Готовый перевод I Have Decided to Go Look for My Father / Я решила найти своего отца: Глава 120 Дедушка, а у тебя есть старые фотографии, которые ты можешь мне показать? (1)

Дедушка, а у тебя есть старые фотографии, которые ты можешь мне показать? (1)

В то время Гу Цинхуа занимал среднее положение в подразделении, а благодаря выдающимся достижениям и многочисленным успехам он сиял как звезда, и с его способностями его потенциал был безграничен.

Вышестоящему руководителю не понравилось, как быстро поднимался Гу Цинхуа, и, почувствовав, что его будущее положение и власть находятся под угрозой, он придумал план уничтожения Гу Цинхуа.

Он не ожидал, что Гу Цинхуа соберет доказательства и очистит свое имя за такой короткий промежуток времени.

***

Правда заключалась в том, что Ян Ваньни тоже умерла не от болезни. Она была убита.

Вышестоящий руководитель знал, что правда о Ян Ваньни и ребенке скоро раскроется, поэтому он организовал смерть Ян Ваньни и перешел к иллюзии, что "Гу Цинхуа убил Ян Ваньни, потому что она донимала его, а он не мог прояснить с ней отношения и не хотел, чтобы она повлияла на его будущее".

К сожалению, и этот план провалился.

Не сумев подставить Гу Цинхуа, вышестоящему руководителю не оставалось ничего другого, как сделать так, чтобы Ян Ваньни умерла от болезни.

***

Последствия этого продолжались довольно долго, и вышестоящий руководитель тоже на некоторое время слег.

Тем не менее, он не отказался от намерения уничтожить Гу Цинхуа и разрушить семью Гу, особенно когда увидел, что ни Гу Цинхуа, ни семья Гу нисколько не пострадали после этих инцидентов. На самом деле Гу Цинхуа поднимался все выше и выше, как и репутация семьи Гу.

План человека, державшегося в тени, заключался в том, чтобы разрушить семью Гу, и спустя много лет ему это удалось.

Гу Яобай, как его настоящий сын, не был полностью использован этим человеком в создании семьи Гу. Находясь под одной крышей, Гу Яобай всегда жил в тени настоящих сыновей Гу и всегда подвергался критике со стороны других. Поэтому разрушить славу трех братьев Гу всегда было его желанием.

Линь Ицзэ тоже воспользовался возможностью уничтожить Гу Шао и добился того, что Гу Шао разорился, а его репутация была разрушена.

«Это было слишком страшно...»

Вспоминая детали, которые упоминались или не упоминались в романе, Гу Си вдруг почувствовала холодок по позвоночнику.

Она думала, что попала в ранний клишированный, безмозглый роман с извращенной моралью, и все происходящее вытекало из клишированной истории любви между мужчиной и женщиной. Она не ожидала, что здесь будет столько ужасающих происшествий, которые ей не под силу.

И хуже всего было то, что человек, державшийся в темноте, который хотел уничтожить семью Гу, был человеком, которого старый господин Гу считал своим любимым учителем.

***

Рука Гу Си, державшая ложку, начала дрожать, а ладонь вспотела. Она даже не заметила, что костяшки пальцев побелели от ее хватки.

Гу Шао, сидевший рядом с ней, заметил изменения в ней и спросил ее шёпотом: «В чем дело?»

Вспомнив голос отца, Гу Си рефлекторно покачала головой.

Она рефлекторно посмотрела в сторону Гу Яобая, но быстро отвела взгляд, так как не хотела его тревожить.

Гу Си изо всех сил старалась удержать себя от желания выйти из-за обеденного стола и рассказать историю из романа Гу Шао и старому господину Гу, но пока не могла. Они сочли бы ее сумасшедшей, если бы она упомянула роман, и она могла бы встревожить злодеев.

«Нет, ничего», – тихо сказала Гу Си, откусывая ложку.

Гу Шао спокойно посмотрел на Гу Си и, убедившись, что с ней все в порядке, перестал хмурится.

«Ты не обязана доедать, если не можешь», – сказал Гу Шао, глядя на кучу еды перед Гу Си.

Он беспокоился, что Гу Си будет трудно отказаться от доброты старого господина Гу и трех мальчиков.

Сказав это, Гу Шао даже бросил взгляд на трех мальчиков.

«Хорошо», – кивнула Гу Си.

http://tl.rulate.ru/book/60471/2050560

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь