Готовый перевод Кузены / Кузены: 16

Эпизод 8. Часть 1

25 сентября 2016, 12:24

***

— «Купе Гарри Поттера»? Серьёзно? — ошеломлённо покосился Гарольд на близнецов, проходя мимо уже третьей двери с кричащей табличкой. Хогвартс Экспресс был полон, а потому ребята лишь порадовались тому, что близнецы отправились на вокзал раньше всех, чтобы занять места и не попасться на глаза семье.

— В каждом вагоне…

— Всего поезда! — гордо воскликнули они.

— Зачем? — спросил Дадли.

— Мы сидим в купе старост, — пояснил Джордж, картинно открывая дверь купе с табличкой «старосты». — Здесь нас не побеспокоят, ведь мало кто знает, что купе старост всего два и сами старосты редко в них сидят… — Близнецы помогли закинуть вещи младшекурсникам их компании и все расселись на мягкие полудиваны. До отправления поезда оставалось чуть меньше часа.

В этом году полдороги из Лондона в Хогсмид, половина студентов провели в поисках Мальчика-Который-Выжил-Даже-С-Сириусом-Блэком. Но найден он так и не был, хотя мирно и беззастенчиво дрых у Дафны Гринграсс (единственной нашедшей своего героя) на коленях…

***

— Мы же ещё не приехали? Тогда почему остановились?! К тому же, на мосту?! — со странной паникой в голосе, поинтересовался у компании Дадли. Он только что что-то предвидел, тени, страх, крики…

— Дед сказал, что по пути поезд будут досматривать Дементоры, стражи Азкабана, — тихо ответила Дафна, беспокоясь за младшую сестру, которую оставила с другими друзьями. — Они ищут Блэка. — Стоило ей договорить, как свет в купе, как и во всём поезде, погас, по стеклу, металлу и пластику стала расползаться изморозь. Дверь стала медленно открываться, и в сумеречном свете ребята увидели тень чернее чёрного. Она была закутана в тонкое чёрное тряпьё и, словно летела над полом, а не шла. Дементор. Он вдыхал воздух, благодаря чему тонкая ткань на том месте, где должно быть лицо, шевелилась и втягивалась. Ребята видели пустые глазницы и беззубый рот. Да и само существо было, словно обтянутый чем-то человеческий скелет, разве что роста более высокого, чем среднестатистический взрослый человек. Дементор искал жертву. Дементор дышал. И с каждым его вдохом из ребят будто выкачивались все положительные эмоции, вызывая ощущение, что радости, счастья никогда и вовсе не было в мире. Он оставлял за собой тоску и чувство безысходности. А ещё холод. И действовал он так на всех, кроме Гарольда.

Гарри слышал крик своей матери, но не впервые. Гарри видел искажённые болью лица Дурслей, сгорающих заживо в его огне. Гарри видел пустой взгляд и слышал, как ему казалось, предсмертные хрипы смертельно больного кузена, ради которого он связался с ужасными людьми. Гарри видел, как наживую вскрывали тело маленькой девочки, которая была в сознании, чтобы вырезать её органы, а затем продать их. У него было слишком мало по-настоящему радостных воспоминаний, зато сколько угодно плохих. И, в присутствии дементора, Гарольд чувствовал, как его покидали тепло и надежда. По лицу его текли слёзы, но он их не замечал. Он тянулся к кинжалу предков, чтобы вскрыть себе сонную артерию…

***

— Гарольд Джеймс Поттер, КАКОГО ХРЕНА ТЫ… — Дадли орал, материл брата, на чём свет стоит, и слышал бы его весь поезд, если бы близнецы не поставили заглушающее заклятье на их купе. Он был напуган, ведь никогда прежде не замечал за кузеном самоубийственных наклонностей. Они остановили его лишь в последний момент, когда Дементор их оставил, отправившись досматривать следующее купе, и они смогли вздохнуть свободно. Поттера пришлось связать, и теперь всей дружной компанией они выплёскивали на него страх и иные эмоции, которые появились из-за стража Азкабана. Гарри флегматично взирал на друзей, мысленно соглашаясь со всеми их обвинениями. И действительно: чего это на него нашло?! Конечно, в его жизни было целых шесть очень-очень страшных моментов, но он их пережил, справился с эмоциями и…

Он ещё не подозревал, что выделился из толпы ещё и тем, как действовали на него Дементоры. А действовали они на него гораздо сильнее, чем на остальных. Они на всю жизнь стали для него существами, перед которыми он был абсолютно беззащитен…

***

— Гарольд, Дадли — это Блейз Забини, — представлял друга Драко. — Блейз, это мои, без преувеличений, друзья, Гарольд Джеймс Поттер и его кузен Дадли Дурсль. Забини отсутствовал почти два года в школе, по… семейным обстоятельствам, — пояснил Малфой. — Но на распределении он был. — После взаимного рукопожатия и положенных у чистокровных расшаркиваний, пытливый слизеринец, искренне надеявшийся найти друзей, в том числе и в лице Поттера, своего, по идее, сюзерена, не удержавшись, ехидно поинтересовался:

— Любопытно, как Мальчик-Который-Выжил, герой и надежда света, потомственный Гриффиндорец, мог подружиться с сыновьями нескольких Пожирателей Смерти, столпов тьмы? — Гарольд закатил глаза, хмыкая:

— Во-первых, мне плевать на принадлежность к факультетам, так же как и на родителей моих друзей. Всегда верил, что дети не должны отвечать за ошибки родителей. Во-вторых, Блейз, на распределении шляпа отправляла меня именно в Слизерин, но брата уже распределили на Гриффиндор, да и общественность ждала от меня этого. Я не решился их разочаровывать. — Дадли и Драко ошеломлённо посмотрели на героя, впрочем, припомнив, что тот говорил о хитрых людях, прячущихся среди тех, кого в хитрости не заподозрят, успокоились. — И в-третьих, в прошлом году меня большая часть школы на полном серьёзе называла Новым Тёмным Лордом и шарахалась от меня, как от прокажённого.

— Тёмный Лорд и около двух десятков его последователей? — вскинув брови, уточнил Забини, припоминая, что ему об этом писали приятели.

— Точно, — подтвердил Теодор. У Блейза загорелись глаза, а потому деловито потерев руки, он снова спросил:

— На каких условиях принимаешь в игру?..

***

— Это потрясающе, Гарольд! Тайная комната — это столько возможностей. Здесь же в открытую можно зелья варить! И заниматься Дуэлингом, и… — частил Теодор, как только они оказались в главном зале Тайной Комнаты. Учебный год в этом году начинался в четверг, а потому, отучившись пятницу, кузены решили спуститься в подземелья Салазара Слизерина. На коротком собрании было решено, приволочь и друзей, тех, кому они доверяли. Тем более Саши спал после очень удачной летней охоты и грозился проспать ещё несколько месяцев, изредка просыпаясь. А потом — зима, когда змеи, если не впадают в спячку, то становятся сонными. Да и в присутствии «хозяев», василиск был просто гигантской, но милой зверюшкой.

Сложнее было выбрать, кому доверять. Близнецы Уизли входили в круг доверенных лиц без вопросов. Ещё был Теодор, Невилл и Блейз. Последнему не так доверяли, но он понял, что что-то затевается, а потому напросился, повторив вассальную клятву своего предка Поттерам. Предать он больше не мог. Мальчишки пригласили и Драко, тоже вынудив поклясться в неразглашении секретов. Дафну Гринграсс, Сьюзан Боунс, Ханну Эббот позвали в качестве девчонок, чтобы разбавить компанию. Грейнджер не пригласили. Дадли сказал, что она слишком правильная, и может кому-нибудь доложить о нарушении правил. Да и тот факт, что она маглорожденная, сказался, ведь их презирали многие «доверенные». Впрочем, это не помешало пригласить других детей маглов. Ещё был Терри Бут и Майкл Корнер, с которыми кузены подружились ещё в первый год. Сошлись на теме любви к учёбе, а потом вместе делали исследование по заклинаниям для Флитвика. И Гарольд, и Дадли были в них уверены. До кучи они позвали и Эрнеста Макмилана, и Джастина Финч-Флечли. Короче, компания набралась большая. И никто из «избранных» не удивился тому, что Гарольд отыскал тайную комнату, никто не испугался и продолжал верить, что нападения он не совершал. Это — было очень важно.

Ребята с восторгом осмотрели помещения Тайной Комнаты и собрались обсуждать впечатления.

— Да, здесь даже жить можно, — протянул Корнер с завистью.

— Жаль, что только змееуст может сюда попасть… — Ханна Эббот морщила носик, разглядывая тысячелетние залежи пыли в углах величественного каменного зала.

— У меня есть идея! — воскликнул Малфой, перебивая сокурсницу. Его глаза горели азартом. И, судя по тому, как он вздёрнул подбородок и выпятил грудь, ему снова пришла в голову «гениальная», на его взгляд, идея. Кузены обречённо переглянулись, но Драко пользовался моментом, пока ему внимали все: — Мы все не очень дружим между собой, зато дружим с Поттером, — фамилия была произнесена пренебрежительным тоном. — Так почему бы нам не создать тайный клуб в этом месте? Будем собираться, учиться чему-нибудь, строить какие-нибудь козни… А Поттер будет командовать, потому что без него мы сюда не попадём. — Ребята запереглядывались и воодушевлённо закивали…

— Что думаешь, Гарольд? — вздохнул Дадли, глядя на толпу проверенных друзей.

— Думаю, нам нужна связь, которую не смогут отследить, — задумчиво ответил тот. Лидером он быть не любил, как и шумные компании, но о большом количестве друзей мечтал почти всю сознательную жизнь, ещё с тех далёких времён, когда жил в чулане под лестницей, а кузен с компанией друзей гоняли его по всему Литл-Уингингу. Конечно, неизвестно чем закончится их затея, но она нравилась, как и всё тайное и запретное. Да, Гарри был согласен: идея была хороша, ведь так они могли учиться и развиваться быстрее школьной программы.

В тот миг магия, словно живое существо, затаила дыхание: один из её детей выбрал путь, а значит, мир ожидали значительные перемены…

***

— Мистер Поттер, Мистер Дурсль, остались только вы, — улыбаясь, произнёс профессор защиты от тёмных искусств. Он предвкушал увидеть магию и мастерство сына старого покойного друга. Но с другой стороны, боялся, что страх Мальчика-Который-Выжил, может стать страхом для всех. У него было множество предположений о том, чем может обернуться боггарт Поттера. Может, он такой же, как у Джеймса? А может, как у Лили? Может, это лорд Волдеморт? Или под впечатлением от летних событий, юношеское воображение выдаст лицо старого друга и предателя, Сириуса Блэка?

Но ответа на свой вопрос преподаватель не получил. Поттер умел… удивлять:

— Простите, профессор, но я отказываюсь вставать напротив боггарта, — твёрдо и даже пронзительно холодно высказался Гарри, прищурив глаза, сверкавшие как переполненные магией света изумруды. — Мои страхи — это мои слабости, это моё личное дело, моя личная жизнь. Я не желаю их показывать, кому бы то ни было. Этот урок, уж простите, преступен. Это вторжение в частную жизнь и попытка выведать слабости. Я… — Люпин был так ошеломлён совершенно не гриффиндорским ответом студента-гриффиндорца, сына таких знакомых и родных людей, что не сразу смог взять себя в руки. Он понимал, что мальчик его не знает. Но волчья натура считала его частью своей стаи, а потому обиделась на такое отношение к его первому уроку. Наверное поэтому, он и сам по звериному подобрался, сощурился и, поджав губы, проявил упрямство, тем более что оно было справедливым:

— Мистер Поттер, такова министерская программа, и чтобы получить зачёт у меня, вам придётся это сделать. Ридикулюс — это единственное заклинание против боггартов, а студенты третьего курса Хогвартса обязаны научиться бороться с боггартами. Все, без исключений.

— Единственное? — вскинул бровь, точь-в-точь как Нюниус Снейп, Гарольд. — Чтож, — он решительным шагом подошёл к клубящемуся облачку чёрного дыма. Боггарт почувствовал новую цель и пока искал страх, пока формировался… — упустил опасность. Гарри использовал заклинание струи огня, Инсендио. Облачко чёрного дыма вопреки ожиданиям вспыхнуло. Раздался душераздирающий тонкий, почти ультразвуковой писк, после чего Боггарт осел пеплом на пол. — Мой боггарт побеждён, — гордо вскинув голову, отчеканил Мальчик-Которого-Иногда-Называли-Новым-Тёмным-Лордом, демонстративно растирая пепел по полу школьного класса. — И заметьте, профессор, что когда оказываешься наедине со своим худшим кошмаром — трудно сосредоточиться, чтобы осознать, кто перед тобой, и как с ним бороться. Заклинание Инсендио вспомнить проще, чем заклинание Ридикюлюс, и оно… действеннее, потому что не дезориентирует боггарта, а уничтожает. И оно действенно не только против этих тварей. Прошу, поставьте зачёт за урок и моему кузену. Уверяю, Инсендио он владеет превосходно. Да и Ридикюлюс нам несложно будет повторить при случае.

— Задержитесь после урока, Мистер Поттер, — только и мог, что выдать ошеломлённый Люпин. Вскоре прозвенел звонок, и студенты, в том числе и Дадли, записав задания для внеклассной работы, отправились на следующие уроки. Гарольд же послушно ждал. Ремус боялся оставаться с ним наедине, и всё-таки он должен был спросить: — Итак, вы действительно думаете, что мой первый урок преступен?

— Извините, профессор, но да, — убеждённо фыркнул Гарри. — Быть может вы хотели наладить связи между враждующими факультетами таким образом, с помощью общей тайны. Но вы забыли, что мы дети. Дети Пожирателей, дети маглов, которых первые ненавидят, и дети той организации, что создал Дамблдор для борьбы с первыми. Вы действительно думаете, что было хорошей идеей, показать нам страхи друг друга?

— В таком случае, почему же вы сказали об этом, когда очередь дошла до вас, а не в начале урока? Вы спокойно смотрели на страхи ваших сокурсников, — тонко улыбнулся Ремус. Поттер расплылся в улыбке, почесав макушку:

— Туше, Профессор. — Ремус вздёрнул бровь, мол, зачем тогда представление?! — Свой страх я на самом деле не собираюсь показывать кому бы то ни было. Однако это отличный повод поговорить с вами.

— Что вы хотели?! — И Гарольд рассказал всё, что знал о гибели своей семьи, и о том, что Сириус Блэк был к ней непричастен. Он сообщил, что знает о том, что его профессор — оборотень, и что он был другом его родителей, и что Сириус и Джеймс стали анимагами ради него. Рассказал он и о том, что Петигрю жив, и что скрывался в школе в качестве домашнего питомца Рональда Уизли. Напоследок он предложил Люпину встретиться с Блэком…

***

http://tl.rulate.ru/book/60051/1545843

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь