Готовый перевод I Never Saved You... / Я никогда не спасала тебя...: Глава 11.

Глава 11.

В своей комнате, где ночная тьма окутывала всё пространство, перо, зажатое между кончиками пальцев Алея, медленно вращалось.

Это было перо сирены.

Некоторое время назад, прежде чем они ушли, сирены подарили каждому по пёрышку. В перьях сирен содержалась мана, поэтому они могли смутно ощущать её, даже находясь очень далеко.

Когда захочешь позвать нас, сломай перо. Мы сможем найти вас, где бы вы ни были! – вот что сказал Асэлло, старший из сирен.

Офелия была благодарна Асэлло, но ей не нужны были перья, которые могли вернуть их.

– Благодарю за перья, но моя просьба – это нечто другое.

– Что же это?

– Глава сирен, Сантэ. Приведите его сюда завтра.

– Сантэ – это Сантэ? Но Сантэ не сдвинется с места лишь потому, что я прикажу ему это, – заворчал Асэлло, однако Офелия была непреклонна:

– То, как Вы будете убеждать его, зависит лишь от Вас. Если Вы сделаете это, я принесу немного еды с суши. Что Вы на это скажете?

– Еда с суши? Я никогда не пробовал ничего подобного!

– Тогда будет здорово попробовать что-то завтра утром, верно?

– Да!

Молодыми сиренами было легко управлять. Естественно, Офелия так умело вела переговоры с ними, потому что примерно знала, что такое сирены.

Итак, – задумался Алей.

Искусна в использовании слов, а также в обращении с магическими существами, о существовании которых она даже знать не должна… Как может Офелия, которая родилась и выросла в Императорском дворце, знать, как делать подобное?

На самом деле было кое-что, о чём Алей хотел спросить Офелию, как только встретил её на побережье. Как ни странно, это не касалось его воспоминаний.

Раньше я не считал это очень важным, потому что моим приоритетом были воспоминания, но я хочу спросить, какие же отношения были у нас с Офелией до того, как я потерял память… Но что я буду делать с ответом, когда услышу его?

Как Офелия получила эти знания… Почему она хочет помочь мне… Откуда она знает меня…

Рационально говоря, эти вопросы не были теми, что первыми приходили на ум.

Даже если информация, которую давала ему Офелия, была не очень надёжной, что Алей мог сделать? Прямо сейчас он верил девушке.

Поэтому, как только сирены вернулись в океан, Алей задал вопрос, который был наиболее рациональным.

– Это те, кто могут помочь мне найти мои воспоминания?

– Конечно.

Ответ Офелии был обыденным, словно это даже не был вопрос, который Алей задал. Посмотрев вниз, девушка спокойно вытерла свои мокрые ступни носовым платком, который был привязан к её запястью.

Юбка Офелии всё ещё была подвязана, обнажая её бёдра, и её поза, когда девушка сидела на валуне, заставляла Алея ощущать себя неловко.

А это заставило мужчину ощутить себя довольно странно. Возможно, потому что наблюдая за Офелией, Алей не мог выносить её неуклюжести.

– Вы выглядите неловко.

– Ну, платок оказался меньше, чем я думала.

На самом деле дело было не в размере носового платка, а в Алее, у которого была способность вызывать ветер и который сразу же высушил бы её ноги.

Но мужчина молчал. Не в его характере было вмешиваться в дела других людей.

– Мы вернёмся окольным путём?

– Будет неприятно, если Лилит поймает нас… Ах, она мой заместить, которая приехала со мной сюда, в Ладен.

– А.

Женщина-балаболка.

Алей вспомнил, как его брови взлетели вверх при виде женщины, которая смотрела на Офелию, Принцессу, как на самую большую помеху в своей жизни.

Наконец, не выдержав, Алей поймал руку Офелии, которая всё ещё неуклюже вытирала ноги:

– Если Вы продолжите делать это так, то не закончите даже до восхода солнца. Я сделаю всё, поэтому сядьте.

– … я не хочу заставлять Вас выполнять чёрную работу.

– Вы не заставляете меня делать это. Я тот, кто вызвался сам.

Было бы проще воспользоваться магией, однако сейчас Алей немного устал, потому что использовал сегодня чрезмерно много маны.

Офелия мгновенно замолчала. Возможно, она была смущена. Алею хотелось увидеть выражение лица девушки, но он сосредоточился лишь на носовом платке. Прямо сейчас, если бы мужчина хоть немного поднял взгляд, то увидел бы лишь бледные женские ноги.

Офелия не заходила глубоко в воду, но её ноги были мокрыми до середины икр.

Одной рукой Алей держал девушку за ногу, а другой медленно вытирал кожу. Наблюдая за тем, как он это делает, Офелия заговорила:

– Я упоминала, что Вы из башни.

– Да, было такое.

Сирена – так называется магическая башня, но сами сирены также являются их контактной сетью.

– Вот так Вы связаны с ними.

– Тогда почему Вы попросили привести их своего главу?

– Ну… потому что он знает Вас.

На некоторое время Офелия замолчала. Алей не знал, коснулся ли он чувствительного места, но прямо сейчас её пальцы согнулись. И согнутые пальчики на ногах Офелии были такими же белыми, как и её ноги.

Такие же белые, как и её ноги… – это была единственная мысль, которая эхом отозвалась в голове мужчины.

– Известно лишь, что башня спрятана и хорошо охраняется, однако на самом деле она находится в более доступном месте, чем думают люди. Она находится посреди океана, и рядом с ними есть поселение сирен. Вот почему к башне также невозможно подобраться, даже если люди плывут туда на кораблях.

– …

– … Алей?

После того как Офелия позвала его по имени, Алею наконец удалось прийти в себя. Внезапно, когда он поднял глаза, продолжая держать девушку за ногу, их взгляды встретились.

Вновь этот взгляд. Эта доброта.

Красные волосы девушки развевались на ветру, а голубые глаза были ясными. Не было даже света, чтобы осветить Офелию, но её губы блестели.

Сегодня вечером, сидя на тёмном валуне, Офелия была ужасно чарующа.

– Вы меня слушаете?

Алей поспешно кивнул, стараясь не дать Принцессе понять, что он на мгновение отвлёкся:

– … я слушаю. Просто удивился.

– Я понимаю, что Вы чувствуете. Я тоже была удивлена, когда впервые услышала это. Сколько людей могут подумать, что башня находится посреди океана?

Алей вновь начал двигать руками, неохотно отводя взгляд от Офелии. К счастью, казалось, девушка ничего не заметила.

Благодаря этому мужчине не нужно было больше оправдываться. Это было хорошо для Алея, потому что он не очень хорошо умел делать это.

Вот только эти слова всё ещё приходили ему в голову.

Мужчина мог скрыть их от Офелии, но не мог скрыть их от самого себя.

Что бы ни случилось, в итоге Алей так и не сказал девушке, что может просто высушить её ноги с помощью магии.

Эта ночь для Алея была далеко не порядочной.

Было ли это наказанием за совершённое той ночью или нет, но как только мужчина заснул, в его сне появилась Офелия.

Нет, если быть точным, это была красноволосая и голубоглазая женщина

Алей не мог как следует запомнить её лицо. Ему удалось вспомнить лишь её красные волосы и голубые глаза.

Даже если цвет её волос был точно таким же, как у Офелии, когда Алей проснулся, у него было внутреннее ощущение, что это была не Принцесса.

Женщина из его сна весело улыбалась.

Правда? Я смогу ходить по земле?

А нижняя половина её тела была рыбьим хвостом.

*****

Было ли это частью моих потерянных воспоминаний? – даже очнувшись ото сна, Алей некоторое время бездумно смотрел в потолок.

Это было слишком ярко, чтобы быть простым сном. Поэтому, если это не сон, то кто, чёрт побери, это была?

Красные волосы и голубые глаза.

Естественно, это не могла быть Офелия, потому что она не русалка.

Но между ними так много общего. Могут ли они быть родственниками друг другу?

И, вдобавок ко всему, у Алея и без того было слишком много вопросов к Офелии.

Всё потому что Офелия была из тех, кто не только знал о существовании сирен, но и умел отлично общаться с ними. И Принцесса, казалось, была крайне хорошо информирована о магической башне, о которой не должна была знать широкая публика.

На обратном пути с пляжа Офелия сказала:

Я отвечу ещё на один вопрос, так как Вы сегодня во многом мне помогли. Спрашивайте меня о чём угодно.

Её великодушие задело совесть Алея, но моральные принципы мужчины были достаточно жестокими, чтобы не упустить такую возможность

Если я спрошу Вас, какова Ваша истинная цель, Вы ответите?

Цель?

Почему Вы помогаете мне восстановить мои воспоминания?

Услышав объяснения Принцессы о сиренах, Алей понял, что «просьба», с которой она обратилась к нему, в конечном счёте была связана с методом восстановления его воспоминаний.

Учитывая, что сделка состояла в том, чтобы пользу получали оба, всё это заставляло Алея задумываться.

Что хорошего Вам принесёт нахождение моих воспоминаний? Принесёт ли Вам это какую-то пользу?

Прямо сейчас для Алея всё выглядел именно так. Офелия помогала ему справиться с амнезией ради собственной выгоды.

Казалось, мужчина попал в самую точку, потому что Офелия слегка прищурилась, а затем призналась:

То, что Вы говорите, правда. Но я не могу ответить на этот вопрос.

Я так и знал.

Но, на самом деле, Алей не ожидал многого.

Алей знал, что Офелия не была глупой. Если раскрытие её цели сразу бы помогла делу Принцессы, то та уже бы рассказала ему о ней.

Именно поэтому Алей до сих пор не спрашивал об этом.

Вот только это казалось пустой тратой возможности, которая представилась ему.

Алей задумался. Он решил поднять вопрос, который был менее приоритетным.

Их было довольно много, поэтому мужчина выбрал тот вопрос, что был как можно более личным.

Тогда, не могли бы Вы рассказать мне, как Вы узнали об этих вещах?

О сиренах и башне?

Да. Трудно ли ответить на этот вопрос?

В этом нет ничего сложного. Я думала, Вы уже заметили это, но я удивлена, что это не так.

Заметил что?

Вы из башни, и я знаю Вас, – Офелия повернула голову и посмотрела прямо в глаза Алею. – Всё, что я знаю… Это Вы рассказали мне.

http://tl.rulate.ru/book/60064/1591946

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ух, какие повороты!
Развернуть
#
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь