Готовый перевод After Being Proposed To By The Villain / После Того, Как Злодей Сделал Ей Предложение: Глава 54

"Если право наследования может быть разделено, он станет пятичастным богом-матерью".

Ву Чэнь беспомощно улыбнулся.

"То есть, в конце концов, есть только одна ведьма, которая может получить наследство бога-матери..."

Ся Юэюнь и Лития уставились друг на друга, словно вспыхнули искры.

"Кстати говоря, как ты узнала, что Ву Чэнь - апостол богини-матери? Я уже спрятала его".

Лития вдруг обнаружила свое слепое пятно.

"Секрет, угадай что~~"

Ся Юэюнь высунула язык и скорчила рожицу.

"Хмф, мне не нужно гадать. Просто разберусь с тобой напрямую!"

После того, как Лития закончила говорить, ее тело начало непроизвольно излучать мощную магическую силу.

Весь мужской туалет был соединен с псевдобиблиотекой, и земля начала сильно вибрировать.

"Жена, подожди минутку!"

Увидев магическую силу, он собирался броситься к Ся Юэюнь, которая отчаянно пыталась убежать, но Ву Чэнь остановился между ними, легко блокируя ужасные магические колебания.

"Что ты делаешь! Не мешай мне избавиться от этой лисицы! Или ты соблазнился ею!?"

гневно спросила Лития.

"Жена моя, я все-таки апостол Матери Божьей, и у меня есть своя миссия".

"Если другие ведьмы не знают о моем существовании, я все равно могу быть рядом с тобой. Но если другие ведьмы знают правду, я должен выполнить свой долг, чтобы проверить силу другой ведьмы и бога-матери".

У Чэнь решительно использовал свой трюк [серьезный вздор].

Я почти поверил в то, что сказал, но у меня действительно нет такой вещи, как наследство матери ****.

В повседневной жизни он, конечно, надеется, что ведьмы могут играть друг с другом, чтобы дать человеческому роду шанс дышать друг другом.

Но теперь, когда эту оккупированную врагом территорию хочется вернуть себе, без помощи Лунной ведьмы не обойтись.

Только вернув ведьму и разблокировав барьер фиолетового света в оккупированной врагом области, он сможет приступить к следующему шагу - снятию изнасилования.

"По этой причине я хочу жениться на тебе как можно скорее, но ты не согласна".

"Теперь, когда у нас нет брачного контракта, я могу только проверить пригодность Лунной Ведьмы в соответствии с моей миссией".

Ву Чен выглядел беспомощным.

"Что, что..."

Лития на мгновение растерялась.

Казалось, что в его душе произошла неясная потеря, как будто он потерял некоторые из самых важных вещей.

"Но не беспокойся о моей жене, мои чувства к тебе никогда не изменятся".

"Если ты хочешь, мы можем пожениться в любое время".

У Чэнь схватила Ся Юэюнь одной рукой, а другой ловко взяла Литию на руки, нежно обнимая ее стройную талию.

"Эй, ты можешь позаботиться о положении других людей рядом с тобой, когда ты проявляешь привязанность?"

"Ты знаешь, как издеваться над одинокой собачьей ведьмой!"

Ся Юэюнь скрутила ее талию, все еще пытаясь бороться.

Временно разрешив противоречие между двумя великими ведьмами. После освобождения Ся Юэюнь, поскольку она хотела провести тесты для Лунной Ведьмы и изучить возможности заключения с ней контракта, Лития и ее команда временно остались по предложению У Чэня. На территории Ся Юэюнь она и она вернулись в свой дворец.

"Это комната для гостей, так что, пожалуйста, живите здесь сегодня".

"Лития, мы с тобой живем в одном общежитии, чтобы ты не смогла улизнуть!"

Ся Юэюнь начала распределять комнаты.

"Я могу спать, где захочу!"

"Все хорошо, все хорошо, у меня есть предложение, которое может помешать улизнуть".

У Чэнь улыбнулся.

"Какое предложение?"

"Может, нам троим спать вместе?"

"Пафф, ты такой гений!"

"Мне все равно?"

Ся Юэюнь показала очаровательную улыбку, ее тело прижалось к Ву Чену и мягко извивалось.

"Ву Чен, ты собираешься переспать с Лунной Ведьмой?"

Глаза Литии стали острыми, и она притянула Лунную Ведьму к себе, чтобы зажать ее.

"Кхм, я просто шучу. Просто шучу."

Эй, революция еще не удалась, товарищи все еще должны усердно работать.

Похоже, я далек от счастливой и радостной жизни ночных сражений покемонов.

С другой стороны, Лития подошла к императрице эльфов, пошепталась с ней и передала ей чрезвычайно сложное задание.

"Сильф, помоги мне охранять Ву Чена сегодня ночью. Если он проявит инициативу в поисках других женщин, не забудь сообщить мне!"

"Тогда, если у меня возникнет необходимость подойти к Ву Чену, я сообщу вам о том, Ваше Высочество?"

спросил Сильвер.

"Поскольку твоя задача - следить за У Чэнем, а быть рядом с ним необходимо для работы, то, конечно, тебе не нужно докладывать мне. Почему вы задаете такой простой вопрос?"

-

[Вырвать билеты сложнее, чем подняться в небо! o(*≧▽≦)ツ】

Глава 38

"Тогда я буду действовать в соответствии с тем, что сказал Его Высочество. Когда я приближусь к У Чэню, чтобы следить за У Чэнем, я не буду отчитываться перед Его Высочеством."

http://tl.rulate.ru/book/60011/1731976

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь