Готовый перевод The Villain Began To Obsess Over Me / Злодей стал одержим мной: Глава 10. ч.1

Только когда я уже не могла дышать, я толкнула его в плечо обеими руками, и его губы оторвались от моих. 

Я сделала то, о чём буду долго сожалеть. 

Если бы я могла вернуться в прошлое, то решила бы не делать этого. 

Но это уже случилось, поэтому я не могу вернуться назад, но у меня есть время, чтобы пожалеть об этом. 

— Честер. Я думаю, этого достаточно. 

— ...Что? 

— Ты не любишь меня, ты просто одержим моим телом. 

Он ответил на моё замечание: 

— Юлия, ты должна взять на себя ответственность за то, что я не могу жить без твоего тела. 

— ...Почему я должна брать за это ответственность? 

Я потеряла дар речи. Мне хотелось возразить, но не могла придумать, что сказать. 

Его рука ласкала мою щёку, а ярко-красные глаза смотрели на меня с глубоким желанием, словно желая съесть меня. 

— Это Юлия первая соблазнила меня, первая напала на меня и активно лишала меня невинности. 

Ты можешь не говорить того, что я не помню? 

Я этого не помню! 

Я даже не могла оправдываться, потому что я этого не помнила. 

— Теперь я не могу спать без Юлии. 

— Нет, я не виновата! 

— Без тебя мне снятся кошмары. 

— ... 

Зачем ты так себя ведёшь, чтобы ослабить человека? 

Когда ты так притворяешься бедненьким, я ничего не могу сказать. 

Если ты знаешь это и ведёшь себя так, то ты очень умный. 

— Я не могу спокойно спать без тебя, Юлия. 

— ...Даже если я не та женщина, которую ты ищешь. 

— Когда я вижу тебя, я не вижу галлюцинаций, Юлия. 

— ... 

— Ты можешь, пожалуйста, остаться со мной? 

Это правда? Очень подозрительно. 

В оригинале не было подробно рассказано о злодее. 

Говорилось лишь, что у него было бедное детство без родителей. 

В юном возрасте он отправился на поле боя и стал героем войны, переступив границы человечности и вернувшись обратно, стал Герцогом Империи. 

После первой встречи на похоронах отца главной героини он стал одержим идеей притвориться дружелюбным. 

Затем он уничтожает Императорскую семью, заявляя, что его беспокоит Принцесса, которая долгое время преследовала его.

В итоге, он превращается в опору для главной женской и главной мужской ролей.

В этой роли он слушает главную женскую роль, наполовину теряет рассудок и становится лунатиком, в итоге лишает себя жизни и уходит со сцены. 

Однако в оригинале не было никаких подробностей о персонаже Честер. 

Возможно, из-за того, что он жил в зоне боевых действий в юном возрасте, у него могли появиться галлюцинации как последствие. 

— Я не могу выйти за тебя замуж, Честер. 

— ... 

— И я не знаю, знаешь ли ты, но у меня дома строгие порядки. Мне не нравится быть с незнакомцами. 

— Мой отец не виноват в том, что он со мной. 

— Что скажет твой брат? 

Честно говоря, мой отец принял бы его с распростёртыми объятиями, потому что я ему нравилась, нисколько не ограничивая меня в общении с Честером. 

Но мой брат был другим. Брату не нравилось, что я выхожу за кого-то замуж. 

Может быть, мой отец и освободился от матери, но брат ещё не отпустил её.

И я очень похожа на маму. 

Прошлое это всего лишь прошлое. Правда, теперь ты любишь меня в любом направлении. Теперь всё хорошо. 

— Всё в порядке. Разве Его Величество Император не твой отец? 

— Нет, подожди минутку. Почему ты называешь его отцом? 

— Юлия, ты же знаешь, что никто не может отменить решение, если Его Величество позволит. 

Когда он указал на это, я сказала: 

— Нет. Если я попрошу, он отменит решение. 

— Ты действительно так думаешь? 

Сначала он вёл себя как жалкий щенок, словно умоляя, но теперь он вёл себя как зверь.

Не было различия между тем, какой из них был искренним Честером. Нет, скорее, я думала, что ни один из них не может быть искренним. 

— Если я прошепчу тебе, что люблю тебя... 

— Честер, не притворяйся. Нет ничего такого, к чему ты относишься серьёзно. 

— Юлия. Ты уверена, что не сбежишь, даже если я буду относиться к тебе искренне, без притворства? 

— ... 

— Даже сейчас у тебя такое испуганное лицо. Если я буду обращаться с тобой искренне, сможешь ли ты вынести это? 

Даже эта внешность – тоже маска? Трудно было понять искренность злодея. 

В оригинале повествование главных героев – мужчины и женщины – считалось важным, но другие персонажи почти не упоминались. 

Но сейчас в его глазах была только я. 

— Что? Юлия. Ответь. Будет ли лучше, если я буду относиться к тебе под маской доброты, как сейчас? 

Его рука погладила мою щёку. Его взгляд подавлял желание съесть меня прямо сейчас. 

— Или я должен относиться к тебе со всей искренностью? 

— В чём заключается твоя искренность? 

В конце концов, я не смогла продолжить или услышать его ответ. 

Мои губы были съедены его губами. 

Даже если бы я захотела оттолкнуть его, мои руки не могли пошевелиться. Потому что обе мои руки держала только одна его рука. 

Всё, что я могла делать, это шевелить пальцами. 

Я не ненавидела его поцелуй. Нет, скорее, я хотела сделать его глубже. 

http://tl.rulate.ru/book/60637/1763603

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь