Как только Лю Чжимо закончил говорить, крикнула миссис Лю, что с ними поступают несправедливо.
Встреча со стариком Ли и миссис Лю подняла такой шум, что лицо окружного судьи стало немного уродливым, он использовал свою силу, чтобы снова ударить по дереву и с этим ударом он оглушил и старого Ли, и миссис Лю, прежде чем заговорить.
- В суде не разрешается шуметь! Его тон был серьезным:
- Вы говорите, что Лю Цинлин обидела вас, что вас несправедливо обвинили? Вы должны четко обдумать это, прежде чем говорить дальше. Если я выясню, что вы лжете, вы будете наказаны.
Он не верил, что Лю Чжимо будет небрежно и ошибочно обвинять людей.
Лю Чжимо все еще хотел сдать экзамен, как он мог сделать такую глупость?
Старик Ли и миссис Лю начал немного паниковать. Слова, которые только что произнес Лю Чжимо, не были ложью.
В этом официальном суде они понятия не имели, что делать. Они паниковали и нервничали.
- Господин, как мой сын мог так поступить? Это абсолютно невозможно! Миссис Лю успокаивала себя, когда несколько раз кланялась окружному судье, еее опущенные глаза скрывали ненависть в глазах. Затем она отругала Ли Цинлин:
- Учитель, все это было сделано Ли Цинлин, чтобы подставить моего сына и она была связана с моей семьей, поэтому он породила такую злонамеренную схему, пожалуйста, не верьте ей, она лжет повсюду и всем.
Миссис Лю, которая обычно выглядела очень глупо, казалось, что у нее в голове включилась лампочка, когда она пришла в суд.
Видя, что миссис Лю была настолько способной, старик Ли еще подлил масла в огонь, сказав, что этим делом занималась Ли Цинлин и что все это было из-за его сына.
Им было уже все равно . Они просто хотели вернуть своего сына. Они не хотели сажать его в тюрьму.
Если бы он был в тюрьме, он, возможно, не смог бы выйти оттуда уже никогда. Даже если бы он это сделал, он мог бы стать калекой.
Чтобы защитить своего единственного ребенка, старик Ли жестоко укусил госпожу Лю. Он был дедушкой Ли Цинлин, которая ошибочно обвинила его в бегстве сына.
- Насколько по вашему я, должна быть глупа, чтобы отравлять пруд, полный рыбы? Ли Цинлин холодно взглянула на старика Ли, а затем слегка опустила глаза, четко говоря окружному судье:
- Уважаемый судья, у меня есть доказательства, подтверждающие, что это сделал Ли Лайфу, вы можете пригласить свидетеля?
Он увидел, что последовали за Няней Дин, поэтому решил подождать ее.
Он только хотел поскорее уладить это дело и не тратить так много времени на старика Ли.
Услышав слова Ли Цинлин, тела старика Ли и миссис Лю затряслись и у них закружилась голова. Как у них мог быть свидетель?
- Квалифицированный...
Услышав слова окружного судьи, сердце Ли Цинлин немного успокоилось. Она …
Когда она обернулась, чтобы посмотреть на жителей деревни и увидела няню Дин, стоявшую в самом начале, уголки ее рта приподнялись. Она быстро подошла к нянюшке Дин и спросила, не хочет ли та быть ее свидетельницей.
Няня Дин кивнула головой. Пока она может помогать Ли Цинлин, она будет счастлива.
Ли Цинлин тихим голосом поблагодарила няню Дин и взяла ее за руку, когда они шли к центру двора.
Няня Дин согнула колени и собиралась опуститься на колени, но окружной судья заговорил снова, сказав ей не вставать на колени, она может просто встать и сказать все, что знала.
Когда он увидел такую старушку, он действительно не мог вынести, чтобы она преклонила перед ним колени.
Няня Дин немного нервничала в глубине души. Ли Цинлин нежно погладила ее по рукам и тихим голосом утешила. Не нужно было нервничать, она думала, что сказать и он тоже сказал ей, чтобы она не боялась, так как он не будет впутывать ее.
С утешительными словами Ли Цинлин няня Дин действительно не была так напугана в своем сердце. Она четко изложила то, что она знала.
Услышав эти слова, окружной судья так разозлился, что схватил деревянную палку и ударил по ней:
- Старик Ли, миссис Лю, вам еще есть что сказать?
Услышав крик окружного судьи, старик Ли и миссис Лю испугались еще больше. Глядя на внешность окружного судьи, они были совершенно уверены, что он … Он бы так легко не поверил словам из слов Няни Дин, верно?
Как мог окружной судья поверить словам вонючей старой леди?
- Миссис Лю яростно стиснула зубы. Если бы дети увидели ее зловещее выражение лица, они бы определенно испугались до такой степени, что им приснился бы кошмар.
- Окружной судья, эта няня Дин знакома с Ли Цинлин, она намеренно наклонилась к ней, вы не можете доверять ее словам. Окружной судья, эта пожилая женщина не может быть свидетелем Ли Цинлин, они изначально были в одной команде. Старик Ли мысленно похвалил свою жену и быстро подхватил разговор.
Услышав это, няня Дин была так зла, что все ее тело задрожало, она указала на старика Ли и миссис Лю:
- В чем я вас двоих неправильно обвинила? А? Просто скажите мне ясно, чем я вас обидела? Я клянусь здесь, что все, что я только что сказала, правда и, если это ложь, это будет подобно грому, ударившему в небо. Широко раскрыв глаза, она посмотрела на старика Ли и миссис Лю:
Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79
http://tl.rulate.ru/book/60609/1661767
Сказал спасибо 51 читатель