Готовый перевод The Villain Of The Horror Game Dreams Of The Heroine Every Night / Злодею хоррор-игры каждую ночь снится героиня: Глава 31

-Тук.

Тяжелая дверь кабинета кронпринца с громким хлопком захлопнулась.

Селин на мгновение почувствовала, как у нее закружилась голова, и прижалась ко лбу. Ситуация с момента до этого крутилась в ее голове.

«Леонард, что ты наделал…»

Заключил сделку с наследным принцем, посадившего его под стражу! На это даже глаза императрицы расширились!..

Хотя Леонард заметил, что цвет ее лица ухудшился, он произнес бесполезные замечания о том, отчего она выглядела совершенно растерянной.

— Извини, если тебя обидел Его Высочество Рикардо. По натуре он не очень внимательный человек. Пожалуйста пойми.

— Что? Нет-!

Голос Селин, устративший свою абсурдность, повысился.

— Я не из-за Его Высочества, а из-за миссии Леонарда, разве она не слишком опасна?

Его ответ пришел немного медленнее:

— …Это то, чем я занимался в одиночку до того, как встретил тебя. На этот раз все так же.

— Что ты имеешь в виду, что все так же?

Она собиралась спросить, не взял ли он на гораздо более опасную миссию, но остановилась с ужасающей мыслью. Пока она ничем не отличалось от других миссий, не было необходимости говорить, что он делал это в одиночку, пока не встретил ее.

— Ты думаешь идти один? Оставляешь меня?..

— Да.

Селин открыла рот, чтобы возразить.

«Я должна сказать ему. Разве он не видел реакцию кронпринца? Как он пойдет в такое место один... Он что, забыл, что я его спасла?..»

Однако все эти слова задержались на кончике языка Селин и так и не сорвались с ее губ. Почему Леонард пойдет один… она слишком хорошо знала.

«Так как велика вероятность, что я умру».

Когда она умрет, Леонард будет страдать всю ночь. Конечно, он не хотел бы, чтобы она отпарвилась с ним.

«И… я даже не могу избавиться от этого проклятия».

В конце концов Селин выдала ответ, которого хотел Леонард.

— …Будь осторожен.

— Спасибо тебе.

При словах благодарности, которые он тщательно произнес, открыто испытывая облегчение, ее глаза защипало.

«Что он имеет в виду под спасибо? Что я отпустила тебя одного? Потому что я не липну, как кусок багажа?..»

Тем не менее, Селин не выдала ни одного вопроса, от которого у нее сжалось сердце. Вместо этого она притворилась беззаботной и спросила о расписании.

— Когда уезжаешь?

— Завтрашним утром. Сегодня уже поздно.

Они приехали в Гранд Отель.

Несмотря на то, что управляющий выглядел пораженным, он без всякого выражения поклонился Леонарду. Конечно, с другим цветом волос и в грязной одежде горничной, с Селин обращались как с невидимкой.

Она вошла в комнату с пионами, к которой привыкла. Она собиралась принять ванну прямо сейчас, стараясь не утонуть, так как тоже хотела спать.

Когда она собиралась войти в спальню, то услышала голос Леонарда.

— Селин, волосы.

— Ах!

Селин слегка качнула головой. Ее черные волосы мгновенно вернулись к своему первоначальному золотому цвету.

Леонард слегка восхитился зрелищем.

— Это легко, если знать хитрость.

Свет содержал все естественные цвета, поэтому изменить цвет было проще простого, если знать, как манипулировать свойством света. Ведь цвет — это изображение, отраженное на сетчатке глаза человека. Карл рассказывал это тайно, как если бы это было секретом, но для нее это было только приветствием научного здравого смысла.

— Слышала, что волшебники, специализирующиеся на свойствах света, могут создавать сложные иллюзии.

— Я это видел.

— И как это было? Неужели она неотличима от настоящей, как сказал Рут Карл?

— С чернокнижником я просто знал, что все, что они сделали, было ненастоящим.

— А…

— Не делай такое лицо. Во-первых, я редко встречаю обычных волшебников, не являющихся чернокнижниками.

— Но как же я?

— Ты — некоторое исключение.

— Какая честь.

— Приятно знать, — на губах Леонарда появилась улыбка.

 

* * *

На следующее утро еды, которую служанка положила на поднос, хватило бы до ужина.

— Что такое Агафирс?

Он чуть не выронил тост с малиновым джемом.

— …Ты правда не знаешь?

— Нет.

Услышав ее уверенный ответ, Леонард нахмурился.

Селин Хант рано потеряла родителей и была женщиной без должного образования. Естественно, ей не хватало здравого смысла и манер. Однако совсем другое дело, если она не знала о Агафирсе.

Потому что не было ни в Имперской Столице, ни даже в Империи людей, не знавший Агафрис.

«Не может быть…»

Возможно, Селин подвергалась жестокому обращению со стороны своих родителей задолго до того, как была проклята.

«…Почему я не подумал об этом?»

Родители Селин были дворянами. Особняк, должно быть, был довольно дорогим, пока не оказался проклят. Хотя у нее не замечалось отсутствие образования до такой степени, чтобы Селин неуклюже использовала вилку и нож.

— …Это место обитания монстров. Оно заброшено уже как сто лет или около того.

Леонард решил не выражать только что пришедшую в его голову мысль до конца жизни. Даже если его догадка была верна, родители Селин уже были мертвы, и теперь она была северянкой. Ей нужно было компенсировать то, чем она не могла наслаждаться до сих пор.

Он слышал, как Селин тяжело задышала.

— Как это может держаться сто лет!..

— Я точно не знаю. Вероятно, поначалу это была просто лень ответственных рыцарей. После этого никто не осмелился зачистить его.

— Тогда как насчет Леонарда?

Леонард на мгновение заколебался.

Если бы это было в таком масштабе, что можно было бы сломать одну из его рук и зачистить Агафирс взамен, он бы сделал это раньше. Но это было место, где даже он боялся, что мог потерпеть неудачу.

— Потому что я могу не справиться.

— !..

Глаза Селин расширились, а затем она напряглась. Леонард боялся не справиться. Какие еще объяснения были нужны?..

Она едва закончила свою тарелку. Это было похоже на жевание бумаги, хотя ей не хотелось пропускать эту тему.

— У меня есть одна просьба…

— Нет, — Леонард ответил прежде, чем она успела закончить свой вопрос.

— Агафирс, позволь мне хоть раз взглянуть на него снаружи. Я не войду.

Лицо Леонарда тут же нахмурилось, и он спросил в ответ.

— Думаешь, я поверю?

— …Я не войду. Потому что я тоже не хочу умирать.

— Он далеко. Ты даже не умеешь ездить на лошади. Как ты собираешься вернуться сюда?

— Я подожду Леонарда.

Селин смотрела прямо в его лицо, пока Леонард на мгновение потеряло дар речи.

— Я могу тебе понадобиться.

Только на этот раз Леонард понял, что проиграл. Ее просьба заключалась не в том, чтобы она просто его ожидала. Это была подготовка на случай, если он потерпит неудачу.

— …Я понял.

Селин мягко улыбнулась чувству триумфа.

— Я приготовлюсь немедленно.

Через некоторое время они собрались и отправились в конюшню отеля. Любимая лошадь Леонарда, Блэк, была так счастлива, увидев хозяина после долгого времени, вздымаясь на дыбы и приветствуя его.

— Стоит дать тебе несколько кусочков сахара.

Пока он возился, Селин была быстрее. Блэк быстро съел кусочек сахара с ее ладошки.

— Вкусно?

Блэк заржал в ответ на ее вопрос.

— Разве этот кусочек сахара не подавали к чаю ранее?

— Верно.

Леонард вздохнул.

Селин казалась убежденной, что в конце концов он примет ее просьбу. Она была права, так что ему нечего было сказать.

Через некоторое время они вышли из конюшни и побежали по улицам имперской столицы. Благоустроенные дороги и многолюдные строения быстро исчезли, и появился поселок из небольших домов.

Нетрудно было найти следы нападения монстров в разных частях деревни.

Убрали только дорогие рога и зубы, остальное же оставили гнить, и трупы монстров, явные следы когтей на стене…

Было шокирующим узнать, что даже на улицах, на которых валялись еще не пропавшие останки монстров, стояло довольно много домов, где жили люди.

Леонард, почувствовав, как напряглось тело Селин, горько сплюнул.

— Здесь есть рыцари под прямым контролем, но нет настоящих, потому что для них это похоже на понижение.

— Оу, но это неправильно — позволять людям жить здесь…

— Это деревня, существовавшая до образования колонии. Остаются лишь те, кто не может уйти.

— …

В конце концов, появилась пустошь, на которой не было ни единого кусочка травы.

— Здесь.

Сказав это, он указал на серую каменную гору. Огромная гора без травы и даже горсти земли была знакома глазам Селин.

«Каменоломня?..»

Леонард подтвердил ее правоту.

— Говорят, что когда-то это была каменоломня с изрядной добычей.

— Понятно.

Каменная гора была разрезана пополам. Если бы она не стала домом монстров, то ее бы полностью вырубили, и от нее остался бы только голый пол спустя сто с лишним лет.

В конце концов, Леонард остановил свою лошадь перед обрывом.

С другой стороны утеса была щель длиной в несколько метров. Селин взглянула и посмотрела вниз на глубину в несколько десятков метров и почувствовав головокружение, она закрыла глаза.

— Говорят, у нее есть ноги. Это была история столетней давности, так что я не знаю правды.

— Как, как ты собираешься туда попасть?

— С помощью Рашира.

Леонард положил руку себе на талию, чтобы вытащить Рашир, хотя в этом не было необходимости. Потому что в следующий момент между двумя скалами появился огромный ледяной мост.

— Спасибо. Но, давай сразу избавимся от этого моста. Демоны тоже могут пройти по нему.

— Леонард, ты же не думаешь, что я не смогу победить нескольких потерянных монстров в одиночку?

— …Это правда.

Он вздохнул. Каждый раз, когда он не мог понять Селин, он чувствовал себя немного обиженным.

— Тогда я пойду. Будет скучно, но я рад, что ты с Блэком.

Когда Леонард уже собирался поставить ноги на обледенелый мост, кончики пальцев Селин нежно коснулись его спины.

— Леонард.

Ему показалось, что сердце на мгновение остановилось.

— Если ты скажешь, что хочешь пойти со мной, я не буду слушать, — проговорил он слово за словом, как бы задыхаясь,

Но она покачала головой.

— Это нормально — потерпеть неудачу, Леонард.

— !..

В одно мгновение его лицо исказилось. Однако Селин могла видеть только застывшую спину Леонарда.

— Пожалуйста позаботься о себе. И вернись. Это главный приоритет Леонарда.

— …

— Знаешь, я не умею ездить на лошади. Если Леонард не вернется, я умру здесь с голоду.

— ….Теперь я немного беспокоюсь. Но Блэк — умный малый, так что он справится и сбежит.

С этими словами Леонард пошел вперед. Легкое давление кончиков пальцев Селин исчезло с его спины.

Он не оглядывался до самого конца.

В тот момент, когда Леонард обернулся, он почувствовал странное ощущение кризиса, как будто он вот-вот скатится с обрыва, с которого он не мог убежать.

«Опасно…»

Схватив свою дико колотящуюся грудь, Леонард учуял чувство, которое не должно было взбудоражиться.

http://tl.rulate.ru/book/60733/1992868

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь