Готовый перевод The Villain Began To Obsess Over Me / Злодей стал одержим мной: Глава 16. ч.1

Мы несколько раз останавливались, чтобы перевести дух. 

Как только его рука взялась за подол моей юбки, я внезапно пришла в себя. 

Что я сейчас делаю? Одной, двух ошибок достаточно. 

Я не могу совершить эти ужасные ошибки три раза. 

И я не хочу жалеть об этом много раз. 

Я поспешно оттолкнула его, который был на мне, и поправила свою растрёпанную пижаму. 

— Юлия. 

— Ничего не хочу знать. 

— ... 

— Я прекрасно знаю, что это были нечистые намерения. 

Даже если я не хотела знать, как я могла не знать? Я знала из того факта, что он был одержим моим телом. 

Я могла в какой-то степени догадаться, почему он хотел жениться. 

Разве он не хотел поиграть, переспать со мной, пока смотрел на других женщин? 

Поскольку он хорошо целуется, я часто чувствовала, что от меня отмахиваются. Мне нужно взять себя в руки. 

— Прекрати. 

— Юлия... 

— Хорошо? 

— Мне показалось, что это нечестный контракт. 

— Вовсе нет! Это мой проигрыш! 

— ... 

— И я действительно не могу выйти замуж, на это есть причина. 

— Если дело в сердце, то это не причина. 

— Всё не так. 

Я решила отпустить его.

— Вместо этой причины я думаю о том, чтобы прожить с отцом и братом всю оставшуюся жизнь. 

— Точно? 

Что случилось? Почему он говорит так зловеще? 

Почему у меня возникла какая-то иллюзия из-за этих глаз, которая усилила мою тревогу? 

Мне хотелось, чтобы мои чувства были ошибочными. 

— Если твои брат и отец умрут, ты будешь жить одна и скучать по ним всю жизнь. 

Как и ожидалось, он думает о том, чтобы перерезать шею моему папе и брату? 

— Юлия, я надеюсь, ты не упомянула о контракте, чтобы остановить меня. Есть ли что-то ещё, что ты хочешь от меня? 

— ...Можешь ли ты притвориться, что не знаешь меня до конца своей жизни. 

Он рассмеялся, как будто ответ был очевиден. Он снова играет, да? 

Я сразу поняла, что он улыбается, но на самом деле это было не улыбка. 

— Юлия, ты же знаешь, что я не могу этого сделать. 

— Я спросила на всякий случай. 

Фух, как жаль. 

— Юлия, я могу отложить свадьбу. 

— Мы можем просто не жениться. 

— Раз человек, который забрал мой первый раз, так говорит, то что мне делать? 

— ...Это и мой первый раз тоже. 

— Я знаю. 

Ты знаешь! Ты не можешь так себя вести, если знаешь! 

— Я много уступал, так что давай сначала обручимся. 

— Ты мне совсем не уступил. 

— Я многое уступил. Я хочу провести церемонию с тобой завтра. 

— ... 

Сколько бы я ни думала об этом, злодей абсолютно безумен. 

Нет, как он может утверждать, что он в здравом уме? 

— Герцог, я не намерена выходить замуж. 

— ... 

— Как я уже говорила, если захочу выйти замуж, то сделаю это с тем, кого люблю. 

— Значит, ты просто играла со мной? 

— Разве это не имеет смысла? 

— Это нормально. Вполне возможно, что ты разыгрываешь из себя Принцессу. 

Мне кажется, он говорит с сарказмом. 

— Возможно, ты захочешь закончить это как секс на одну ночь, но не я. 

— ... 

— Я не намерен отпускать тебя. 

Его голос был наполнен одержимостью. 

— Тем более, что именно ты взяла мой первый раз. 

— Если ты хочешь чего-то, кроме брака, я сделаю это для тебя. 

— Ты думаешь, мне чего-то не хватает? 

— ...Тогда это значит, что я тебе не нужна. 

Он вдруг посмотрел на меня сердито. 

— Ты мне очень нужна. 

— ...Герцог не нужен. 

Я задумалась, есть ли какие-нибудь благовидные предлоги, чтобы избежать этого брака. 

Неожиданно на ум пришла очень хорошая отговорка. 

— Возможно, я не смогу родить детей, потому что я слаба. Тогда, твой преемник... 

— Мне он не нужен. Если ситуация того потребует, я могу просто усыновить ребёнка. 

— Как ты можешь так поступить? У тебя есть хоть капля совести? 

— Глядя на то, как ты не берёшь на себя ответственность за меня, я думаю, что это у тебя нет совести... 

Я снова проиграла ему. 

Если бы я сказала, что у меня есть совесть, было бы очевидно, что он попросит меня быть ответственной и выйти за него замуж, и даже если я скажу, что у меня нет совести, результат будет тот же. 

Нет, варианта сбежать не было. 

О нет, я сама вырыла себе могилу. 

— Разве я не могу взять на себя ответственность без брака? 

— Нет. 

Это было сказано слишком твёрдо. 

http://tl.rulate.ru/book/60637/1812580

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод  и ваш труд ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь