Готовый перевод I Reject Quests / Я Отвергаю Задания: Глава 110

Изысканный Дворец Бессмертия.

В одной из комнат большого дворца пожилой мужчина с восхищением и умилением в глазах наблюдал за внучкой.

"Аяме выглядит великолепно, как никогда". Глядя на своего ангела внучку, он не мог не прокомментировать.

"Правда?" Услышав комплимент дедушки, принцесса Аяме мило улыбнулась. "Могу я попросить кое-что, дедушка?"

Глаза старика стали серьезными. "Если ты хочешь участвовать в мероприятии, то я должен отклонить эту просьбу".

Принцесса Аяме надула свой маленький ротик. Она подошла к дедушке и взмахнула руками. "Ну же... пожалуйста?"

Старик не сдвинулся с места. "Нет. Если тебе нужно что-то еще, я могу дать тебе это".

"Ты такой ненавистный!" Устроив небольшую истерику, она вышла из комнаты.

Глядя на спину внучки, старик вздохнул. 

*Swish*

Позади него появился высокий мужчина в черной маске. Он был из тех, кто кричит "Я - ассасин", никому ничего не говоря.

"Ваше Величество, все в порядке?" Человек в черном наполовину опустился на колени рядом со стариком.

"Следуйте за ней. Она та еще смутьянка. Проследите, чтобы она ни в коем случае не участвовала в соревновании". Старик говорил командным тоном, совершенно не похожим на тот, когда он разговаривал со своей внучкой.

"Как пожелаете."

***

Был полдень. Солнце было...

'Ах, забудьте об этом. Я слишком устал, чтобы даже описать, как я устал". Рьюэн была человеком, который не переносит жару.

"Ты в порядке?" Хасе не знал, почему молодой человек рядом с ним время от времени вздыхал.

"Я в порядке. Просто небольшая непереносимость жары. Могу я купить зонтик?" Глаза Рюэна заметили магазин.

"Конечно." Хасе кивнул.

Резе, который стоял позади них двоих, что-то не понравилось. "Хех! Такой слабый толстяк, как ты, всегда будет слабым толстяком".

'Это должно что-то значить?' Ревен не хотел отвечать, потому что его разум был слишком занят мыслями о жаре.

Некоторое время спустя.

Держа зонтик над головой, Рьюэн чувствовал себя немного комфортно. 

"

Помните, вам не разрешается входить во дворец с зонтиком на голове". Хасе напомнил ему по доброй воле.

"Что за дерьмовый закон". беззлобно выругался Ревен.

Хасе уже собирался отругать его, но потом вспомнил, что собеседник - Центральный дворянин. Престиж его семьи может быть ничуть не ниже, чем у королевской семьи Нации Бандитов.

Реза фыркнул.

Через десять минут троица наконец прибыла во дворец.

Рьюэн не был особенно потрясен, глядя на дворец. 'Выглядит неплохо. Охватывает три тренировочные площадки с тремя этажами. Больше похоже не на дворец, а на место, где периодически проводятся заседания правительства. Но кто я такой, чтобы жаловаться? Может, дело в культуре. Если подумать, я действительно не посещал дворец своей семьи".

"Шокирован, да?" Видя, что Ревен ничего не говорит, Хасе решил, что он шокирован, и усмехнулся.

"Конечно, он шокирован. Такой толстяк, как он, заслуживает шока". Нежная леди скрежетала зубами. Почему-то одного взгляда на этого парня было достаточно, чтобы вывести ее из себя.

"Да. Кстати, все ли участники, которые идут сюда?" Когда Ревен огляделся вокруг, он увидел только молодых людей, входящих во дворец. Ни одного человека из старшего поколения не было видно.

"Действительно. Только молодым людям во время ежегодного события и семье Старого Короля разрешено входить во Дворец."

"Почему так?"

"Я не знаю." Хасе покачал головой. 

"Значит, есть вещи, о которых ты не знаешь?" сказал Рюэн шутливым тоном.

Хасэ облегченно рассмеялся. "Есть много вещей, о которых я не знаю. Причина, по которой я могу ответить на твои вопросы, заключается в том, что это базовые вещи".

"Ты хочешь сказать, что это я тупой?"

"Ты понял это только сейчас?"

"ХАХАХА!"

"ХАХАХА!"

Видя, как они смеются и шутят друг с другом, Реза нахмурился. "Глупый. Посмеемся позже. Давайте войдем. Праздник вот-вот начнется".

"Почему бы тебе не пойти первым? Разве принцесса Аяме не твоя подруга?"

"Кто такая принцесса Аяме?" спросил Ревен.

"

Она внучка старого короля".

"О, это хорошее имя". 

"Хмф! Такой толстяк, как ты, никогда не сможет понять имя!" Реза фыркнул и отошел от них.

Лицо Ревена было не очень хорошим из-за ее раздражающего характера. Он не святой. Если бы не тот факт, что он живет под крышей ее отца, он бы не сдержался.

"Ревен, я надеюсь, ты сможешь ее простить. Она всегда была такой". Хасе мог только криво усмехнуться. С одной стороны была его двоюродная сестра. С другой - Благородный из Центра.

"Все в порядке. Пойдем." Рьюэн слегка кивнул.

***

Тем временем, Реза направилась на встречу со своими друзьями.

"Реза!"

Две девушки помахали ей издалека. Она узнала их обеих. Та, что стояла справа, была прекрасной принцессой Аяме, а та, что слева, - благородной дамой, с которой она была близкой подругой.

"Вы обе выглядите просто потрясающе". В отличие от времени с Хасе и Ревен, Реза сейчас была полна улыбок.

"Это я должна так говорить". Принцесса Аяме улыбнулась.

"Послушай, Реза. Ты слышала, что произошло?" Другая Благородная Дама подпрыгнула от нетерпения.

"Что случилось, Мари?"

"Старый король не позволил Аяме участвовать в конкурсе!" 

"Как это может быть?" Лицо Резы было полно неверия. "После всего того, что мы сделали..."

Должно было быть известно, что Аяме и ее группа друзей создали альянс еще до начала соревнований. Придумывали всевозможные трюки, планы и стратегии по телефону. Было даже установлено, что победителем конкурса в этом году станет Аяме.

"Что случилось, все вы? Почему у вас такие унылые лица?"

К разговору присоединились еще две девушки, которые пришли только сейчас.

"Все так..." Мари объяснила своим подругам всю ситуацию.

"Это огромная проблема!" воскликнули ее подруги.

Пока все были в напряжении, Реза вдруг сказала. "У меня есть план!"

***

Главный зал.

Рьюэн периодически съедала понемногу всего, не смущаясь. 'Я имею в виду, что не только я так делаю'.

[Как вам первый том?]

Внезапно система задала резкий вопрос.

'История была хорошей. Реальность - нет".

[Хорошая история создается из трагедий].

'Я не согласен. Вся Академия, за исключением пары студентов, не должна была погибнуть. Если целью недочеловеков было распространение доказательств своего существования, им не нужно было убивать абсолютно всех. Не говоря уже о том, что они не дали девяти студентам выхода. Если бы не быстрая сообразительность Косикавы, группа погибла бы. Так что это сюжетная дыра".

[Вы критикуете историю, когда не прочитали и десятой ее части?]

Хорошая история - это та, которая цепляет читателя с самого начала. И нет, это не значит, что я ненавижу эту историю или что-то в этом роде. Если бы я хотел сделать что-то из моих аргументов, это было бы придирками. Я лишь хочу сказать, что я достаточно пожил в этом мире, чтобы считать его реальным, и я не хочу, чтобы происходили нелогичные вещи'.

http://tl.rulate.ru/book/60445/2074805

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь