Готовый перевод I Never Saved You... / Я никогда не спасала тебя...: Глава 63.

Глава 63.

В тот момент, когда был упомянут Алей, губы Офелии изогнулись в улыбке.

Сантэ прав.

Если бы я просто хотела найти место с нужными мне особенностями рельефа, это было бы возможно с помощью Алея, ведь поиски шли бы поблизости.

Но есть две причины, по которым я не могу попросить его.

Во-первых, потому что в настоящее время Алею нужно проводить много времени с другими магами.

Я не могу допустить, чтобы Йенит следила за мной без всякой причины.

До сих пор по моему следу энергично шла Лилит, поэтому, если бы добавился ещё один сторожевой пёс, это стало бы достаточно хлопотно.

Во-вторых, что более важно, это из-за того, о чём мы говорили на пляже.

Я нашёл ключ к восстановлению своих воспоминаний, Офелия.

Алей объяснил Офелии, как исполняется наказание в магической башне.

Поскольку метод башни был направлен на то, чтобы привести людей в утопию, наказание заканчивалось только тогда, когда преступник не повторял ту же ошибку.

Это значит, что мне не составит труда восстановить свои воспоминания, если я просто узнаю, за что меня сослали.

Всё проще, чем я думала.

Да. Вот почему сейчас я буду стараться проводить как можно больше времени с другими магами… Ах, точно. Когда я изучал этот вопрос, они упомянули, что ошибка, которую я совершил, может быть связана с тем, что я связался с чёрной магией.

Не уверена, но не похоже, что это так.

Алей сможет вернуться в магическую башню, едва к нему вернётся память.

Я хорошо знаю, что чёрная магия табу даже среди магов.

Причина, по которой тебя сослали, вероятно, кроется в чём-то другом, – уверенно ответила Офелия, и Алей по какой-то причине на мгновение растерялся:

Ты… доверяешь мне?

Ты прикасался к чёрной магии?

Нет, но ты даже не маг, поэтому я не думал, что ты сразу станешь отрицать такую возможность, – отвернувшись, сказал Алей. На его лице было хмурое выражение, но шея покраснела. Возможно, он стеснялся.

В голову Офелии пришла внезапная мысль.

Он очарователен.

Возможно, это было потому, что именно в этот момент солнечный свет, скользивший прямо по лицу Алея, был ясным и чистым. По иронии судьбы его волосы, напоминавшие лунный свет, выглядели более таинственно под лучами послеполуденного солнца.

Под небом, на котором не было видно ни единого облачка, лицо мужчины сияло белым, мягким светом.

Поскольку волосы Алея получали обилие света, его ресницы отбрасывали тени, из-за которых казалось, что он плачет, и даже когда его затылок покраснел, алебастровый оттенок кожи мужчины был очевиден. Хоть поведение Алея стало непривычным в этой абсолютной яркости, его эмоции, однако, проявлялись прозрачно.

Но красоту Алея, которую признала Офелия, можно было найти и в другом месте.

Ты доверяешь мне. Это делает меня счастливым.

Когда Алей сказал это, Офелия сама могла ощутить двусмысленность вернувшегося к ней взгляда.

Прямо тогда Алей долгое время не поворачивал голову, но вскоре он повернулся, прикрывая ладонью затылок, ведь ему стало жарко под солнечными лучами.

Он посмотрел в глаза Офелии и сказал это.

Я счастлив.

Даже когда я та, кто не привык выражать свои чувства, он всё равно оборачивается и смотрит на меня ещё раз. Как я могу ненавидеть его?

В жизни, где меня окутывало одиночество, Алей был единственным, кто продолжал оставаться рядом со мной.

Просто тот факт, что я думаю так же, как и он, делает его счастливым.

И тот факт, что он сильно переживает всякий раз, когда со мной обращаются неуважительно, является достаточным доказательством того, что я не ошиблась.

Я счастлива оттого, что он так искренне называет меня по имени.

Если бы было имя, которое я могла бы оставить после себя в этой жизни, возможно, оно принадлежало бы Алею.

Однако, скорее, из-за того, что всё обстояло именно так, Офелия не могла рассказать ему больше.

Когда Офелия умерла, Алей был очень поражён.

– Естественно, я должна защищать его, – сказав это, Офелия легко подбросила монету большим пальцем.

Та быстро рухнула в пропасть, беззвучно поглощённая морем.

Естественно, Офелия могла лишь догадываться об этом. Всё вокруг неё было скрыто тьмой, а заострённые рифы на дней переплетались с пульсирующими волнами, которые становились всё яростнее.

На вершине этого утёса, который был достаточно высок, что даже парящие птицы выглядели просто точками, девушка задавалась вопросом, будет ли всё ещё видено что-то упавшее вниз.

Если бы упало что-то гораздо большее, чем монета, возможно, оно тоже могло бы исчезнуть без следа, – с этими мыслями Офелия молча опустила глаза, повернулась и направилась к Сантэ:

– Ты спросил, о чём я думаю, Сантэ, и я могу сказать тебе, что моя цель осталась прежней.

Восстановить воспоминания Алея и отправиться в магическую башню.

Естественно, я также подготовила альтернативный план на случай, если мы не сможем восстановить его воспоминания.

Проблема заключается в том, что существует множество переменных, которые продолжают мешать мне.

– Скоро в Ладен прибудет гость. Это будет моя сводная сестра.

– Тогда она, должно быть, тоже Принцесса.

– Верно. И равновесие сместится.

Каделия интересовалась Яном, а Ян не мог небрежно использовать её.

За исключением того факта, что мужчина пытался сделать Офелию своей, всё шло по её плану.

Вот почему она привлекала людей, которые были с ней рядом раньше.

– Все мои карты уже почти собраны. Хотя есть ещё кое-кто, кого нужно убедить. Исключая этого человека, ты единственный, кто остался.

Лишь услышав это, Сантэ понял, что имела в виду Офелия.

Он не знал, смеяться ему или злиться, и на его искажённом лице появилась пустая улыбка.

Перед Сантэ стояла человеческая женщина, которая говорила ему быть на её стороне.

Как смело.

– Ты с самого начала позвала меня с этим намерением?

– Человеческая жадность – вечная вещь.

Сантэ заговорил с ней злым тоном, но Офелия ответила без малейшего намёка на волнение.

Ша-а-а-а-а, – громко шелестели деревья.

Этот лес был таким тёмным, что, казалось, его нельзя было назвать бирюзовым.

Даже лунный свет, проникавший в глаза девушки, был странно скрыт тенями листвы.

Выражение лица Офелии не выражало ни чувства превосходства, ни уверенности. Как и обычно, она выглядела задумчивой.

Было удивительно, что красные волосы, развивающиеся на ветру, словно вымпел, и голубой огонь в лазурных глазах девушки были такими яркими.

  • Вымпел – род флага или значка с тесьмой, подымаемый на самой вершине мачты корабля.

Точно.

Это странно, – только сейчас Сантэ смог определить, какие эмоции он испытывал всякий раз, когда сталкивался с этой человеческой женщиной.

Уже поздняя ночь. Нас окружает кромешная тьма.

Более того, никто не знает, что Офелия здесь. Она всегда выходит, избегая чужих глаз, но сегодня она не сообщила об этом даже Дứану.

Поэтому, если я оставлю её здесь, она умрёт.

Бирюзовый лес находится довольно далеко от замка Ладен, и любому будет трудно найти дорогу обратно по этому тёмному лесу.

Но на что, чёрт побери, она полагается, говоря это?

– Офелия, ты не боишься меня? – этот вопрос всё это время вертелся на кончике языка Сантэ, и, в конце концов, он сейчас озвучил его. – Я не понимаю. Просто потому что я время от времени сотрудничаю с тобой, это не значит, что я буду стоять на месте и просто наблюдать, как ты ведёшь себя так самонадеянно.

Кроме того, я не стал бы проявлять такого доверия к человеку.

– Сирены капризны и вспыльчивы. Я знаю это.

– Тогда почему?

– Ты встретился с Ариэль, – подобно тишине перед волнами, голос Офелии был спокоен, когда она ответила. – Я слышала. Ты сказал Ариэль, что поможешь ей выйти на сушу.

– … как ты узнала?

– Тебе не обязательно делать такое лицо. Разве ты не знаешь ответа? У стен есть уши.

Услышав ответ Офелии, и словно только сейчас осознав это, Сантэ рассмеялся:

– Ты услышала это от юных сирен, верно?

– Да. У меня было кое-какое дело с ними ранее.

И Офелия очень хорошо знала, как добиться расположения этих юных сирен.

Сирены, вы не хотите съесть этот пирог с инжиром?

Я хочу съесть его!

Тогда вы должны выполнить обещание, которое дали мне на днях.

Обещание? Насчёт того, чтобы сказать тебе, если мы увидим русалку?

Верно. Вы видели её недавно?

Я видел! Некоторое время назад она разговаривала с Сантэ. Красноволосая русалка.

Если это была красноволосая русалка, то всё очевидно.

Ариэль.

Услышав новость, Офелия была уверена.

Она была рядом с Сантэ.

– Я слышала, что ты знаешь о маге, который может вывести Ариэль на сушу.

– Эти малявки. Они слышали всё в деталях.

– Вы воспитываете этих детей слишком свободно, но ты прав. Кого ещё винить? Это вина малявок, которые услышали это. Малявок, которые беспечно продолжают тявкать.

Это было то, что он не мог отрицать, поэтому Сантэ оставалось лишь в отчаянии взъерошить собственные волосы.

Смотря на такого Сантэ, Офелия спросила:

– Зачем ты сделал это? Учитывая твой возраст, разве у тебя уже нет предположения о том, почему Ариэль умерла?

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/60064/1847315

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю 🌸
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь