Лю Чжимо вздохнул с облегчением, выражение его лица расслабилось:
- Сяо Лин, как насчет того, чтобы сначала отвести Сяо Фэн и остальных обратно в гостиницу, они хотят, что мы отвели их в гостиницу. После этого несчастного случая он боялся, что настроение детей будет нестабильным, поэтому лучше было вернуться в гостиницу, чтобы отдохнуть всем спокойно.
Услышав слова Лю Чжимо, Ли Цинлин наконец увидела старика рядом с Лю Чжимо. Ее лицо вдруг слегка покраснело, и она смущенно вытерла слезы, а затем поздоровалась со стариком.
- Младший брат, это, должно быть, твоя жена, верно? Старик внимательно посмотрел на Ли Цинлин:
- Вы так похожи друг с другом. Говоря это, он улыбался и кивал головой.
Лю Чжимо рассмеялся, находясь в чрезвычайно хорошем настроении. Конечно, он и его жена были похожи друг на друга.
Ли Цинлин улыбнулась пожилому человеку и спросила у него:
- Интересно, как далеко отсюда находится ваш дом? Если это не слишком далеко, мы проводим вас прямо до дома. Если это слишком далеко, мы вызовем экипаж. После того, как она с большим трудом дождалась Лю Чжимо, она не хотела расставаться с ним просто так.
- Не слишком далеко. Через две улицы отсюда.
- Хорошо, тогда, старик, покажите нам дорогу, мы проводим вас обратно.
Ли Цинлин уже приняла это решение и Лю Чжимо не стал с ней спорить, он поднял брови и улыбнулся, а затем последовал по пути, указанному старейшиной.
Пройдя две улицы, они подошли к поместью, перед которым стояли два больших льва.
Как только Лю Чжимо увидел этот особняк, он сразу понял, что личность этого старейшины была не простой.
Даже если у него не было никакой власти, он все равно был богатым человеком.
Однако все это было не его дело. После того, как он проводил старика обратно, его миссия была выполнена.
- Малыш Янь, иди и постучи в дверь. Лю Чжимо повернулся и окликнул Лю Чжиянь.
- Хорошо! Ответил Лю Чжиянь, подбегая и стуча в дверь.
В следующее мгновение массивная и тяжелая дверь приоткрылась и слуга, посмотревший через дверь, увидел, что Лю Чжиянь был всего лишь маленьким ребенком, у которого ничего не было с собой.
- Чего тебе, оборванец?
Лю Чжиянь не был наивным ребенком, он не мог не почувствовать презрения охранника к нему?
Он ничего не ответил человеку, который открыл дверь, а вместо этого обернулся и позвал своего брата.
- Я вернулся. Открывайте дверь. Не дожидаясь, пока Лю Чжимо заговорит, старик сердито посмотрел на швейцара, затем извинился перед Лю Чжимо и остальными, сказав им не принимать это близко к сердцу.
Эти дети проводили его обратно с добрыми намерениями, но теперь его слуги смотрели на них свысока. Это привело его к крайнему унижению перед гостями.
Привратник услышал знакомый голос и поднял глаза. Он увидел, что его хозяина несет подросток. Он крикнул несколько слов в комнату и выбежал на улицу.
Затем он подбежал к Лю Чжимо, нервно глядя на старика и спросил его, что случилось. Где вам больно?
- Сначала открой дверь и впусти почетного гостя.
- Да, да, да... Услышав слова старика, привратник повернулся, чтобы открыть дверь.
Однако его остановил Лю Чжимо:
- У старика повреждена нога, поторопитесь и внесите его внутрь! С этими словами он осторожно опустил старика на землю:
- Старик, раз уж мы привели вас домой, мы, наверное, пойдем.
- Ай-ай-ай, почему вы так спешите уйти? Заходите на чашечку чая! Старик протянул руку и схватил Лю Чжимо за запястье, упрямо не желая, чтобы он уходил:
- Младший брат, ты мой спаситель, как ты можешь так просто уходить?
Лю Чжимо перевернул руку и мягко отпустил руку старика, затем рассмеялся и сказал, что им все равно завтра ехать, поэтому нужно вернуться в гостиницу, чтобы отдохнуть.
Видя, что Лю Чжимо действительно не хочет входить, старейшина с тревогой спросил, как его зовут.
Как только он узнает его имя, он сможет отплатить ему в будущем.
- Меня зовут Лю Чжимо. Прощай, старик, - сказал Лю Чжимо, таща Ли Цинлин за собой и еще нескольких детей в противоположную от дома сторону.
Вскоре после того, как Лю Чжимо и остальные ушли, из резиденции в спешке выбежала пожилая дама. Когда она увидела старика, опирающегося на привратника, она с тревогой крикнула:
- Дорогой что с тобой случилось? Где у тебя болит?
Увидев, что старая хозяйка плачет, он поспешно сказал:
- Просто я немного подвернул ногу, так что особых проблем нет.
- Я слышал, что на улице Фуйинг что-то случилось. Мое сердце было напугано, поэтому я сразу же сказала нашим сыновьям, чтобы они вышли и нашли тебя. Они еще не вернулись! К счастью, ты вернулся целым и невредимым. Что еще я могу сделать для тебя? Старуха легонько похлопала старика по плечу. С этого момента ты не можешь выходить один. Ты должен брать кого-нибудь с собой, чтобы выходить из дома. Ты понимаешь?
Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79
http://tl.rulate.ru/book/60609/1678559
Сказали спасибо 42 читателя