Готовый перевод Start With Contracting Sprites / Начиная с контракта с спрайтами🕐: Глава 15: Командование и недостатки (Без редакции)

На финишной прямой...

После десяти раундов, как и ожидалось, Су Хао занял третье место.

Его выносливости просто не было предела. В самый последний момент его обогнал высокий и мускулистый мальчик.

Старый Гу, классный руководитель 1 класса, подошел к нему. Он посмотрел на высокого и мускулистого мальчика и спросил: "Где твой спрайт?".

Взгляд мальчика переместился на спину. Только после долгих поисков он нашел свой Маленький Катящийся Камень в десятках метров вдалеке.

Сейчас он слабо катился по земле.

"Это... Это там". Он говорил не очень уверенно.

"Ты знаешь требования теста? Ты должен закончить десять раундов со своим спрайтом".

"Я... Я просто приду к финишу заранее, чтобы подождать его. Кроме того, наверняка чужие спрайты не находятся рядом с ними в каждый момент времени, верно?"

Чем больше он говорил, тем больше его переполняло праведное негодование.

На беговой дорожке случаи, когда спрайты сбивались с пути, были обычным делом.

Его Маленький Катящийся Камень отставал всего на несколько десятков метров. Что в этом такого!

Старый Гу бросил на него взгляд. В его глазах читалось разочарование. "Неужели ты думал, что мы не поймем, что Маленький Роллинг Стоун отстает на один круг?"

Мальчику очень хотелось заупрямиться и сказать, что это неправда. Однако, когда он встретился взглядом с глазами Старого Гу, в его глазах как будто все открылось. Упрямые слова застряли у него в горле.

Инстинктивно он опустил голову.

"Запомни это - не существует тренеров спрайтов, которые бросают своих спрайтов... Твой результат оценочного теста таков: Дисквалифицирован!"

Маленький Катящийся Камень был довольно сильным спрайтом. Если бы он закончил свои десять раундов нормально, у него все еще был бы шанс побороться за место в первой десятке.

Рот мальчика открывался и закрывался. Затем он уныло отошел в сторону.

Старый Гу повернулся к Су Хао. На его суровом лице появилась улыбка.

"Лад, ты неплохо справляешься. Продолжай усердно трудиться".

радостно ответил Су Хао.

Как и ожидалось, красивые мальчики были популярны везде. Что же касается тех, кто был одновременно красив и способен... Кашель, он не должен быть самодовольным. Он должен оставаться спокойным.

Мальчик со стрижкой, который прошел все десять раундов, неизменно занимая первое место, и у него еще оставались силы, вдруг подошел к Су Хао и усмехнулся.

Су Хао показалось, что он видит... Зубы, от которых отражается свет?

"Позвольте представиться. Я Ли Сонгтинг. Когда ты преодолеешь свой недостаток в физической выносливости, я надеюсь, мы сможем снова соревноваться друг с другом".

"Эээ... Хорошо. Я Су Хао из класса 2".

Су Хао потрогал кончик носа.

Приглашение на соревнование было в порядке вещей, но... Мог ли он быть менее прямолинейным?

Что он имел в виду под недостатком физической выносливости? Он явно делал стратегический ход для экономии энергии!

"Как можно назвать стратегический ход недостатком!" ворчал про себя Су Хао.

Малыш шелкопряда уцепился за подол его брюк, забрался на макушку и лежал там с закрытыми глазами.

На голове Су Хао он выглядел как большая желтая шляпа. Кроме того, она была довольно тяжелой!

Су Хао, который только что сделал несколько десятков вдохов после десяти кругов по полю, захотел стянуть ее. Но ему не удалось сдвинуть его с места.

"Бульк, бульк!"

недовольно закричал Малыш Шелкопряда.

Как можно было назвать спрайта ленивым? Он явно отдыхал и берег силы!

...

Су Хао нашел дерево и сел под ним. Самым приятным в жизни было не что иное, как возможность спрятаться в тени и отдохнуть, пока остальные трудились, чтобы закончить свои десять раундов.

Это потрясающее ощущение.

С самого начала десять кругов вокруг поля были расстоянием, которое большинство студентов не могли пройти, не говоря уже о том, что их сдерживала группа озорных спрайтов.

Они не прошли и половины пути, когда многие из них превратились из состояния бега в состояние, когда половину времени они бегут, а вторую половину идут пешком.

Что им оставалось делать, когда учителя уже заявили, что они должны закончить все десять раундов, даже если им придется идти пешком?

Даже те ученики, которые притворялись, что закончили все десять раундов, были вытащены своими преподавателями. Они совершенно четко сказали, сколько раундов нужно пройти.

Оставшиеся студенты чувствовали невероятную безнадежность.

На беговой дорожке было явно больше 100 человек. Как они могли видеть все так четко?

Через час Лю Рен наконец-то пробежал мимо финишной точки. Он рухнул на землю и лежал лицом вверх, его маленький живот волнообразно вздымался и опускался.

Рядом с ним маленькая угольная черепаха выплюнула несколько огненных искр. Она совсем не выглядела уставшей.

Су Хао видел процесс десяти раундов Лю Жэня.

В самом начале Лю Жэнь побуждал маленькую угольную черепаху ускориться.

К середине Лю Рен уже бежал трусцой рядом с маленькой угольной черепахой.

Однако во время второго и третьего последних раундов, даже если это была бодрая ходьба, Толстяк Лю уже был близок к невозможности двигаться. Ему пришлось стиснуть зубы, чтобы не отстать от маленькой угольной черепахи.

Это была легендарная гонка между черепахой и Лю Реном1?

...

Лю Рен не был в числе тех, кто пришел к финишу последним. Ему едва удалось занять место в середине рейтинга. Он опережал ученика, занявшего последнее место, на добрых два тура.

Однако по оценкам студент, занявший последнее место, все равно опережал 1/3 студентов потока Спрайт.

Даже если бы этих людей попросили пройти всю дистанцию, они, честно говоря, не смогли бы этого сделать. Что им было делать, если они не могли заставить своих спрайтов двигаться?

Начинающие тренеры спрайтов тоже чувствовали себя очень безнадежно, знаете ли!

Некоторые из них все еще уговаривали своих спрайтов, в то время как другие уже совсем опустили руки.

В этот момент раздался свисток.

"Ученики 2 класса, собраться!"

Четкий и звонкий голос старого Чена донесся до них издалека.

Несколько человек с низко опущенными головами медленно подошли к месту сбора.

Старая Чэнь посмотрела на них, ее взгляд прошелся по лицу каждого ученика. Она сказала: "Я очень разочарована во всех вас. Вы - худшая партия учеников, которых я когда-либо учила!

"Посмотрите на всех вас! Могут ли тренеры спрайта называть себя тренерами спрайта, если они даже не могут приказать своему спрайту двигаться?!

"Не оправдывайтесь тем, что вы только что заключили контракт со своими спрайтами. Разве новый контракт - это не контракт!? Если вы не можете этого сделать, потому что это невозможно, то как тогда другие могут этого добиться? Командование спрайтами - это самое основное требование к тренеру спрайтов!"

Старый Чен сурово отчитал их. Треть учеников в прямоугольном строю позорно повесили головы.

Затем Старая Чэнь внезапно изменила цель своих слов, только на этот раз ее тон стал немного мягче. Она сказала: "Те, кто сумел пройти все десять раундов, подумайте вот о чем: сколько из вас не смогли угнаться за скоростью своего спрайта и в итоге задержали его?"

Лю Рен был не единственным.

На самом деле, хотя проворство большинства спрайтов, только что вступивших в стадию роста, не могло сравниться со скоростью ученика средней школы, их выносливость превосходила их на много миль!

Не успели студенты, которым их спрайты показались слишком медленными, пробежать и нескольких раундов, как резкое снижение их собственной выносливости заставило их понять, что им самим не хватает выносливости.

Единственное, что они могли сделать, это заставить своих спрайтов замедлиться.

"Тренеры спрайтов - это не просто яркая профессия, когда ты управляешь спрайтами, сражаясь на соревновательной площадке. Это профессия, где человек сражается вместе со своим спрайтом!"

Тон голоса Старого Чена был очень серьезным. Положив руки на бедра и пристально глядя в глаза, она добавила: "Такие вещи, как недостаток выносливости, недостаточная скорость и несвоевременная реакция - все это станет вашими недостатками, которые, в свою очередь, станут фатальными недостатками в ваших сражениях".

"Конечно, все эти вещи, о которых я говорю, еще очень далеки в будущем для всех вас. Но все вы должны помнить следующее - не пренебрегайте своим собственным обучением. Тренеры спрайтов и их спрайты никогда не были индивидуальными существами, отдельными друг от друга.

"На этот раз в нашем классе есть несколько учеников, которые показали неплохие результаты. Ли Сонгтинг, Су Хао и Ци Лин заняли первое, второе и восьмое места соответственно. Я надеюсь, что все вы сможете последовать примеру этих трех учеников в будущем. Я также надеюсь, что все вы будете продолжать усердно работать и расти, чтобы вскоре стать квалифицированными тренерами спрайтов".

Скрывая веселье в своих глазах, Старый Чэнь просто бесстрастно сказал: "Хорошо, вы трое, следуйте за мной".

В кабинете...

Старый Гу, классный руководитель 1 класса, а также директор школы... Директор Гу в настоящее время готовил награды за тест.

"В этот раз школа наградит спрайтов Древесной стихии Нефритовым порошком, распространяющим сок. Сприты стихии Земли получат нефритовый порошок Черной Скалы, а стихии Воды..."

"Если ни у кого из вас нет возражений, вы сможете получить нефритовый порошок завтра... Сегодня?" Старый Гу покачал головой. Он сказал: "Школе также необходимо приобрести нефритовый порошок, соответствующий вашим стихиям".

Это было очень практично.

Месячный запас нефритового порошка стоил 2000 юаней, а трехмесячный - 6000 юаней. В конце концов, это были свободные деньги. Даже Гу Линъяо улыбался в этот момент, несмотря на то, что он был существом классом выше даже китов.

Су Хао не стал уходить сразу. Он подождал, пока остальные ученики более-менее уйдут, и нерешительно спросил: "Ммм, сэр, могу ли я поменять награду "Нефритовый Порошок Распространения Сока" на "Нефритовый Порошок Зеленого Бамбука"?".

"Почему так?"

Нефритовый порошок Распространяющего сок стоил 650 юаней за коробку, а Нефритовый порошок Зеленого бамбука - 599 юаней за коробку. С какой стороны ни посмотри, это была не самая выгодная сделка.

"Потому что мой спрайт привык есть нефритовый порошок Зеленого Бамбука".

Су Хао посмотрел на Малыша Шелкопряда.

"Бульк!"

Малыш Шелкопряда неохотно вторил ему.

"Конечно, без проблем. Проблема возникнет, только если ты захочешь сменить его на более дорогой", - со смехом ответил Старый Гу.

Его слова заставили Су Хао проглотить вопрос о том, сможет ли он обменять разницу в стоимости на деньги.

Когда Су Хао ушел, Старый Гу потрогал лысеющую голову и заметил: "Похоже, это студент с собственными взглядами".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/60325/2854180

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь