Готовый перевод Hopeless desire of a witch / Безнадежное желание ведьмы: Глава 4.

Ирен схватила кочергу, как биту, и сильно пнула дверь ногой. Дверь, которая всегда скрипела, когда ее открывали, и которую постоянно приходилось чинить, открылась с резким звуком.

Как только она увидела серое небо, Ирен глубоко вздохнула. И, устав размахивать длинной кочергой, она открыла глаза...нежданных гостей не было.

Блинк. Блинк.

Ее аметистовые глаза медленно скользнули влево, а затем вправо. Ее глаза, которые стали видеть яснее после сна, приподнялись, а затем ее взгляд обратился вверх

Никого не было.

Забор был высотой по пояс, он на самом деле не сможет помешать злоумышленникам проникнуть внутрь и представляет собой только границу.

Аист, сидящий на деревянном заборе, взмахнул крыльями и взмыл в небо. Даже аист безжалостно улетел, даже не оглянувшись на нее.

Должна ли я радоваться, что мои тревоги закончились дождем?

Ирен, которая уже собиралась со вздохом облегчения закрыть дверь, заметила, что у ее ног что-то лежит.

- ...хах?

В плетеной деревянной корзинке, тихо спал младенец. Ткань, в которую был завернут ребенок, не была мокрой; по крайней мере, они не дали ребёнку промокнуть в такую дождливую ночь. В одном мне повезло, но…

- Кстати, как бы то ни было, этот ребенок...

Во всяком случае, когда я проснулась утром и открыла дверь, это было похоже на аиста, который оставил ребенка здесь одного.

- Я знаю, что на самом деле аисты не могут приносить детей... - Это все же было довольно жутко.

Я не могла просто оставить ребенка одного, поэтому, когда я взяла корзинку, там была записка с именем “Эйрин”, написанным на ней. Казалось, что имя для брошенного ребенка было единственной добротой, которую они проявили. Благодаря этому не было необходимости ломать себе голову с выбором имени для ребёнка.

Ирен осторожно поставила корзинку на стол, чтобы не разбудить ребенка. Сев рядом она нежно посмотрела на ничего не подозревающего ребенка, который не знал, что с ним случилось.

Наверное, этому ребенку не было ещё и года. Это округлое и пухлое личико было очень милыми, хотя ребенок еще не открыл глаза. Эта белая кожа казалась очень мягкой. И пухлые мягкие пальчики были сжаты в кулачек, который хотелось потрогать снова и снова.

- Детка, ты выглядишь как настоящая фея.

Совершенно не похож на меня. Ребенок еще спал и не понятно какого цвета его глаза, но эти серебристые волосы напоминали ореол ангела, большинство фей были с волосами такого цвета. Если бы его глаза оказались природного цвета, было бы идеально.

http://tl.rulate.ru/book/60243/1605494

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь