Готовый перевод The registration system on the island / Система регистрации на острове: Глава 354: Могущество Цин-Луна, пощадите нас, я умею варить селитру

Пока они расслаблялись и развлекались, кто-то пришёл их побеспокоить. Цю Шэн, хотя и волновался, но, доверяя силе Большого брата, в конце концов, тоже сел на шезлонг.

 

Парусник подплывал всё ближе и ближе к острову. Примерно на пятисот метрах от острова из воды вдруг вынырнула зеленоватая тень!

 

"Ка-чинг!"

 

Носовая часть парусника тут же разлетелась на куски!

 

Парусник резко остановился!

 

Люди, стоявшие на палубе, чуть не бросились врассыпную и в панике схватились за перила, которые ещё не были сломаны!

 

Капитан в ужасе смотрел на море, не в силах остановить холодный пот, стекающий по его лицу.

 

- Капитан, что это только что было?

 

Дрожащим голосом произнёс мужчина.

 

Капитан покачал головой. Он тоже не видел того, что разрушило носовую часть их парусника.

 

- Немедленно отремонтируйте его!

 

Крикнул капитан остальным.

 

Экипаж, находившийся в кабине, сразу же побежали ремонтировать носовую часть парусника с помощью Островной скрижали на борту.

 

А два брата Цю Шэн и Цю Фэн, которые сидели на шезлонгах, тут же встали и в ужасе уставились на море.

 

Зелёная тень оказалась слишком быстрой, и даже они не успели разглядеть, что именно это было.

 

- Это ещё один из наших товарищей!

 

Заговорил Сяо И:

 

- Цин-Лун!

 

Услышав это имя, оба не успели опомниться, как из моря высунулась голова дракона, а затем медленно поднялась в воздух.

 

Цин-Лун смотрел на людей, стоящих на паруснике, с нескрываемым чувством превосходства.

 

Все люди на паруснике пребывали в ужасе от того, что такое существо, как дракон, о котором ходили только легенды, на самом деле появился перед ними.

 

Все китайцы утверждали, что являются наследниками дракона, но теперь, когда появился настоящий дракон, они напугались до смерти!

 

Двое мужчин на берегу, Цю Шэн и Цю Фэн, широко раскрыли рты в полном неверии в то, что происходило перед ними.

 

Кланг!

 

Железное копьё в руке одного человека упало на палубу, и Цин-Лун, издав рёв, тут же подхватил его.

 

- Помогите, не ешьте меня! Я сдаюсь! Капитан, спасите меня!

 

Закричал пронзительным голосом мужчина.

 

Сяо И потёр свои уши и сказал:

 

- Слишком шумно!

 

Цин-Лун тут же столкнул мужчину в воду, и крики исчезли!

 

Сяо И взмахнул рукой, и Цин-Лун тут же обвился вокруг парусника и потянул его к берегу.

 

Капитан не осмеливался сделать ни одного движения.

 

Сяо И запрыгнул на палубу и сказал:

 

- Представьтесь!

 

Капитан посмотрел на Цин-Луна и ответил:

 

- Меня зовут Вэй Бо, вчера я получил карту маршрута, а сегодня благодаря ему приплыл сюда. Я случайно вас потревожил, и надеюсь, что вы простите меня.

 

Сяо И кивнул и спросил:

 

- Вы не слышали наши крики?

 

Вэй Бо стиснул зубы и решил не спорить дальше, а честно сказал:

 

- Я вас слышал. Меня ослепила жадность, когда я увидел, что на вашем острове так много роскошных зданий, и хотел забрать их всё себе, но теперь понимаю, что переоценил свои силы.

 

- Раз уж вы захотели забрать эти здания себе, то я думаю, не лишним будет убить вас, верно?

 

Улыбнулся Сяо И.

 

Тело Вэй Бо слегка задрожало, и он тут же сказал:

 

- Господин, пощадите меня! Я хотел бы заключить с вами контракт. Я умею варить селитру!

 

- Варить селитру?

 

Замер Сяо И, услышав это, и спросил:

 

- Что означает варить селитру?

 

- Варить селитру, то есть проводить операцию по её очистке!

 

Немедленно объяснил Вэй Бо.

 

Услышав это, глаза Сяо И заблестели. У него была формула пороха, но материалов, чтобы его сделать, не хватало, и селитра как раз один из них!

 

- Это правда?

 

Спросил Сяо И.

 

- Конечно, у меня есть запасы селитры на моём острове, и я могу отправить её вам, как доказательство!

 

Поспешно добавил Вэй Бо, когда увидел, что Сяо И заинтересовался.

 

На этот раз Сяо И удивился ещё больше и спросил:

 

- На твоём острове есть залежи селитры?

 

Вэй Бо ответил:

 

- Нет, природная селитровая руда слишком редка, возможно, она есть только в нескольких пещерах, и её чистота невысока.

 

Сяо И нахмурился и сказал:

 

- Тогда как ты получил селитру?

 

- Очень простым способом, её можно получить из навоза и мочи людей и животных!

 

Объяснил Вэй Бо.

 

Далее Вэй Бо подробно объяснил всё Сяо И, который с благоговением его слушал.

 

- В старые времена на стенах соломенных туалетов в деревне появлялись белые кристаллы - это нечистая селитра!

 

Вэй Бо продолжил:

 

- Вся операция заключается в том, что мочевина в результате окисления воздухом, а также микроорганизмами превращается в нитрат!

 

Сяо И осенило, и он спросил:

 

- Как ты узнал об этом?

 

- В нашей семье есть книга по алхимии, и всё это написано в ней.

 

Почтительно ответил Вэй Бо.

 

- Эх, звучит неплохо!

 

Сказал Сяо И.

 

Вэй Бо горько улыбнулся и ответил:

 

- Только после нескольких кипячений и фильтрации, селитра получается приемлемой.

 

Сяо И с любопытством спросил:

 

- Так как ты потомок алхимика, значит, ты можешь сделать пилюлю бессмертия?

 

- Господин, я не знаю, как ее делать. Если бы я знал, то я бы давно сделал ее и съел!

 

Ответил Вэй Бо с горьким выражением лица.

 

Сяо И кивнул, а затем сказал:

 

- Хорошо, я приму тебя в качестве подчинённого, но сначала отведи парусник в гавань!

 

- Да!

 

Немедленно ответил Вэй Бо.

 

Сбоку за ним всё ещё наблюдал Цин-Лун, он не смел произнести ни слова!

 

Прибыв в гавань, Вэй Бо и его спутники начали восхищаться великолепием гавани Сяо И и её богатством: несколько средних парусников и один большой!

 

Благодаря предыдущему запугиванию от Цин-Луна, контракт прошёл очень гладко.

 

После успешного заключения контракта Вэй Бо сказал с расширенными глазами:

 

- Вы Большой брат И Ран Пин?

 

Сяо И ответил:

 

- А что? Не похож?

 

- Нет, нет, нет, если бы я знал, что вы Большой брат И Ран Пин, то сразу бы приплыл к вам, чтобы присоединиться!

 

Немедленно ответил Вэй Бо.

 

Сяо И посмотрел на него и сказал:

 

- Даже если это был бы не я, то у тебя всё равно не должно быть лукавых мыслей. Возможно, однажды ты встретишь кого-то ещё более могущественного, чем я, и разве не хорошо развиваться мирно? Не надо всегда думать о сражениях и убийствах!

 

- Большой брат прав!

 

Согласился Вэй Бо.

 

- Сначала поделись со мной своим маршрутом. Я посмотрю, совпадает ли он с тем, который есть у меня!

 

Сказал Сяо И.

 

- Да!

 

Вэй Бо немедленно поделился полученным маршрутом с Сяо И.

 

Сяо И обнаружил, что на карте острова сразу же появился новый маршрут, протянувшийся по диагонали с юго-запада на северо-восток.

 

«Сколько вообще маршрутов существует?»

 

Мрачно подумал Сяо И.

 

Глядя на хмурого Сяо И, Вэй Бо спросил:

 

- Большой брат, что-то случилось?

 

- Ничего, кстати, а где находится твой остров?

 

Спросил Сяо И.

 

- Вот здесь!

 

Сказал Вэй Бо, указав в точку на маршруте.

 

- О, совсем близко от моего острова, меньше ста километров!

 

Сказал Сяо И, взглянув на место, на которое указывал Вэй Бо.

 

- Да, я тоже не ожидал, что окажусь рядом с Большим братом!

 

Ответил Вэй Бо.

 

- В полдень мы пойдём на базу отдыха, а после обеда ты вернёшься и отправишь мне селитру, которая у тебя уже есть!

 

Сказал Сяо И:

 

- С этого момента ты будешь моим личным поставщиком селитры. И поверь, ты об этом не пожалеешь!

http://tl.rulate.ru/book/60473/2025562

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Там ящиков сотни 3 минимум в день а может и больше быть должно с такой армадой людей
Развернуть
#
Людей с Земли там не так много, а туземцы не дают островные ящики.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь