Ли Лайфу взял ее за плечи и серьезно посмотрел на нее. Эта заколка для волос действительно была хороша, если бы ее продали, за нее дали бы хорошую цену.
Снимая все с головы, Ли Бао Чжу сразу же начала плакать. Все шпильки, которые она с таким трудом вынимала из волос, исчезли и все они были унесены кем-то другим.
- Не плачь. Ли Бао Чжу заплакала еще громче, из-за страха быть услышанной другими, у него не было выбора, кроме как смягчить свой тон и вручить ей заколку для волос с выгравированным на ней цветком сливы:
- Хорошо, хорошо, перестань плакать, просто возьми эту заколку и надень ее! Что касается остального, он был готов взять свою дочь и уговорить ее положить остальное обратно в коробки.
Ли Бао Чжу протянула руку и, всхлипнув, взяла шпильку, а затем небрежно воткнула ее в волосы. Неудовлетворенная, она открыла рот и сказала, что она тоже хотела встряхнуться.
Ее глаза продолжали смотреть на ступеньку над головой миссис Лю. Смысл ее слов был совершенно очевиден.
Чтобы заставить ее согласиться работать на него, Ли Лайфу мог только пойти на компромисс:
- Мама, ношение этой заколки кажется вполне себе уместным, почему бы тебе не отдать ей? Когда я пойду с тобой, чтобы выбрать тебе еще более красивое украшение, я позволю тебе стать богатой и красивой старой леди.
Поскольку его сын уже сказал это таким образом, миссис Лю могла только стряхнуть с головы заколку и передать ее Ли Бао Чжу:
- Хорошо, я верну ее тебе, перестань плакать и рыдать, чтобы нам не пришлось тебя запугивать. У нее разболелась голова от того, что у нее такая встревоженная внучка.
Затем он встряхнул ее так, что это ей понравилось, заставив Ли Бао Чжу улыбнуться сквозь слезы и осторожно встряхнул ее еще раз.
Только тогда ей пришло в голову спросить Ли Лайфу:
- Зачем ты меня искал, папа?
Ли Лайфу заставил Ли Бао жу сесть на кровать, прежде чем он снова открыл рот:
- У твоей младшей сестры Сяо Лин все еще есть много хороших вещей, ты хочешь их посмотреть? Если ты хочешь этого, ты должна слушать своего отца.
- Действительно? Разве она не взяла с собой все свои ценные вещи? У нее еще есть кто-нибудь в семье?
- Она знала, что дедушка Сюэ вернулся с большим количеством ценных вещей для ее приданого. Ли Лайфу не чувствовал ни малейшей вины за то, что обманул свою дочь. Он сказал это для блага своей семьи:
- Ее дедушка Сюэ вернулся из столицы, и в столице много хорошего. Отец только хочет знать, хочешь ты это увидеть или нет.
- Да, да, да! Ли Бао Чжу кивнула, как сумасшедшая. Кто бы не хотел чего-то хорошего? Она определенно хотела бы этого.
Зная, что его дочь легко соблазнить, Ли Лайфу самодовольно улыбнулся.
- Если ты хочешь этого, ты должна слушать папу, хорошо?
Чтобы получить то, что она хотела, Ли Бао Чжу послушно кивнула.
Ли Лайфу не стал продолжать в том же духе и заговорил с Ли Бао Чжу. Больше ничего никому не рассказывай, ты поняла?
Ли Бао Чжу услышала это и сказала, что она поняла.
Разве это не было просто для того, чтобы позволить ей взглянуть на Ли Цинлин, какие драгоценные вещи были в этой коробке? Это было так просто, как она могла не понять? Она не была идиоткой. Он удовлетворенно кивнул. Когда он увидел, как заколка и ступенька встряхиваются на голове Ли Бао Чжу, он напомнил ей, что она не может носить заколку на улице у всех на виду и может носить ее только дома.
- Почему? Она как раз думала о том, чтобы надеть эту заколку для волос вместе с другими вещами, чтобы похвастаться перед жителями деревни. Если ей не разрешают надеть его сейчас, как она может согласиться на это?
- Глупая дочь, подумай об этом. Если ты наденешь эту заколку и выйдешь на улицу, чтобы Ли Цинлин могла видеть, она узнает это как свою вещь и она обязательно поднимет вой. Когда это время придет, ты даже не сможешь ее больше надеть.
Что касается этого вопроса, ему пришлось неоднократно напоминать дочери, чтобы она не вставляла шпильку и не вытряхивала ее и не позволяла ей разрушить его удачу.
Услышав это, Ли Бао Чжу уныло ответила. Она не могла носить такие хорошие вещи, так как же она могла хвастаться перед другими?
Какой смысл носить их дома? Для кого?
Увидев удрученное выражение лица Ли Бао Чжу, Ли Лайфу в кои-то веки успокоил ее:
- Подожди, пока Ли Цинлин не выйдет замуж, после этого ты сможешь носить сколько захочешь. Никто не сможет повлиять на тебя.
Когда Ли Цинлин выйдет замуж и если она захочет забрать эти подарки на помолвку, то будет уже слишком поздно.
- Действительно? Отец, как только Ли Цинлин выйдет замуж, могу я между делом вынуть шпильку и встряхнуть ее? Ты ведь не лжешь мне, верно?
Если это действительно было так, то она могла терпеть это только некоторое время. В конце концов, Ли Цинлин собиралась достаточно скоро выйти замуж, так что в то время она могла только смириться с этим.
Ли Лайфу тяжело кивнул головой и твердо сказал, что это правда.
Увидев решительное выражение лица Ли Лайфу, Ли Бао Чжу поверила ему.
- Тогда я быстро найду Ли Цинлин и посмотрю, что у нее в этих коробках. Ли Бао Чжу радостно встала, сказал Ли Лайфу, а затем быстро побежала прочь.
Прямо сейчас она хотела, чтобы Ли Цинлин вышла замуж завтра. После того, как она выйдет замуж, она могла бы вытащить свою красивую заколку для волос и надеть ее, чтобы покрасоваться. Сяо Лин и другие определенно будут ей завидовать.
Ли Лайфу определенно разрушил ее планы, поэтому он снова погнался за ней, дав Ли Бао Чжу еще несколько советов.
Ли Бао Чжу яростно кивнула и сказала, что поняла.
Видя, что она действительно все поняла, он отпустил ее.
После того, как Ли Бао Чжу убрала шпильку, она отправилась на поиски Ли Цинлин.
Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79
http://tl.rulate.ru/book/60609/1657863
Сказали спасибо 67 читателей