Ли Цинлин подняла глаза:
- Я не знаю, кто это такая? Какое у нее ко мне дело?
Она никогда не имела дела с девушкой по фамилии Тонг, поэтому не знала, зачем ее ищет.
- Я не знаю, я просто прошу тебя подойти к ней. У нее не очень хорошее настроение. Я боюсь, что она пришла с дурными намерениями, - сказал Цзэн Тяньтоу.
Ли Цинлин на мгновение пробормотала что-то себе под нос, сказав Цзен Тяньтоу, чтобы он занялся своими делами, но мог видеть, что происходит у кареты, чтобы в случае чего прийти на помощь.
Он беспокоился за Ли Цинлин и настоял на том, чтобы сопровождать ее.
Если бы была какая-то опасность, он смог бы защитить ее.
Она ничего не могла сделать, кроме как кивнуть.
Ли Цинлин быстро подошла к передней части экипажа и взглянула на Ся Хэ. Прежде чем она смогла издать хоть какой-то звук, Ся Хе уже говорила с ней с презрением:
- Ты Ли Цинлин?
Она посмотрела на нее сверху вниз и смерила Ли Цинлин взглядом. Она выглядела довольно хорошо, но ее одежда была слишком поношенной и ее даже нельзя было сравнить с такой служанкой, как она.
Ее внешность даже не могла сравниться с ногтями ее молодой хозяйки.
У молодого мастера Лю были не очень хорошие глаза. Как он мог влюбиться в такую деревенскую монахиню?
Когда на нее посмотрели с презрением, сердце Ли Цинлин вспыхнуло от неудовольствия, но на ее лице все еще оставалась улыбка:
- Да, могу я спросить, почему мисс Тонг ищет меня?
Она хотела посмотреть, кто это пришел, чтобы поговорить к ней.
Ся Хе холодно фыркнула:
- Просто подожди... С этими словами она снова вошла в карету и мгновение спустя Ван Тонг посмотрела на Ли Цинлин прямо из кареты.
Она опустила голову и смерила Ли Цинлин взглядом, чувствуя, что Ли Цинлин действительно обладает способностью привлекать Лю Чжимо.
Ее ясного и красивого овального лица в сочетании с большими ясными глазами было достаточно, чтобы привлечь внимание многих людей.
Однако белое хлопчатобумажное платье, в котором она была, делало ее хуже.
Тонг Ван Ронг приподняла уголок рта, посмотрела на Ли Цинлин и спросила:
- Вы невеста старшего брата Лю, Ли Цинлин?
Ли Цинлин сделала несколько шагов назад и сказала спокойным тоном:
- Может ли Ван Тонг спуститься вниз? У меня нет привычки смотреть снизу вверх на разговаривающих людей.
Похоже, они действительно пришли не с добрыми намерениями!
Может быть, Ван Тонг любит Лю Чжимо?
Тонг Ван Ронг еще некоторое время смотрела на Ли Цинлин, после чего вышла из экипажа с помощью Ся Хэ.
- Мисс Ли, могу я поговорить с вами?
Приподняв брови, Ли Цинлин немедленно ответила ей:
- Я считаю, что мы должны поговорить прямо здесь, если Тонг Ван Ронг хочет что-то сказать, пожалуйста, скажите это здесь! Если бы она не хотела понять, какова ее цель, она бы не оставила ее в покое из-за ее отношения.
Услышав слова Ли Цинлин, Тонг Ван Гронг пришла в ярость. Эта Ли Цинлин действительно не знала, что хорошо для нее самой.
- Что ты имеешь в виду? Юная мисс моей семьи разговаривает с тобой, потому что она делает тебе одолжение. Ся Хэ сердито рявкнула на Ли Цинлин.
- Ся Хэ...
Когда Ли Цинлин увидела эту хозяйку и ее слугу, она громко рассмеялась:
- Так как у вашей юной госпожи такое замечательное лицо, то я оставлю свои слова при себе! С этими словами она повернулась и пошла обратно.
Цзэн Тяньтоу холодно посмотрел на Ся Хэ и последовал за свои боссом.
Тонг Ван Ронг не думала, что Ли Цинлин действительно не будет с ней общаться. Она просто сказала несколько слов и бросила на нее мрачное выражение лица.
Глядя на спину Ли Цинлин, она громко сказала:
- Мисс Ли, вы не хотите узнать об отношениях между мной и старшим братом Лю?
Остановившись как вкопанная, Ли Цинлин обернулась и холодно посмотрела на Ван Ронг. Она вспомнила, что учителя Лю Чжимо тоже звали Тонг и она могла быть дочерью этого господина, верно?
- Ван Ронг, ваш отец - хороший учитель, не смущайте его.
- Ты...
Увидев, что лицо Тонг Ван Ронг немного изменилось, Ли Цинлин поняла, что угадала правильно.
В то же время это подтвердило догадку Ван Ронг о том, что ей нравился Лю Чжимо.
Сегодня вечером, когда Лю Чжимо вернется, она обязательно спросит его, как он попал в беду с этим гнилым цветком персика.
Если бы он не собирался жениться в ближайшее время, как бы она поступила с ним?
Тонг Ван Ронг сделала глубокий вдох, успокоилась, затем медленно подошла к ней. Она некоторое время смотрела на нее, а затем сказала:
- Мисс Ли, вы недостойны старшего брата Лю, я надеюсь, что вы сможете оставить его в покое.
Откуда взялась ее уверенность, заставившая ее произнести такие слова?
Ли Цинлин посмотрела на Ван Ронг с улыбкой, которая не была улыбкой и заговорила так, как будто она насмехалась над ней:
- Интересно, почему Ван Ронг не говорила мне это раньше? Хм?
Это был первый раз, когда чужая девушка провоцировала ее!
Она не знала почему, но почувствовала необъяснимое волнение в своем сердце …
Ван Ронг поперхнулась словами Ли Цинлин. Она прикусила нижнюю губу и уставилась на Ли Цинлин широко раскрытыми глазами:
- Ты ничего не сделала, чтобы помочь старшему брату Лю в его карьере. Если ты действительно любишь его, тебе следует уйти в сторону.
Если бы Лю Чжимо женился на ней, ее отец использовал бы свои связи, чтобы помочь ему сделать свою карьеру еще более великолепной.
Это было похоже на романы, которые она читала в наше время!
Ли Цинлин потерла руки и засмеялась:
- Зачем вы мне все это рассказываете? Почему вам бы не сказать Лю Чжимо прямо об этом?
Хе-хе, если у нее есть возможность оскорбить свою соперницу, она бы очень сильно ругала бы себя, если бы не сделала этого.
Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79
http://tl.rulate.ru/book/60609/1656397
Сказали спасибо 77 читателей