "Миссис Мина, я имею в виду вас и меня. Что касается вашей дочери, пусть она останется здесь, ничего не случится".

Миссис Мина была немного встревожена, но почти ничего не сказала: "Понятно".

Она утешила Келли.

"Подожди немного, Келли, мама скоро вернется, хорошо?"

Келли, маленькая светловолосая девочка, опустила голову, ее голос был слабым: "Мама, мне немного страшно".

"Не бойся, Керри, дом дяди Экзорциста в безопасности".

...

За пределами клиники психологической консультации.

Ду Вэй закрыл дверь и сказал растерянной госпоже Мине: "То, что я хочу сказать вам дальше, может быть вам трудно принять, но сохраняйте спокойствие, хорошо?"

"Пожалуйста, говори".

Ду Вэй хмыкнул, а затем спокойно сказал: "Если я правильно угадал, ваш ребенок Келли... ну, она немного ненормальная."«Что?»

Лицо миссис Мины поникло: "Мистер Экзорцист, Мину недавно ударили. Она боится жизни, но она нормальная".

Ду Вэй спокойно сказал: "Тогда, госпожа Мина, вы все еще чувствуете невидимого человека сейчас?"

"Это·..."

Лицо госпожи Мины в одно мгновение стало очень уродливым, она сделала несколько шагов назад, покачала головой и сказала: "Я не верю в это, Кайли очень хорошая, она не может быть злым духом.

Тон Ду Вэя был ровным, и он сказал ей: "Я думаю, что вы неправильно поняли. Я не сомневаюсь в том, как она существует. Я просто чувствую, что в вашу дочь вселились злые духи".

http://tl.rulate.ru/book/60783/1834939

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь