Готовый перевод Starting From Today I'll Work As A City Lord / С сегодняшнего дня я лорд города: Глава 18. Правила военного лагеря в другом мире

Синь Кэ ошарашенно смотрел на вещи, которые держал в руках: обувь, шляпу, полотенце, деревянную чашку и деревянную миску. Эти вещи стоили бы по меньшей мере несколько сотен медных монет, а они вот так просто отдали их ему?

- Чего ты стоишь? Быстро уйди с дороги, не мешай другим людям получать свои вещи, - сказал Ню Да.

- О-о-о..., - Синь Кэ кивнул головой и отошел.

На самом деле, у других людей была такая же реакция, как и у него, а у некоторых дела обстояли еще хуже.

Когда возле Синь Кэ осталось 11 человек, Ню Эр забрал их и пошел к дому.

- Это место, где вы будете жить. В одном доме живут 12 человек. Теперь вы войдете со мной, - сказал Ню Эр, ведя их в дом. Он распределил комнаты.

Синь Кэ посмотрел на двухъярусную кровать и удивился. Она была намного лучше, чем кровать в его доме. Он думал, что они будут спать на земле, в крайнем случае, на сене. Он не ожидал, что здесь будет кровать.

- Слушайте сюда, военный лагерь - это не ваш дом. Здесь все по правилам. Все вещи должны быть сложены аккуратно. Не кладите их в случайных местах. Иначе все в доме будут наказаны, если один человек провалит проверку, - Ню Эр сказал с серьезным лицом.

Затем под руководством Ню Эр они все внимательно слушали, как складывать полотенца и куда ставить обувь. Все должно быть аккуратно и организованно.

Когда Синь Кэ увидел одеяло, которое Ню Эр сложил в квадрат, он был ошарашен. Неужели в будущем ему придется складывать одеяло таким образом каждый раз, когда он будет вставать?

- Ты видел, чему я учил. В будущем тебе придется делать это, когда ты будешь вставать утром. Теперь ты можешь приступить к организации, - сказав эти слова, Ню Эр ушел. Ему нужно было вести следующую группу людей в свои комнаты.

Лю Фэн принес с Земли военную подготовку. По его словам, каждый должен попробовать те пытки, которые он перенес тогда.

«Динь!»

После того, как они услышали звон колокольчика, раздалось несколько громких звуков.

- Всем немедленно выйти отсюда! Те, кто медлит, останутся без ужина!

Синь Кэ и остальные немедленно вышли из дома и увидели, что снаружи кричат Ню Бэн и братья Ню, а в руках у них были деревянные палки.

Теперь они поняли, что в этом военном лагере все делалось по правилам. Все тут же спустились вниз и выстроились в ряд, ожидая указаний.

Ню Бэн, увидев это, еще больше восхитился молодым мастером и подумал: «Молодой мастер сказал использовать детали, чтобы тонко изменить этих людей, сделать их послушными и послушными».

- В следующий раз, когда прозвенит колокольчик, у вас будет только 30 секунд, чтобы собраться. Если вы не уложитесь в отведенное время, вам придется мыть уборную в течение 1 месяца, - крикнул Ню Бэн. - Должно быть кто-то спросит, что такое уборная. Видите вон тот дом? В будущем, когда вы пойдете пописать или покакать, заходите туда, чтобы сделать это. Тот, кто посмеет какать или писать в любом месте, должен сам пойти и проглотить это.

Он не знал, почему молодой господин хотел сделать уборную. Раз уж это был приказ Лю Фэна, Ню Бэн выполнил его как можно лучше.

Если бы Лю Фэн узнал об этом, он бы точно ругался. В эту эпоху не существовало таких вещей, как уборные. Моча и фекалии были видны повсюду на земле. Неприятный запах можно было почувствовать, просто прогуливаясь по улицам. Некоторые девушки просто находили укромное место, чтобы решить эту проблему.

Он слышал от Ню Бэна, что в столице было то же самое, и это заставило его вспомнить о какой-то стране, где коровью мочу использовали в качестве напитка.

Синь Кэ открыл рот, но, увидев предупреждение в глазах Ню Бэна, промолчал. Он не знал, зачем нужна такая ненужная вещь. В конце концов, они просто идут в угол, чтобы решить свои проблемы. В крайнем случае, они сделают яму, а после того, как закончат, закопают ее.

- Сейчас вы все выстроитесь в ряд и пойдете к ним, чтобы постричься, а потом искупаетесь в ванной и наденете тренировочную одежду, - Ню Бэн указал на стулья на небольшом расстоянии.

Там сидело около дюжины человек. Их пригласили из города, чтобы постричь людей.

Хотели они того или нет, но под угрозой деревянных палок Ню Да и других, все они послушно пошли стричься.

Синь Кэ потрогал свои волосы длиной в один дюйм и почувствовал, что они очень холодные. Он отнес свою тренировочную форму в ванную. Там стояли большие ведра.

- Что это там? Так много пузырьков? - с любопытством спросил Синь Кэ.

- То, что может сделать твое тело чистым, быстро заходи.

Под взглядом Ню Ву Синь Кэ вошел в бочку.

Пахнет хорошо. Это было первое ощущение, которое испытал Синь Кэ. Затем все его тело стало скользким. Особенно когда он потер руками, и из него вышло что-то черное, от чего его лицо покраснело, и он подумал: «Значит, мое тело на самом деле такое грязное».

- Это то, что использует господин Лю Фэн, чтобы принять ванну. Он заботится обо всех, поэтому он достал это, чтобы ты мог им воспользоваться. Помни доброту господина Лю Фэна, - громко сказал Ню Ву.

Синь Кэ кивнул. Он чувствовал благородство от пузырьков. То, что могло испускать приятный аромат, не каждый мог позволить себе использовать.

Когда все постриглись, приняли ванну и стояли на площади в тренировочной форме, от них исходил совершенно другой дух.

- Завтра вы будете официально участвовать в тренировках. Я не хочу, чтобы некоторых из вас выгнали из военного лагеря. Потому что если это случится, вы потеряете свое место, - крикнул Ню Бэн.

В настоящее время он не сомневался в методах военной подготовки Лю Фэна.

- Ответьте мне громко. Хотите, чтобы вас выгнали? - крикнул Ню Бен.

- Нет! - люди кричали один за другим, и от этого исходило слабое чувство.

- Вы что, дамы? Даже дамы кричат громче вас, - крикнул Ню Бэн.

- Нет!!! - это было так громко, что даже Лю Фэн, который был в замке, мог услышать это.

http://tl.rulate.ru/book/59921/1858445

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь