Готовый перевод After Being Proposed To By The Villain / После Того, Как Злодей Сделал Ей Предложение: Глава 151

[Можете считать меня **** творением, послеобразом, запечатленным на снегу. Со временем я постепенно исчезну. 】

"Великое существо, способное создать мир, умрет?"

У Чэнь не мог поверить в это.

[То, что ты сказал, похоже на то, что дизайнеры игр, мультипликаторы и режиссеры фильмов не умрут. 】

[Кто оговорил, что существование созданного мира не умрет? 】

Красивая женщина была немного ошарашена.

умерла? Неужели такая прекрасная красавица по социальному обеспечению умерла? Где закон небес?

Этот опирается исключительно на значок игры, даже если нет появления в игре, нет описания персонажа, но также опираясь на эту картину и тайну в первой десятке в списке популярности!

И я хочу попробовать кашель матери и дочери...

[Долгие годы моей борьбы с врагом были умирающим телом. Чтобы оставить надежду на защиту мира, я исчерпал всю свою жизнь и послал тебя в этот мир. 】

"Враг... это злой бог? Она тоже мертва?"

спросил У Чэнь.

[Нет, Ктулху еще не умерла, она просто впала в глубокий сон после сильного удара. 】

Твой босс мертв, а босс на противоположной стороне может воскреснуть в любой момент, и ты зовешь в этот мир обычного человека с боевой силой менее пяти гусей?

Что вы думаете?

Ву Чену хотелось плакать без слез.

И такая замечательная леди умерла вот так, какая жалость!

"Свекровь, простите меня, у вас есть мужчина?"

【Нет. Почему ты спрашиваешь об этом, ты все еще влюблена в меня? 】

I! Всегда как богиня творения.jpg

[Стоит ли говорить, что он мужчина, который может стать моим зятем? Если бы не этот характер, ты бы не смог похитить столько моих дочерей. 】

Красавица держалась за свои благоухающие щеки, ее глаза были мягкими, и не было видно, о чем она думает.

"Ты действительно не сможешь вернуться к жизни, если умрешь?"

Хотя это виновник, который затащил меня в этот мир, но Юйцин, я жаден до тела свекрови!

Ю Ли, как ты можешь говорить мне сражаться против Ктулху без присутствия моих собственных боссов! ?

Зачем ты берешь большую каменную змею?

Ради благоразумия свекровь должна быть воскрешена.

[Если ты не сможешь пересечь длинную реку лет, как ты сможешь спасти мертвого человека? 】

Время идет? Что это такое?

[Когда ты станешь сильнее Литии, ты, естественно, поймешь, что это такое. В то время, решая, оживлять меня или нет. Это сложнее, чем ты думаешь, я не оптимист. 】

[Я послал тебя в этот мир в надежде, что ты сможешь спасти весь мир, который я когда-то создал, и спасти моих любимых дочерей. Вместо того, чтобы надеяться, что ты спасешь меня. 】

[Не трать на меня слишком много сил и времени. 】

У красивой женщины на редкость серьезное выражение лица.

"Для такой проблемы я выбираю все!"

У Чэнь решительно ответил без колебаний.

Жена хочет! Спасти мир! И теща тоже!

"Если я действительно преуспел в спасении мира, нашел способ помочь тебе воскреснуть и совершил такое великое достижение, может, тогда ты дашь мне какое-то вознаграждение?"

Ву Чэнь покрутил пальцами.

[Какую награду ты хочешь? 】

----------------

-

[Замените 100 клинков, 4d будет обновлен завтра, текущий 94

http://tl.rulate.ru/book/60011/1733537

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь