Ли Цинлин повернулась, чтобы посмотреть на Юй:
- Старшая сестра, мы приехали. Выражение ее лица не говорило о том, что сейчас она будет ей льстить и так далее.
Такое поведение Ли Цинлин заставила Юй быть о ней еще более высокого мнения. Как и следовало ожидать, что Ли Цинлин была очень светлым человеком, для которой поверхностное суждение о человеке и его богатстве не являлось чем-то важным.
Сяо Хуа вышла из кареты и поддержала Юй своими руками. Юй повернулась и посмотрела на Ли Цинлин, которая украдкой смотрела на нее. Теплая улыбка появилась на ее лице и она неоднократно напоминала Ли Цинлин, что они больше никогда не расстанутся.
Ли Цинлин ответила ей, помахав на прощание и позволила кучеру ехать.
После того, как Ли Цинлин и остальные уехали, Юй взяла малыша на руки и медленно подошла к входной двери дома с поддержкой Сяо Хуа.
В этот момент выражение ее лица уже не было таким нежным, как раньше. Ее элегантное и красивое лицо было напряжено и она, даже изменило выражение своего лица.
- Сяо Хуа, постучи в дверь.
Сяо Хуа кивнула, отпустила руку, поддерживавшую Юй, быстро подошла к главной двери и сильно постучала.
Угловая дверь рядом открылась и охранник у двери начал бормотать:
- Кто вы? В чем дело?
Пожав друг другу руки, Сяо Хуа повернулась и посмотрела на привратника, хмуро глядя на него:
- Ты что, слепой? Ты разве не видишь, что вернулась первая жена, так почему ты все еще стоишь здесь, не открывая дверь? Он был настолько слеп, что даже не обратил внимания на такого человека, как мадам Юй, стоявшую там.
Если бы не тот факт, что она не хотела причинять никаких неприятностей ему, она бы сурово отругала его.
Когда привратник услышал это и повернулся, он увидел хозяйку, стоявшую там с ребенком на руках. Он был поражен. Эта … Эта … Действительно ли родился ребенок у первой леди?
Прежде чем он успел отреагировать, пристальный взгляд упал на малыша и его сердце дрогнуло. Он подобострастно улыбнулся Юй:
- Я заслуживаю наказания, я заслуживаю наказания, я не увидел первую леди. Я открою дверь прямо сейчас.
Разве он не думал, что ребенок еще не должен был родиться? Почему она вернулась на этот раз с ребенком на руках?
Это была большая новость!
Юй держалась за лицо и смотрела, как открывается дверь, прежде чем она медленно вошла с малышом на руках.
Весть о ее возвращении быстро распространилась по всему поместью.
Прежде чем Юй успела добраться до одной из комнат, еще одна мадам уже поспешила к ней со своими служанками. Когда она увидела малыша в объятиях Юй, ее сердце подпрыгнуло:
- Старшая невестка, ты родила? Это мальчик или девочка? У нее был большой живот во время поездки, поэтому, когда она вернулась, она уже несла маленького ребенка. Это было действительно удивительно…
Слабая улыбка появилась на губах Юй, она открыла рот, но прежде чем она успела что-либо сказать, главная служанка Сяо, стоявшая рядом со старой леди, быстро подошла к ней. Она поклонилась Юй и сказала:
- Миледи, старая госпожа ищет вас. Она посмотрела на малыша в объятиях Юй, ее глаза были полны беспокойства.
Как же это могло случиться…
У нее было дурное предчувствие.
Юй мягко кивнула в сторону Сяо и медленно последовала за ней.
Находясь в таком месте, другая мадам определенно не отпустила бы ее. Она внимательно следила за Юй, пытаясь срочно придумать, как ее обмануть.
Юй взглянула на нее краем глаза. В особняке Маркиза с этой невесткой будет нелегко иметь дело. Если она не будет осторожна, то попадет в ее ловушку.
- Вторая невестка, я уверена, что мама хотела бы знать о том, что произошло. Я расскажу тебе все сразу, чтобы мне не пришлось повторять это снова.
Она не знала, сможет ли она сделать это на этот раз.
Когда она наконец выяснит, кто сделал это с ней, она не позволит им легко отделаться.
Если бы не встреча с семьей Ли Цинлин, она бы давно умерла.
Она не могла этого простить. Ей больше не нужно было терпеть. Она не успокоится, пока не найдет виновника всей этой аварии.
Она знала, что если бы этого не произошло сейчас, то в любом случае это случилось бы в следующий раз или еще через некоторое время. Если бы она не знала хорошо этих людей и не чувствовала их плохих намерений, то, значит она бы была уже приговорена вместе со своим ребенком.
Сейчас она должна отомстить даже не ради себя, а ради своего ребенка, который мог не родиться, а умереть вместе с ней.
- Тогда... Это тоже правда. На лице второй мадам появилась улыбка, повторяющая слова Юй, но ее рука яростно вцепилась в платок. Ей очень хотелось броситься и вцепиться в лицо Юй, чтобы посмотреть, что она будет делать дальше.
Вторая мадам была очень проницательным человеком. Увидев первую мадам в таком состоянии, она почувствовала себя неловко, несмотря ни на что.
Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79
http://tl.rulate.ru/book/60609/1678697
Сказали спасибо 45 читателей