Готовый перевод Shocking Venomous Consort: Frivolous Miss / Шокирующая Ядовитая Супруга: Никчемная Мисс: Глава 40 - Действительно достаточно хорош

Рано утром того дня Лин И Чэнь разыскал Лин Чу Си в её доме.

"Что такое? Тебе незачем приходить сюда так рано. Я отказываюсь от твоего сопровождения, чтобы не попасть под камни, брошенные твоими поклонницами, по дороге на оценку", - Лин Чу Си продолжала умываться, бросая недовольные взгляды на Лин И Чэня. Какой раздражающий негодяй. Он на самом деле думал, что она не пойдет на оценку, и пришел в такую рань, чтобы убедиться, что она явится. Если кто-то из его поклонниц увидит это, у них может сложиться неправильное представление, что принесет ей ещё больше неприятностей.

"Я принес тебе мясные булочки на пару", - Лин И Чэнь апатично держал два надутых бумажных пакета с невозмутимостью на лице. Из них все ещё поднимался пар.

Лин Чу Си ухмыльнулась: "Ах, ты действительно такой..." - она собралась закончить свою небрежную мантру похвалы, когда вспомнила, как Лин И Чэнь говорил ей больше не говорить ему этого. Она проглотила свои первоначальные слова, продолжая другими: "... человек необычайной вежливости. Если ты пришел поговорить со мной, разговора хватит. Не нужно каждый раз приносить еду", - Лин Чу Си сказала все, что должна была сделать настоящая женщина, однако её действия противоречили её словам. Она отбросила полотенце для лица со скоростью света и выхватила пакеты из рук Лин И Чэня, быстро внося их в дом.

Лин И Чэнь уже привык ничего не ожидать от попыток притворства Лин Чу Си. У каждого была ахиллесова пята, и он очень хорошо понимал, чем была ахиллесова пята Лин Чу Си. Так что он остался равнодушным к этому. Его красивое лицо не выдало никаких изменений в выражении.

Тетя Ван, ожидавшая у столовой, молча повернулась, чтобы посмотреть на них обоих. Это была не её мисс, не так ли? Нет, нет... не может быть. Она была слишком безрассудной, слишком прагматичной. Раньше она с таким нетерпением отнеслась к господину И Чэню, но после того, как увидела мясные булочки, её отношение моментально изменилось.

"Не опаздывай, я буду ждать тебя там", - приказал Лин И Чэнь своим низким голосом.

"Да, да, знаю, знаю, я не опоздаю", - Лин Чу Си небрежно бросила свой ответ, пренебрежительно махнув рукой, прежде чем от души откусила от мясной булочки.

Получив эту гарантию, Лин И Чэнь ушел с таким же пустым выражением, как и когда пришел. Это зрелище ошеломило тетю Ван. Динамика между Мисс и Лин И Чэнем была действительно слишком странной.

Хотя Лин Чу Си хотела уйти сразу после завтрака, её остановила тетя Ван, настоявшая на том, чтобы она надела широкополую шляпу: "Мисс, я рада видеть, что вы сейчас красивы, но такая красота может повлечь за собой несчастье. Господин И Чэнь хороший человек. Если вы чувствуете, что между вами двумя получится хорошая пара, то, возможно, вам стоит согласиться взять его руку. Он лучше остальных, которые наверняка будут просто жаждать вас. Боюсь, если вы будете ждать слишком долго, это может быть неразумно, поскольку господин И Чэнь может не чувствовать того же..."

"Тетя Ван. Я надену шляпу. Хорошо? Я надену шляпу. Так что хватит этой чуши", - голова Лин Чу Си почти удвоилась из-за её раздражения этим. Она схватила шляпу и надела её на голову, после чего поспешила уйти с Сяо Баем на руках. Для тети Ван, как и для всех остальных здесь, выйти замуж за кого-то из семьи Лин было нормально, но Лин Чу Си просто не могла соблюсти обычай жениться на собственном родственнике.

........

В этот день родовой двор семьи Лин был более многолюдным, чем обычно. Присутствовали все из семьи Лин. Все они заполонили внутреннее и внешнее пространство главного двора. Посреди двора находилась сцена, в центре которой стоял монумент из молочно-белого камня. На каменном монументе была вырезана канавка, которую участники использовали для вливания своей боевой ци. Это был метод, используемый для оценки врожденного таланта. На сцене за каменным монументом также стояли пять стульев. Эти места должны были занять пять старейшин клана. Они всегда сидели в непосредственной близи от каменного монумента, чтобы иметь возможность наблюдать за происходящим близи и быстро принимать решение.

Когда прибыла Лин Чу Си, двор гудел от бурной энергии. Обычно её никто не замечал. Но на этот раз кто-то это сделал. Его волосы уже начали отрастать короткими прядями, торчащими из его лысой головы. Когда Лин Юань Хун заметил Лин Чу Си, он быстро протиснулся сквозь толпу, чтобы добраться до неё.

http://tl.rulate.ru/book/60033/2262475

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь