Готовый перевод He Loved My Sister / Он Любил Мою Сестру: Глава 4.1

- Мне жаль.

Было забавно и горько слышать об успехах собственного ребенка в отчете. Это было словно получение информации по запросу.

- Спасибо тебе за то, что ты так хорошо растешь.

По словам Лиры, она была невероятно нежным и жизнерадостным ребенком.

Однако Лира также сказала, что моя дочь развивается быстрее, чем полагается. Она была крепка здоровьем и очень умна.

Если бы я мог рассказать жене о том, как растет наша малышка, конечно, она бы озорно улыбнулась, и на ее лице появилось бы выражение, убеждающее в том, что все будет хорошо.

Мое сердце горело.

Честно говоря, я хотел бы умереть вместе со своей женой.

Но я не мог.

Дрожащими руками я накрыл ножки ребенка, высунувшиеся из-под одеяла.

Она была такой маленькой и нежной, что мое сердце трепетало, когда я касался ее.

- Почему только ты такая милая...

Это дитя и тот ребенок, что должен родиться.

Я уверен, что они обе вырастут прекрасными, им никогда не будет больно, даже если придавать им значение.

Заметив, что происходит, Лира аккуратно открыла дверь и вышла, оставив в комнате только его и ребенка.

- Малышка.

Сирс зажмурился, прислушиваясь к тихому, захватывающему звуку.

- Папа страшный.

К сожалению, он заплакал. Он не всхлипывал, но слезы стекали по его рукам. Стекали, пока не промочили одеяло ребенка.

И так он долго стоял у постели девочки.

* * *

- А?

Только открыв глаза, я энергично начала делать сосательные движения.

Ох, теперь я к этому уже привыкла. Мне нужно было избавляться от этой привычки, но я возвращалась к ней, когда тревожилась.

«Но мне показалось, что сегодня был глупый сон.» 

Мне приснился невероятно красивый, с детским выражением лица, мужчина, который не мог перестать плакать, сидя прямо напротив меня.

Что это за сон такой был?

Он плакал, но мои руки и ноги не двигались, так что я не могла его утешить, не могла утереть ему лицо и прошептать: “Пожалуйста, тише”.

«Как и следовало ожидать, очень необычный сон. Но сегодня я должна быть осторожной.» 

Нет ничего плохого в том, чтобы быть осторожной.

Когда я схватилась за столбик кровати и с усилием поднялась на дрожащих ногах, то увидела, как в комнату заходит Лира.

Вместе с ней зашли и две другие горничные.

Я моргнула, чтобы поприветствовать их.

Привет, Лира.

- Вы рано проснулись, мисс.

Я попыталась улыбнуться, как очаровательный ребенок, но мои губы не двигались, словно каменные, потому что в прошлой жизни я была грубовата.

Мне очень жаль, леди.

Но две другие служанки тоже не засмеялись.

- Сегодня замечательная погода. У Вас хорошее настроение, не так ли?

Кажется, что прикосновение Лиры, которая приблизилась к занавескам, как стрела, выпущенная из лука, было особенно быстрым и аккуратным.

«Ах!»  

Ты же могла дать мне немного времени, чтобы привыкнуть. Я нахмурилась под лучами слепящего света.

Но Лиру это не удовлетворило.

- Поэтому сегодня Вам следовало бы потрудиться как следует.

Прошу прощения?

Лира двигалась так быстро, что она дотронулась и поймала меня в мгновение ока, а затем обняла и спустила на пол.

- Как только Вы вырастете, Вы будете гулять со мной и укреплять свое тело, чтобы быть здоровой. Поэтому сегодня мы упражняемся на улице. Вам нужно укрепить свои ноги.

В смысле: укрепить ноги? 

- А теперь, мисс, не могли бы Вы сами проделать весь этот путь?

Заглянув в ее серьезное лицо и поняла, что должна сделать, как она хочет.

Неужели же это в самом деле можно назвать воспитанием? Они всегда так детей воспитывают? Почему мне кажется, будто я прохожу курс физиотерапии?

Увидев на лице Лиры торжественное выражение, я занервничала и стала переставлять ноги на звук.

- Отлично, а теперь вот так. Попробуйте еще раз, мисс.

Время от времени я чуть было не заваливалась на спину: голова у меня была безумно тяжелой, - но мне удавалось сохранять равновесие.

* * *

Держась за стену и переставляя ноги, я подумала, что это весьма похоже на кардио-тренировки, которым я посвящала столько времени в прошлой жизни, и я проверила, где я нахожусь.

- Сегодня Вы отлично справились, мисс.

Странно.

Почему похвала Лиры звучит так, словно меня дрессировали, точно собаку?

Я сделала глубокий вдох и нечаянно положила руки на зеркало, пока шагала дальше.

Я увидела маленькую, похожую на отметину от кленового листа, ладонь, когда моя рука коснулась зеркала.

И еще я смогла увидеть собственное отражение в зеркале, которое никогда прежде не попадалось мне на глаза.

«Итак, теперь это - мое лицо.» 

Я резко наморщила лоб. В прошлой жизни у меня не было привычки смотреться в зеркало.

Даже моя переносица наморщилась, словно у злого маленького монстра.

Я пригладила волосы перед зеркалом, стараясь при этом не упасть.

«Но волосы Розы ведь розовые, не так ли? Тогда почему мои - серебряные? Позже оттенок поменяется?» 

И как раз в этот момент...

Одна горничная заговорила с другой пожилой горничной.

- Ты слышала о герцоге Белфиусе?

А? Белфиусе?

Я внезапно навострила уши.

Это же семья главного героя.

- Ох, в столице, если об этом не знаешь, тебя примут за шпиона.

- Я слышала, что все они мертвы.

Прошу прощения?

- Члены семьи Белфиус.

Ох.

Я удивленно выдохнула и немедленно закрыла рот, но тут мой взгляд столкнулся со взглядом Лиры, которая смотрела на меня с подозрением.

Я стремительно закатила глаза и сделала несерьезное выражение лица. Тем не менее, я все еще чувствовала ее цепкий взгляд.

Нет, я ничего не знаю, так что хватит так на меня смотреть.

“Кажется, что это - дело семьи Белфиус”.

Я знала об этом, так как эта история описывалась в первоисточнике.

http://tl.rulate.ru/book/60555/1581654

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
🛐 спасибо за главу 🛐
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь