Глава 18
Ценность жизни
''Он хозяин кареты…?''
Я взглянул на женоподобного мужчину и склонил голову в бок.
Он носил хорошо сшитую одежду, которая явно была дорогой, и в каждом его движении был намек на элегантность.
На его лице была невозмутимая улыбка с острыми прищуренными глазами.
Женоподобный мужчина заговорил со мной, протягивая руки вперед.
— Спасибо, спасибо! Похоже, сильный запах моего груза привлек местных серых волков. Авантюристы, нанятые для сопровождения, слишком устали от нашего путешествия, чтобы продолжать нормально сражаться. Я не могу не признать нашу невнимательность.
Довольно разговорчивый человек.
Напряжение тоже было довольно высоким.
Трудно было представить его как человека, которого только что загнала в угол стая волков.
Увидев меня ошеломленным, женоподобный мужчина, к счастью, привел меня в чувство.
— Приношу свои извинения за запоздалое представление. Меня зовут Рой Эндхардт мы из компании ''Валерия'' . Зовите меня, пожалуйста, Рой.
Если он был связан с торговлей, то это означало, что этот вагон был загружен товарами.
Поскольку он был первым, кто выступил вперед, вероятно, он был главным.
Женоподобный мужчина… нет, Рой посмотрел на меня.
Ах, он ожидал, что я отвечу своим именем.
Я вяло покачал головой ..
«Это… не… такая уж… сложная… вещь. Я … просто … меч … мужчина.
У купца появилось странное выражение лица, когда он начал слышать мою манеру речи.
Я продолжал говорить без паники.
— … Старая… битва… рана… заставляет… говорить… тяжело… я… прошу… прощения… за… это.
Это объяснение я подготовил заранее. В мире, полном монстров, это было не так уж и неуместно.
— Нет-нет, это вообще не проблема! Такие вещи не редкость.
Рой выразил сочувствие.
Он относился к этому немного театрально, но, похоже, не лгал.
К счастью, мне это сошло с рук.
«Тем не менее, то сражение ранее было поистине потрясающим. Ваш уровень мастерства произвел впечатление на всех моих охранников.
Рой усмехнулся, наблюдая, как охранники устанавливают карету в правильном направлении.
Взгляд, который я чувствовал от него ранее, не означал, что он подозревал меня как монстра.
Это успокаивало, так как мне больше не приходилось думать о радикальных мерах.
Рой безостановочно хвалил меня, пока я про себя гладил себя по груди.
— Вы сражались так, как будто не боялись смерти. В свое время я встречал много авантюристов, но впервые видел сражение с такой жестокостью. Это не было безрассудством или варварством, а просто всепоглощающим чувством уверенности в своих силах. Ты закончил это сражение с таким запасом энергии, и мне очень нравится, как ты выглядишь.
Похвала Роя была настолько точной, что я почти рассмеялся.
Я действительно не боялся умереть, я могу просто возродиться.
Если вирус не будет полностью искоренен, я никогда не исчезну.
С такой уверенностью, я мог сражаться без страха.
Просто прыгнуть в битву было для других ненормально.
— Ты … хвалишь … меня … слишком … много.
— Что вы сказали! В моих глазах это не так, спросите любого из сопровождающих меня авантюристов, и вы получите тот же ответ.
Сказав это, Рой вернулся к экипажу и ждал сопровождающих.
Каждый из них пришел выразить свою благодарность и похвалить меня.
На самом деле все было не так, меня слишком высоко оценивали.
Продолжая дружески беседовать, я подсовывал вирус каждому из них.
Обнаружен симптом [ Парирование I ]
Обнаружен симптом [ Рефлексы I ]
Обнаружен симптом [ Кинетический зрения I ]
Обнаружен симптом [ Боевое восприятие I ]
Обнаружен симптом [ Боевые инстинкты I ]
Обнаружен симптом [ Уклонение II ]
Обнаружен симптом [ Самообладание I ]
Обнаружен симптом [ Проницательность II ]
Обнаружен симптом [ Интуиция I ]
Я не стремился заставить кого-либо из них замолчать с помощью вируса, а скорее хотел собрать как можно больше симптомов.
Кроме того, мне было искренне любопытно, какие типы навыков мне дадут Люди.
Пожалуйста, простите меня за то, что превратил вас в бессимптомных носителей.
Честно говоря, я не пытаюсь злоупотреблять этим.
Как бы то ни было, я смог приобрести множество навыков.
Поскольку в первую очередь они были авантюристами, у меня появилось много ориентированных на бой симптомов.
Глядя на них, они производили на меня сильное впечатление как навыки, пригодные для выживания.
Что касается меня, как любителя, я был просто благодарен за любые симптомы, которые могли помочь мне в бою.
Я был рад, что помог им, и это, несомненно, был праздник.
Заметив мое удовлетворение, Рой низко поклонился мне.
— Еще раз большое спасибо за сотрудничество. Если вы хотите пойти со мной в Торговую Ассоциацию, я буду счастлив приготовить вам небольшой благодарственный подарок.
— В этом… нет… необходимости. Ваше… выживание… было… уже… достаточной… наградой…
В конце концов, если бы вы были мертвы, у меня не было бы таких симптомов.
http://tl.rulate.ru/book/60531/1588557
Сказали спасибо 36 читателей