Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 207.2. Плохие парни

- Хорошо...

Кто знает, как долго шел дождь, но небо медленно потемнело и Ли Цинлин и остальным не оставалось ничего другого, как провести ночь в храме.

- Брат, похоже, нам суждено остаться здесь на ночь. На этот раз коротышка был действительно счастлив от всего сердца. Провести ночь здесь было для них самым лучшим вариантом.

Цзен Тяньтоу проигнорировал невысокого мужчину и спросил у Ли Цинлин, следует ли ему завести карету или оставить ее снаружи, опасаясь, что ее украдут.

- Хорошо, тогда мне придется попросить тебя, чтобы ты отвел лошадь в соседнюю комнату и привязал ее. Она также немного беспокоилась, что эти трое мужчин украдут лошадь, поэтому было безопаснее ее оставить здесь внутри.

Цзэн Тяньтоу последовал за кучером, чтобы завести их внутрь. Сделав все дела, он вернулся на свое прежнее место, сел и сказал Ли Цинлин:

- Босс, ты можешь снова лечь спать. Я буду дежурить сегодня вечером. На душе у него всегда было неспокойно. Если бы он не следил за происходящим, то чувствовал бы себя не в своей тарелке.

Ли Цинлин на мгновение задумалась, затем кивнула головой и тихо сказала Цзэн Тяньтоу, что он будет охранять первые полночи, в то время как она будет охранять вторые полночи.

- В этом нет необходимости. Босс, просто спи спокойно. Все в порядке, даже если я не посплю всю ночь. Я просто наверстаю упущенное в течение завтрашнего дня. Как он мог дежурить со своим боссом посреди ночи? Такие вещи не должен делать босс, он должен это сделать сам.

Ли Цинлин взглянула на него и продолжала настаивать:

- Послушай меня, я буду охранять нас посреди ночи. Сказав это, она обняла Ли Циннин и закрыла ей глаза, не дожидаясь, пока он возразит ей.

Увидев это, Цзэн Тяньтоу мог только беспомощно вздохнуть. Он решил, что не будет будить свою начальницу посреди ночи и позволит ей хорошо выспаться.

Внешне Ли Цинлин ни капельки не хотелось спать. Кроме того, напротив нее сидели трое незнакомых мужчин, что делало для нее еще более не правильным спать.

После своих раздумий, она закрыла глаза.

Трое мужчин обменялись взглядами, глядя на человека перед ними, который крепко спал. Они показали пальцам специальные знаки и уголки их ртов приподнялись. Они не напрасно совершили это путешествие. Оно того стоило.

Время шло потихоньку. Посреди ночи Цзэн Тяньтоу слегка зевнул. Он посмотрел на троих мужчин и понял, что они спят. После минутного колебания он встал и вышел.

Он больше не мог себя сдерживать, поэтому пошел на улицу, чтобы сходить в туалет

В тот момент, когда он ушел, трое мужчин одновременно открыли глаза. В их глазах не было даже следа сонливости. Храпящий звук до этого был намеренно издан ими, чтобы сбить с толку Цзэн Тяньтоу.

- Старший брат, сначала нам нужно разобраться с этим человеком. Этот человек был главной силой. Если Цзичэнь не прикончит его, он боялся, что все будет плохо.

- Хорошо, номер шесть, давай, иди разберись с этим человеком. Я пойду с номером третьим к этим детям.

- Конечно... Коротышка кивнул в знак согласия, поднял с земли палку и тихо вышел.

Человек по имени номер третий усмехнулся и потер руки:

- Большой брат, эти дети выглядят довольно хорошо. Почему бы нам просто не связать их и не продать потом? Они определенно будут продаваться по хорошей цене. Он подумал об этом, когда увидел детей.

Поскольку у них не было с собой много денег, поэтому с таким же успехом они могли похитить и продать их. Таким образом, они смогли бы заработать на них целое состояние.

Высокий мужчина также почувствовал, что предложение его подельника было очень хорошим, поэтому он кивнул:

- Тише, не буди людей. Он подошел к углу и осторожно взял две палки, протянув одну своему сообщнику. Избейте того мужчину в углу, пока он не потеряет сознание и эти дети больше не станут проблемой.

- Старший брат, предоставь это мне.

- Хорошо...

Высокий парень тихо подошел к Ли Цинлин, посмотрел на красивое лицо Ли Цинлин и сглотнул слюну. Это был хороший товар, если бы он продал ее за большие деньги!

Наблюдая за происходящим, он не смог удержаться и протянул руку, чтобы коснуться лица Ли Цинлин.

Как раз в тот момент, когда его рука собиралась коснуться лица Ли Цинлин, его шею пронзило что-то острое. Человек, чьи глаза изначально были закрыты, теперь пристально смотрел на него.

- Не двигайся, скажи своим людям остановиться, иначе... Арбалет в ее руке пронзил шею высокого мужчины, оставив острую боль и капающую с нее кровь.

В таком тихом храме, когда прозвучал холодный голос Ли Цинлин, главарь был потрясен. Он повернул голову и увидел, что Ли Цинлин прижимает что-то к шее высокого мужчины:

- Старший брат?

- Три... Ли Цинлин начала считать.

В глазах высокого мужчины мелькнула тень:

- Брат, положи палки на землю. Он не ожидал, что они недооценят эту женщину и она вот так просто возьмет все в свои руки.

Лю Чжимо быстро забрал Ли Циннин из объятий Ли Цинлин. Разбудив ее, он разбудил остальных.

Когда кучер увидел палку в руке одного из преступников, он сразу же все понял, что они хотели сделать.

- Эх ты, ублюдок ты меня чуть не обманул! Кучер сердито пнул его и отобрал у него палку, после чего ударил его:

- Я разве говорил тебе, чтобы ты подкрался ко мне, я разве сказал тебе ударить меня, теперь я убью тебя, ты ублюдок.

- Аххх... Прекрати это, прекрати это. Если бы не тот факт, что он боялся, что его старший брат попадет в беду, он бы уже давно начал сопротивляться.

Ли Цинлин изучала высокого мужчину перед собой, нахмурившись, думая:

- Почему этот высокий мужчина кажется таким знакомым?

После минутного раздумья в ее голове вспыхнул свет. Она … Она все вспомнила.

Несколько лет назад высокий мужчина и коротышка пытались украсть вещи из их дома, но ей удалось отпугнуть их стрелой.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1676191

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь