Готовый перевод Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 61

Франц бешено ворвался в комнату с королевским врачом и Элом на пятках. "Мариэла? У тебя что-нибудь болит? Ты все еще чувствуешь себя плохо?"

Он висел над ней, как плодовая муха над гроздью бананов, пока доктор приступал к своим обязанностям. Мы с Элом остались стоять у двери с серьезными лицами.

"По дороге я встретил Франца", - прошептал он. "Он паниковал все это время. Очень раздражает, правда".

Я бросил на него взгляд. "Она его жена, это нормально, что он волнуется, когда она больна".

"Никто не должен так сильно волноваться".

"Ты хочешь сказать, что не стал бы беспокоиться обо мне?" поддразнила я.

Я сказала это как легкомысленный комментарий, думая, что он придумает какой-нибудь саркастический ответ, но он промолчал.

Ох. Он действительно беспокоился обо мне. Мой желудок подпрыгнул. Я не знала, как к этому относиться.

После нескольких очень напряженных минут доктор улыбнулся Францу.

"Поздравляю, Ваше Высочество. Принцесса беременна! Похоже, она на втором месяце".

Мы с Элом оба вытаращились на них, но бедный Франц выглядел еще более потрясенным, чем мы.

"Я стану отцом?"

Доктор кивнул. "Я уверен, что король и королева будут очень рады услышать эту новость".

"Пожалуйста, не говорите им пока", - наконец заговорила Мариэла, заставляя себя сесть с призраком улыбки на лице. "Я бы хотела подождать еще немного".

Франц пришел в себя, его ошеломленное выражение лица сменилось обычным острым.

"Да, пожалуйста, воздержитесь, пока беременность не станет более стабильной. Я бы не хотел излишне волновать короля и королеву".

Глаза доктора загорелись пониманием. "Понимаю. Я ничего не скажу, будьте уверены, Ваши Высочества. Много благословений вашему ребенку и Анналайе. Я удаляюсь".

Они оба кивнули, когда он уходил, и Франц тут же опустился на колени перед женой, сжимая ее руки в своих. Радость и страх промелькнули на лицах обоих.

"Нам пора идти", - тихо сказал Ал.

Я кивнул и последовал за ним. Атмосфера была понятна. Они волновались за своего ребенка.

Но почему?

Разве беременность не должна была быть счастливым событием? Хотя... Мариэла никогда не беременела в романе.

Я пришла в ужас от этой мысли, но, возможно, это из-за меня. Мои щеки пылали.

Их отношения улучшились после моего вмешательства. Но я вмешалась только потому, что в романе все уже должно было быть хорошо! Как это произошло?!

Эл вздохнул и плюхнулся на диван в нашей комнате. "Это нехорошо".

"Это о кронпринце, не так ли", - предположила я.

Когда у меня было время подумать по дороге обратно, это был единственный вывод, к которому я могла прийти. Поскольку он все еще бездетен, он будет рассматривать любого королевского ребенка как угрозу.

Зигмунд и Розения были женаты почти четыре года, и она ни разу не была беременна.

Если бы ребенок был мальчиком... и король умер до того, как Зигмунд смог произвести на свет наследника... суд мог бы решить, что лучше иметь короля, который мог бы продолжить род.

Его положение кронпринца может оказаться под угрозой.

"Да. Если Зигмунд узнает, он может попытаться сделать что-то, чтобы предотвратить рождение ребенка. Я представляю, что Франц ни на секунду не оставит Мариэлу, чтобы лично контролировать всю ее еду и напитки в течение следующих семи месяцев".

"Это ужасно", - содрогнулась я. "Бедная Мариэла".

Я даже не могла себе этого представить. Я была в центре самой ужасной драмы, связанной с месячными.

"Так всегда было во дворце", - с горечью сказал Ал, не глядя мне в глаза.

"Моему отцу не пришлось столкнуться с этим лично, потому что он был единственным выжившим сыном, но у моей бабушки было несколько выкидышей до его появления на свет, и подозревали нечестную игру.

Мой дед тоже изначально не был кронпринцем". Зигмунд безжалостен. Он готов на все, чтобы сохранить свое положение. Теперь вы понимаете, почему я не хочу в этом участвовать? Встав на сторону Франца, мы оба становимся мишенями. Я привык к этому, но ты... я не могу тебя потерять".

"Зигмунд не знает, что я работаю с Францем", - сказала я беспокойно. "Если бы он знал, он бы уже сделал шаг".

"И как долго это будет продолжаться?

По крайней мере, он знает, что вы близки с Мариэлой. Ты все еще представляешь угрозу".

Я вдруг вспомнил "гипотетический" вопрос, который он задал мне некоторое время назад, о том, что делать со слабым врагом, получившим сильного союзника. Мое сердце заколотилось.

"Ты думаешь, он придет за мной?" пискнула я.

"В конце концов. Думаю, как только станет известно о беременности Мариэлы, она станет более приоритетной целью".

"Мы должны что-то сделать!"

"Мы уже что-то делаем. Уезжаем. Тогда тебе больше не придется беспокоиться об опасностях дворцовой политики", - сказал он тоном, не терпящим возражений.

"Но как же Мариэла?" спросила я в панике.

Она была моей подругой; я не могла бросить ее на произвол судьбы.

"У нее есть Франц. Он не идиот; он обеспечит ее безопасность".

"Но..."

Ал сел и приложил палец к моим губам. Я так испугалась, что попятилась назад, а он поймал меня и держал всего в нескольких дюймах от своей груди.

"Кэти. Это его работа - заботиться о Мариэле. Моя работа - заботиться о тебе. Я обещаю, что мы выберемся отсюда до того, как произойдет что-то серьезное. Мы просто должны подождать. Понимаешь?"

Я кивнул, и он отпустил меня. Мне это не нравилось. В романе совершенно не упоминалось о межсемейном насилии и попытке убийства плода.

Все вышло из-под моего контроля. Действительно ли я хотела быть вовлеченной в это? Могу ли я позволить себе отступить сейчас?

Бросившись на кровать, я лежала с колотящимся сердцем довольно долго, пытаясь все это переварить.

Все это время я думала, что смогу исправить ситуацию, вычеркнув себя из уравнения.

Очевидно, что это было уже не так. Появилась еще одна жизнь - новый персонаж, которого не было в романе, и я не был полностью уверен, участвовал ли я в том, чтобы это произошло.

У Мариэлы и Франца были приличные отношения на протяжении всего романа, но эти отношения не привели к появлению ребенка. Действительно ли я это сделала? Способна ли я была так сильно изменить историю?

Я могла бы развестись. Я могла бы убедиться, что план Марси все еще реализуется.

Я не могла "отменить" созданную жизнь. История уже изменилась, и я понятия не имела, что это значит для меня.

http://tl.rulate.ru/book/60710/2177428

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь