Готовый перевод Seduce A Cold Blooded Duke / Соблазнить хладнокровного Герцога: Глава 1.1

Ты ребенок, который приносит несчастье, сказал граф Катана, приемный отец Рив.

Мать Рив умерла после ее рождения. Рив не была так красива, как ее мать. Она была уродливым ребенком с тусклыми темными волосами, бледной, как у трупа, кожей и плоским телом без изгибов. Она была высокой девушкой, не милой и не застенчивой.

Когда Рив было 14 лет, королевская семья попросила прислать ее служанкой. Ее приемный отец был счастлив продать ее за деньги.

Время летело. Прошло семь лет.

В возрасте 21 года Рив была на грани смерти. Она оглядела старую ржавую темницу, где была заперта. Казалось, никому нет дела, если она умрет здесь.

Что в моей жизни пошло не так? тяжело вздохнула Рив.

Сколько времени прошло с тех пор, как она была заключена в тюрьму?

Была середина зимы, ее руки и ноги замерзли из-за сильного холода, который просочился под землю и заморозил все это место.

Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз чувствовала голод.

Я не хочу умирать…

Рив жила отчаянно, надеясь освободиться из этого места. Она закрыла глаза, уши и закрыла рот на случай, если узнает тайну королевской семьи. Она так долго маскировалась под уродину, что забыла, как выглядит.

Марианна…

Марианна  Рив назвала имя человека, которого она ненавидела больше всего.

Марианна.

Ее заперли здесь, потому что она знала секрет принцессы Марианны.

Может быть, я действительно умру здесь…

Марианна.

Нынешняя герцогиня Сенторенская Марианна вышла замуж за герцога Сенторенского. Она была единственной принцессой королевской семьи, вышедшей замуж за лучшего жениха страны. Никто во дворце не знал, что юная ангелоподобная принцесса на самом деле распутна и расточительна.

Почему я должена быть запертой? Почему?  ее глаза были залиты кровью, и она дернула себя за волосы. Она подняла голову, глядя на стены подземелья. Ее чувства обострились в глубинах этого подземелья.

 Она идет… она услышала приближающиеся шаги вдалеке.

Спустя давольно долгое время появилась служанка Элль с факелом. Позади Элль стояла принцесса Марианна, облаченная в белый мех.

Рив не могла открыть глаза, так как ее ослепил факел, светящийся перед ее глазами. Это было потому, что ее глаза уже давно привыкли к темноте подземелья.

Когда ее глаза привыкли к свету, ей стало видно выражение лица Марианны. Марианна хмурилась, опасаясь, что ее пальто может испачкаться. Она посмотрела на Рив и спросила: Ты думала о себе, пока была здесь?

Принцесса Марианна.

Почему ты не молишься, как обычно?

Если я это сделаю, вы спасете меня?

Я могу подумать об этом, губы Марианны изогнулись в ангельской улыбке, но Рив это не обмануло.

Где я ошиблась, принцесса Марианна? Я даже не знала, что принцесса беременна.

Белое пальто Марианны закрывало ее полностью, поэтому изгибы тела не были видны. Если подумать, недавно Марианна носила платья с завышенной талией и без корсетов.

Ладно, значит, эта уродливая Катана — единственная, кто знал об этом.

Ты дура, Марианна приблизила лицо к решетке. Ее губы дрожали, когда она говорила: Рив, даже если бы все в мире знали мой секрет, ты не должна была его знать. Я этого не вынесу.

Почему?

Марианна не ответила. Рив задала еще один вопрос.

 Потому, что отец ребенка не герцог Сенторенский?

Лицо Марианны исказилось, когда она услышала это имя.

Ты знала это, Рив.

Принцесса Марианна, которая стояла перед ней, была герцогиней Сенторенской. Но Марианна ненавидела своего мужа и не спала с ним. У нее было много любовников.

Рив, если ты все знаешь, ты должна умереть. Ты все знала, ведь так?

Многие служанки были убиты матерью и дочерью: королевой Селиной и принцессой Марианной. И вот настала очередь Рива.

Рив, даже если ты выживешь, ты будешь жить жалкой жизнью без чьей-либо любви. Так что теперь не будет худо умереть.

Он знает о беременности принцессы?

Может быть, Рив посмотрела на факел, который зловеще ревел за спиной Марианны. Горничная Марианны, казалось, держала канистру с маслом.

Ты сожжешь меня заживо? Если мне суждено умереть, я не хочу умирать таким образом.

Когда она уже собиралась повернуться спиной, Рив спросил Марианну:  – Принцесса, вы знаете, кто отец ребенка? Не так ли?

Марианна, униженная, оглянулась на нее. Рив поняла, что то, что она сказала, было правдой.

Знает ли герцог Сенторенский о беременности принцессы?

Почему ты спрашиваешь? Марианна быстро разозлилась. – Это все из-за тебя! Это все из-за тебя я вышла замуж за этого ужасного герцога Сенторенского, рассталась со своими любовниками и забеременела!

Заплаканные глаза Марианны были полны безумия.

Без тебя я могу быть счастливой.

Марианна достала из кармана кольцо и бросила его в Рив. Оно упал на юбку Рив.

– …?

Рив подняла кольцо. Кольцо было толстым, прочным и полностью проржавело. Драгоценный камень в центре выделялся, так что оно казалось бесполезным, кроме драгоценного камня.

Что это?

Это реликвия герцога Сенторенского и кольцо покойной герцогини.

Кольцо вызывало у Марианны крайнее отвращение. Рив схватила кольцо, сама того не зная.

Марианна заявила: Рив, забери это уродливое кольцо с собой, когда умрешь. Я убью тебя и освобожусь от герцога Сенторенского.

Принцесса! Рив отчаянно звала Марианну, но она попятилась.

Рив, просто умри, Рив поняла, что действительно умрет. Это был ее конец.

http://tl.rulate.ru/book/60717/1901857

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь