Туземцы позади них пустились в погоню. Внезапно что-то захрустело у них под ногами, и пятеро из них провалились в глубокую яму.
Пуф!
Ах!
Из глубины ямы раздались крики!
Туземцы, бежавшие за ними, остановились и настороженно огляделись вокруг.
Туземцы, провалившиеся в яму, упали на концы заострённого бамбука!
Некоторое время они будут жить, ощущая огромную боль.
Туземцы, услышав их крики, начали что-то кричать друг другу.
- Вытащите их!
Крикнул кто-то из туземцев.
Сразу же несколько туземцев вышли из вперёд и легли около края глубокой ямы, пытаясь вытащить туземцев наверх.
Уош, уош, уош!
Из леса вылетело несколько бамбуковых стрел.
Туземцы, лежавшие около края глубокой ямы, были немедленно убиты этими стрелами.
- Не забывайте про защиту!
Крикнул один из туземцев:
- Идите туда и найдите тех, кто стрелял!
Несколько туземцев с щитами немедленно перекрыли направление, откуда только что вылетели бамбуковые стрелы, а затем ещё несколько продолжили спасать упавших в яму.
В том направлении, откуда прилетели бамбуковые стрелы, направлялась команда из двадцати человек.
Сразу же после убийства спасателей, Цзян Юньтянь и остальные сменили свои позиции.
Уш-ш-ш-ш!
Они выпустили ещё около десяти бамбуковых стрел с другого направления, снова убив туземцев, которые пытались спасти других!
- Осторожно, вон там! Осторожно, защищайтесь!
Туземцы тут же образовали круг вокруг глубокой ямы.
Цзян Юньтянь в одиночку уничтожил отряд из двадцати человек, посланных за ними.
После того как туземцы вытащили всех из глубокой ямы, они сразу же отступили к берегу.
Они не знали, сколько ещё ловушек найдут в лесу, и не хотели смотреть, как их товарищи гибнут один за другим вот так.
Увидев, что туземцы пытаются отступить, Цзян Юньтянь возглавил своих людей и начал преследовать их.
Цзян Юньтянь и его люди использовали бамбуковые стрелы класса B и луки класса C. Их снаряжение полностью сокрушило снаряжение приплывших туземцев.
К тому времени, когда туземцы отступили к берегу, из двухсот человек, высадившихся на остров, они потеряли более шестидесяти!
Волшебник, стоявший на палубе, увидел, как они в спешке бегут назад, и тут же закричал:
- Что происходит?
- Они расставили ловушки в лесу!
Ответил вождь, возглавлявший погоню.
- Хмф, кучка неудачников. Вас так много, а их около сорока! Так почему вы до сих пор с ними не разобрались!
Крикнул волшебник:
- Разделитесь на три команды и направляйтесь вглубь острова с трёх сторон!
- Да!
Ответил вождь.
Туземцы быстро разделились на три команды примерно по пятьдесят человек и отправились в наступление с трёх разных сторон.
На этот раз они не стали гнаться за Цзян Юньтянем и остальными, а направились прямо к месту, где находилась Островная скрижаль.
Вы, ребята не смогли даже уничтожить несколько человек и думаете, что сможете захватить Островную скрижаль!
Учитывая это, волшебник тоже спрыгнул с парусника и последовал за ними.
- Я займусь командой с волшебником, ты займись другой командой, а туземцам дай потренироваться на третьей!
Прозвучало по рации указание Сяо И.
- Да!
Ответил Цзян Юньтянь и передал приказ остальным.
Туземцы, только что прибывшие на остров Сяо И, сначала не могли понять ни одного его слова, но благодаря Бу и остальным, помогавшим переводить, вскоре поняли.
После того как Цзян Юньтянь отдал приказ, он сразу же выбрал себе группу туземцев и побежал к ним.
Сяо И выпрыгнул перед группой с волшебником и уже собирался нанести удар, когда внезапно перед группой появился тигр и остановил их.
Это был Повелитель Зверей!
"Рёв!"
Зарычал Повелитель Зверей.
Волшебник нахмурился и мрачно сказал:
- Не повезло нам встретить свирепого зверя!
Повелитель Зверей не стал колебаться и тут же набросился на туземцев.
Туземцы выпустили в него несколько стрел.
Повелитель Зверей перекатился в сторону кустов, затем выпрыгнул сбоку и, укусив человека за шею, утащил его в кусты.
Волшебник пребывал в шоке. К счастью, он находился в центре толпы из туземцев. Если бы Повелитель Зверей напал на него прямо сейчас, он бы не смог убежать!
Повелитель Зверей двигался слишком быстро!
- Откуда здесь такой сильный зверь!
Пробормотал заметно помрачневший волшебник.
Сяо И не спешил наносить удар, поэтому он сел на ветку огромного дерева и стал наблюдать за битвой Повелителя Зверей с туземцами.
- Ах!
Один из туземцев издал жалобный стон. В следующую секунду он исчез в кустах.
- Так продолжаться не может!
Прокричал волшебник:
- Двигайтесь вглубь острова!
Остаться здесь означало умереть, а сбежав, возможно, они выживут. Услышав это, туземцы отчаянно побежали вглубь острова.
Но как они, обычные люди, могли сравниться с Повелителем Зверей класса А?
Повелитель Зверей продолжал следовать позади и убивать туземцев.
Вдруг волшебник воскликнул:
- Оборачиваемся! Убьём его!
В то же время, волшебник использовал духовную атаку на Повелителя Зверей, который уже собирался прикончить его!
Повелитель Зверей застыл на месте, и окружающие его туземцы, решив воспользоваться идеальной возможностью, немедленно атаковали его всем оружием, что имели.
Сяо И топнул ногой и, мгновенно оказавшись перед Повелителем Зверей, начал размахивать мечом.
Данг-данг-данг!
Он смог отбить все стрелы и удары железными копьями!
- Не могу в это поверить! Появился человек, помогающий свирепому зверю!
Как бы он ни старался, волшебник не мог этого понять: люди и свирепые звери должны враждовать!
Но сейчас было не время разбираться в этом. Волшебник крикнул:
- Продолжайте атаковать!
Сяо И взглянул на тигра, стоявшего позади него. Тот ещё не очнулся от духовной атаки, поэтому Сяо И пришлось стоять перед ним и защищать его от туземцев.
Данг-данг-данг!
Сяо И блокировал ещё одну волну выпущенных стрел, когда аура Повелителя Зверей позади него внезапно стала безудержной.
"Рёв!"
Повелитель Зверей издал протяжный рёв. Животные в лесу, услышав этот рёв, задрожали.
Сяо И был вне себя от радости:
- Ты наконец-то достиг класса S!
После этого сражения и духовной атаки волшебника Повелитель Зверей наконец-то прорвался сквозь оковы!
"Рёв!"
Повелитель Зверей медленно подошёл к Сяо И.
Сяо И улыбнулся и ответил:
- Хорошо, оставляю их тебе. Тех, кто сдаётся, убивать не надо. Убивай тех, кто сопротивляется!
Почувствовав, что аура Повелителя Зверей возросла, волшебник заметно изменился в лице. Он тут же не оглядываясь побежал в сторону пляжа. Он больше не хотел захватить Островную скрижаль!
Он точно не сможет захватить Островную скрижаль на этом острове!
Кроме того, этот зверь, похоже, находился в союзе с чужаками, поэтому сражение с ним не имело никакого смысла!
"Рёв!"
Повелитель Зверей, словно ветер, погнался за волшебником.
Волшебник, почувствовав его приближение, замахнулся своим мечом, а Повелитель Зверей замахнулся на него лапой!
Щёлк!
Когти Повелителя Зверей переломал короткий меч в руке волшебника пополам!
- Как это возможно!
Без всяких колебаний Повелитель Зверей навалился на него всем телом.
- Пощадите меня, не убивайте, я сдаюсь!
Тут же закричал волшебник.
http://tl.rulate.ru/book/60473/1979634
Сказали спасибо 118 читателей