Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 445.1. Хотела ограбить племянника

После того, как Лю Чжимо и остальные ушли, вторая невестка вернулась в дом и была очень злой.

Жене магистрата не понравился сын старосты и, поэтому невестку это очень сильно задело.

Во сколько раз лучше ее сын был по сравнению с бобовым ростком Гоу Шеном? Как могла жена судьи смотреть свысока на ее сына? Может быть, Гоу Шен сказала что-то неприятное о ее сыне в присутствии жены судьи?

Чем больше она думала об этом, тем больше чувствовала, что это так. Ее глаза выпучились, когда она уставилась на Гоу Шена, спрашивая его, не говорил ли он плохо о Гоу Дане в ее присутствии.

Что касается репутации ее сына, то старшая невестка тоже не могла больше оставаться в стороне. Она потянула Гоу Шена за собой и нахмурилась:

- Слушай, невестка, что ты хочешь этим сказать? Как мог Гоу Шен сказать что-то плохое о Гоу Дане? Мой сын не сделал бы этого.

Вторая невестка положила руки на талию и холодно фыркнула:

Если бы Гоу Шен не говорил плохие вещи о Гоу Дане в присутствии жены судьи, как могла жена судьи так невзлюбить Гоу Дана? Она все еще не желала признавать, что ее сын слабее Гоу Шена.

- Вторая тетя, я не говорил ничего плохого о Гоу Дане в присутствии жены судьи. Если вы мне не верите, мы пойдем и найдем жену судьи для дачи показаний. Он презирал такой подлый поступок.

- Ты... Вторая невестка хотела возразить ему, но ее прервал деревенский староста.

- Достаточно. Деревенский староста нахмурился, пристально посмотрел на вторую невестку и спросил:

- На кого похож Гоу Дан? Разве ты не поняла еще? Сегодня мы потеряли лицо всей нашей семьи перед окружным судьей!

Думая о выступлении Гоу Дана перед окружным судьей, он почувствовал жгучую боль на лице.

Это выглядело слишком неловко, слишком неловко. Он не ничего сделать в такой ситуации.

Неважно, как на это смотрит его мать, это все равно ее собственный ребенок. Никому не позволено критиковать собственного ребенка.

Вторая невестка скривила губы, сказав, что, по ее мнению, Гоу Дан был очень хорош, что он красивый мальчик и что он хорошо читает книги.

Короче говоря, он был намного лучше Гоу Шена.

Гоу Шэн не шел ни в какое сравнение с ее сыном.

Он посмотрел на своего второго сына, поднял палец и указал на него:

- Эржу, позволь мне сказать тебе, если ты не будешь хорошо заботиться о своем сыне, в будущем, если он доставит какие-либо неприятности, ты должен будешь взять ответственность на себя, чтобы не впутывать нашу семью. Он был потрясен словами окружного судьи.

Он действительно боялся, что его семья закончит так же, как и семья жены судьи, уничтожив сына и невестку.

Поскольку жена магистрата вышла замуж за такого многообещающего мужа, вполне вероятно, что ее дедушка и бабушка испытывают крайнее сожаление. Он не хотел идти по тем же стопам.

- Жена старосты, которая была неравнодушна к своему сыну, открыла рот и сказала:

- Старик, как это может быть так серьезно, что ты говоришь? Что не так с Гоу Даном? Серьезно... Помимо своей неприглядной внешности, Гоу Дан был повсюду.

Как будто, Гоу Дан был создан ими.

Грудь деревенского старосты вздымалась и опускалась, когда он поднял голову, чтобы пристально посмотреть на свою жену и ответил ей:

- Если бы окружной судья не был так великодушен, как вы думаете, вы бы все еще стояли здесь?

- Что? Нет.... Ничего же серьезного не произошло, не так ли? Жена деревенского старосты была шокирована его словами:

- Гоу Дан... Неужели так много съел Гоу Дан? Почему?… Как мы оскорбили окружного судью?

Услышав это, деревенский староста фыркнул, не желая больше ничего объяснять старухе, которая должна была только понять, что она завтра должна дать таэль серебра и нужно отправить Гоу Шена в школу.

В тот момент, когда она услышала это, жена деревенского старосты повела себя так, как будто он лишал ее жизни и громко сказала, что у нее нет денег.

Она повернула голову и свирепо посмотрела на своего старшего сына, гадая, не придумал ли он что-нибудь.

Их старший сын посмотрел на выражение лица своих родителей и почувствовал крайнюю горечь. Он так усердно работал и отдавал все заработанные деньги своей матери, так почему же у них закончились деньги, когда нужно было отправить сына в школу?

В этот момент он начал глубоко размышлять.

Загоревшиеся глаза Гоу Шена снова потускнели, когда он услышал слова своей бабушки.

Он опустил голову и в отчаянии потер ноги. Его рот был сжат и он чуть не плакал.

Он очень хотел поступить в академию, почему Гоу Дан не мог пойти в школу, если бы захотел?

- Конечно, все получится, даже, если ты этого не захочешь. Когда жена главы деревни услышала это, она даже не успела обрадоваться, как ее прошиб холодный пот от последней фразы главы деревни:

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1819974

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь