Готовый перевод How To Live In A Different World / Как жить в ином мире: Глава 56. Странный зверь? Часть 9

Мы ждали около двух часов, на склоне горы, попеременно отдыхая. Кобольды так и не появились. Поэтому мы с Каином спустились к входу в пещеру и осмотрелись ещё раз. Вот тело кобольда, который не успел убежать, поэтому большая часть его туловища замурована под землёй.

Ещё лежат пробитые стрелами мертвые тела, убитые до начала обвала, но тут точно не будет всего отряда кобольдов.

– Тут два варианта или мы успели завалить их всех, или часть ушла сразу, как только случился обвал.

– Думаешь, у них есть и другие пещеры в округе?

– Возможно. Мы не можем знать наверняка, пока всё не проверим.

Мы осмотрели ещё несколько раз округу, но всё равно не нашли подсказок.

– Сколько кобольдов мы убили сегодня?

– Около ста штук. Три больших точно, около пяти десятков детей и несколько десятков воинов. Плюс те, что находили в пещере и ухаживали за детьми и королевой.

– Удивительно!

– Что будем делать дальше?

– Думаю, что лучше вернуться в деревню, сейчас всё равно нет смысла сидеть около пещеры, они могут и не вернуться. Уже там придётся решать. Возможно, прочёсывать лес или выманивать кобольдов на живца.

Мы медленно отправились в сторону деревни, благо дорогу мы успели запомнить.

****

Мы не повстречали ни одного кобольда по дороге домой. Был уже поздний вечер, когда мы прибыли, так что встречал нас только староста. Мы вошли в нашу комнату, где уже стоял готовый ужин.

– На завтра нам нужны деревенские охотники, которые хорошо знают лес.

– Что-то пошло не так?

– В лесу ещё остались несколько больших кобольдов, группа мелких и возможно, ещё одна королева.

– Как неприятно.

 – Да, поэтому нужно найти их до того, как они обоснуются в новой пещере, откуда их будет выбить достаточно сложно. В этот раз, мы почти чудом справились.

– Ещё что-то?

– Да! Там в пещере, что мы нашли, есть много добра. Хотим арендовать у вас телеги для погрузки, и крестьян на завтра. Нужно срубить дерево, вырыть яму и погрузить всё на телеги.

– Хорошо. Я передам своему внуку вашу просьбу, он обязательно поможет.

Сразу после быстрого ужина, мы отправились мыться, после всего мы были жутко грязные.

****

Мы пришли поздно вечером, день был тяжелый, так что спали до полудня. Староста деревни уже успел всё приготовить, и быстро позавтракав, мы отправились в путешествие. К пещере мы добрались очень быстро, тем более что путь нам уже был известен.

Повалить дерево получилось довольно быстро, и через несколько часов лестница была опушена в пещеру. За сутки запах стал ещё более невыносимым. В пещере высокая температура и тела уже начали разлагаться. Огромное количеством мух и животных, питающихся падалью, были видны в пещере.

Обмотав вокруг головы мокрые тряпки в качестве масок, все принялись выносить добро из пещеры и нагружать их в телеги. Тяжелые ящики пришлось поднимать на верёвках, остальное получалось поднимать по лестнице, передавая друг другу. Через три часа погрузка была закончена, и вся группа осталась довольна.

Я подошёл к тому ящику, который открывал недавно, и посмотрел на его содержимое. Три яйца всё ещё лежали внутри, взяв одно в руки, я поднёс его к щеке. Яйцо тёплое, имеет зелёный оттенок и покрыто коростами.

Оно шевельнулось у меня в руках, но благодаря тому, что совершенно недавно я перекинул все навыки на ловкость, мне удалось его поймать.

– Ёджи, не ломай наш товар.

– Да... Все хотят кушать, но сырые яйца неизвестных животных на вкус не очень.

Кью рассмеялась и все вместе с ней.

Сразу после небольшого отдыха, мы вернулись в деревню. По дороге нас не атаковали кобольды, и путь был вполне удобным.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/6050/412896

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь