Готовый перевод How To Live In A Different World / Как жить в ином мире: Глава 46. Воспоминания о принцессе. Часть 5

Глава 46. Воспоминания о принцессе. Часть 5

В тот день я спала до самого позднего вечера, после чего капитан явился ко мне с докладом о поиске стрелка.

– И что вы нашли?

 – Увы, но ничего. Мы не можем найти стрелы или следы. Нет даже свидетелей.

– Чего и следовало ожидать от убийцы. Усильте охрану дома, пускай пришлют ещё рыцарей и стражников и пускай один из врачей всегда дежурит в особняке.

Капитан только встал по стойке смирно и вышел их комнаты. Почему эти мужики были недовольны королевской семьей? Ведь именно моя семья поднимает эту страну.

***

На следующей вечер, мне всё же пришлось покинуть особняк, чтобы отправиться на балл к одному известному человеку в городе. Вместе со мной поехали рыцари и Пэм.

– Ох... Она такая милая.

– Принцесса, это ваша служанка?

Лорды и их дети, все больше уделяли внимание Пэм, и её прекрасной шерсти, чем мне. Хм... А так даже лучше.

За руку меня поймал хозяин дома и отвёл немного в сторону.

– Я слышал, что случилось. Ужасно! Не переживайте, принцесса, вам ничего не грозит на моём балу, лучшие стражники охраняют дом.

– Большое спасибо за вашу заботу, господин Хоган. Я так устала от всей этой суматохи, что мне уже начинает надоедать сидеть в одной комнате. Я приехала сюда, чтобы развлечься.

А теперь начинается самая скучная часть церемонии. Каждый человек из королевства будет подходить ко мне, здороваться и интересоваться здоровьем моего отца, и так по кругу сотни и сотни раз, увы, но таков этикет.

Зато маленьким детям и Пэм нескучно, а ведь если посмотреть, она тоже ещё ребёнок.

За целый вечер, более двух сотен человек подошли ко мне, с каждым мне пришлось поздороваться и каждый интересовался о выборе мной жениха... Дайте мне меч и лошадь! И я уйду в горы убивать гоблинов!

Балл закончился только за полночь, и это вызвало у меня прекрасное чувство удовлетворения, когда после долгой и утомительной работы можно вернуться в особняк, принять ванну и хорошенько отдохнуть.

***

Как только я легла в кровать, сразу же раздался стук в дверь

– Срочное дело!

Я подскочила с кровати и быстро натянула на себя кофту.

– Так поздно ночью. Что случилось?

Перед дверью моей комнаты стоял сам капитан стражи, такой человек не будет тревожить меня по пустякам.

– Особняк загорелся. Огонь перешёл к нам с соседнего дома, стражники уже начали тушить пожар, но оставаться в доме опасно. Срочно собирайте важные вещи и эвакуируйтесь на улицу.

– Понимаю.

В одной кофте и ночнушке, я выбегаю из комнаты. Только я собралась отдохнуть, как всё это началось. Так как Пэм была рядом, то и она пойдёт вместе со мной

Дым заволакивает все проходы, и капитан рыцарей ведёт нас по лестнице вниз.

Когда мы добираемся до первого этажа, перед нами появляется три человека с мечами. Вот и появились наши поджигатели. Стражников вокруг не видно. Капитан достаёт свой меч, встает в боевую стойку и прикрывает нас двоих от врагов.

– Как только начнётся бой... Бегите! Даже если они нас не убьют, вы можете задохнуться гарью.

Капитан бросается в бой. Своим мечом он отбивает меч одного из убийц и тут же протыкает горло второму, враг растерялся.

– СЕЙЧАС!

Пэм хватает меня за руку, и мы бежим в другую сторону от дома… но нам получается уйти от пожара и от преследователей. Что стало с капитаном я не знаю, но он явно не проиграет оставшимся врагам.

Через кухонное окно нам удаётся выбраться на улицу, тут свежий воздух и теперь можно перевести дух.

– Фух…

Откуда-то из-за угла горящего дома появляется женщина в черной мантии, я не помню её среди прислуги дома.

– Засыпайте, принцесса...

– Что!! МАГИ…я…

Я падаю на землю, мне плохо, но мне приходиться медленно засыпать. Тело как будто устало от всего, и теперь мне нужно уснуть… у меня нет выхода…

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/6050/392337

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь