Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 778. Власть

Послушав, что сказала Хессиана, Хао Жэнь решил, что нужно будет отправиться в Северную Европу.

Инцидент с «Злым духом Вивиан», случившийся два месяца назад, был ещё свеж в его памяти, и, поскольку от Вороны 12345 пока не было никаких новых указаний, Хао Жэнь решил взять дело в свои руки. Он уже знал, что автор волшебной книги оставил после себя не одну, а множество реликвий. Поэтому он твердо решил докопаться до сути.

— Место, куда мы направляемся, пустынно, вдали от людских поселений. Мы не пойдем обычным путем, чтобы не привлекать лишнего внимания, — сказала Хессиана. Похоже, она с самого начала догадалась, что Хао Жэнь отправится в путь. И у неё уже был готов план.

— Я всё устрою.

Сказав это, она посмотрела на Хао Жэня. Тот почувствовал, как по его коже побежали мурашки. Он инстинктивно потер нос и сказал: — Кхм, я знаю, что я тебе не очень нравлюсь, но не так себя извивать. Я могу отправится сам, если тебе не хочется покупать билет на самолет. Я совершил больше деловых поездок, чем ты.

Вивиан недовольно фыркнула, а Хессиана в ответ закатила глаза.

— Я не так скупа, как ты думаешь.

На самом деле Хао Жэню не нужна была её помощь. Он мог попросить МТД телепортировать его, это было проще и быстрее, только была одна проблема: Хао Жэнь не знал примерных координат. Но поскольку Хессиана предложила свою помощь, он решил принять предложение для этой «местной» поездки.

Волшебная книга всё ещё беспокоила Вивиан. Её беспокоило не только появление рыжеволосого двойника, но и измерение Инферно.

— Когда мы отправляемся? — нетерпеливо спросила она.

На лице Хессианы мгновенно появилась милая улыбка.

— Не стоит торопиться, мэм Вивиан. Руины никуда не денутся. Давайте сначала всё обсудим и отдохнем пару дней перед отъездом.

Вивиан отступила назад.

— Думаю, нам лучше отправиться пораньше; у меня даже будут котята, если я останусь с тобой ещё на секунду.

Хессиана указала на Туркана и Кассандру.

— Хорошо. Эти двое могут висеть на старом тополе снаружи; я останусь с тобой...

Вивиан снова посмотрела на Хессиану. Хессиана вскинула руки вверх, словно сдаваясь.

— Хорошо, хорошо, мы скоро отправимся, когда всё будет готово, где-то в течение недели. Нам нужно подготовиться; место, куда мы направляемся весьма пустынно. Кроме того, там были врата Инферно; мы должны подготовиться к неожиданностям.

Лили моргнула.

— Какие приготовления нам нужны? Я впервые иду в ад.

— Это не ад. Это Инферно. — Хессиана бросила на Лили косой взгляд. — И мы отправляемся на старое место, где находились врата Инферно. Врата были закрыты сотни лет назад, и мы не собираемся туда входить. И даже не сможем. Лучше приготовь вещи, способные развеять проклятия и магию. Волшебники любили ставить ловушки в своем логове, в основном для того, чтобы заманить в ловушку потусторонних существ.

Хао Жэнь посмотрел на своих товарищей по команде. Никто из них не был похож на знатока магии. Вивиан, может быть, и разбиралась в магии, но она была рассеянной; другие потусторонние существа, может быть, и подходили для этого, но только наполовину. Похоже, у него не было выбора. Он хлопнул в ладоши и сказал: — Одевайтесь теплее. Погода довольно неумолима.

Хессиана подумала, что «лидер приюта» собирался произнести речь или что-то в этом роде, и стала ждать. Но Хао Жэню больше нечего было сказать. Она с недоумением посмотрела на него.

— И это всё?

Хао Жэнь серьезно кивнул.

— Это всё.

— Как вы все дожили до этого дня? — Хессиана зарылась лицом в ладони. — Охотники на демонов должно быть спят.

Но Хао Жэнь не сказал ей, что охотники на демонов в городе уже сдались ему.

Два дня спустя, кроме Хессианы и её двух помощниц, Хао Жэнь и его команда — Вивиан, Лили и мужчины семьи Наньгун — прибыли в аэропорт.

Аякс с дочерью остались в стороне, потому что они не имели ни малейшего представления о чародействе и Инферно. Ежели что-то пойдет не так, они могли оказаться обузой. Между тем, у супругов Наньгун был свой ресторан, о котором нужно было позаботиться. В любом случае, для Хао Жэня исследование руин на Земле было просто прогулкой по парку.

Боевая мощь Наньгунов была средней, но у них были свои таланты. Наньгун Санба шарил в колдовстве, а Наньгун Уюэ была единственной профессиональной няней.

В земных операциях требования к боевой мощи были ниже, поэтому брат и сестра Наньгун казались разумным выбором.

Они вылетели из международного аэропорта.

Пункт назначения: Финляндия.

Рассказывать о путешествии было особо нечего, так как Хессиана всё подготовила, от паспортов до авиабилетов, и всё это было сделано за два дня, мобилизовав огромные ресурсы своей вампирской семьи.

Это напомнило Хао Жэню о том, что Хессиана однажды сказала: каждая выжившая родословная потусторонних существ имела какую-то тень влияния в мире людей.

Прибыв в Финляндию, они не стали останавливаться в Хельсинках. Вместо этого Хессиана организовала транспорт, направляющийся прямо в небольшой аэропорт на севере города, где на асфальте уже ждал частный самолет.

Это был двухмоторный небольшой винтовой самолет с названием некой российской компании. Хао Жэнь увидел такую же маркировку на объектах в маленьком аэропорту. Судя по размерам аэропорта и моделям припаркованных самолетов, это явно был не коммерческий авиалайнер, а частный аэропорт крупной компании. Лили с любопытством смотрела на него, словно узнавая названную по-русски компанию.

— Соланке… теперь я вспомнила. Это российская импортно-экспортная компания... Я увидела это название, когда просматривала веб-страницы.

— Семья Хессианы построила эту компанию. Всё здесь принадлежит мне, — сказала Хессиана, потягиваясь на холодном ветру и выглядя счастливой.

— Как я уже сказала, большинство выживших семей потусторонних существ установили своё влияние в мире людей. Это одна из них. Большую часть своего оружия я приобретаю через связи с людьми. Они слабы, без сомнения. Но они могут сделать всё довольно эффективно.

Хао Жэнь моргнул, с интересом оглядываясь по сторонам. В подземелье вдалеке два трактора медленно выезжали, а несколько наземных экипажей в униформе были заняты снаружи. Это были люди. Весь персонал аэропорта был людьми.

— Но знали ли рабочие, что их закулисный босс принадлежит к семье вампиров? — спросил он небрежно, но Хессиана рассмеялась.

— Это правда, что рабочие часто называют Бориса вампиром. Борис — мой человеческий слуга; он не вампир. Человеческим работникам все равно, кто их настоящий босс, им нужна только зарплата. Менее десяти человек на самом верху знают, на кого они работают. Знаете что; все они находятся под контролем кровавой печати. Это необходимость. Отчаянное время требует отчаянных мер; я не могу позволить, чтобы они разболтали людям о моих секретах.

Лили издала протяжное «О» в благоговении, так как почувствовала, что Хессиана была очень способная. Все повернулись и в унисон уставились на Вивиан.

Чувствуя себя неловко, Вивиан спросила: — Почему вы все так смотрите на меня?

— ...В некотором смысле, ты богата, — сказала Лили, указывая на Хессиану. — Разве тебе не стыдно за себя по сравнению с твоим мини-двойником?

— Разве ты уже не знала, насколько богата была Хессиана в Афинском святилище? Что теперь в этом удивительного? — спросила Вивиан. — Я не вмешиваюсь в то, что она делает. Если я буду вмешиваться, её компания долго не протянет.

Вивиан могла быть пессимисткой и немного идеалисткой. Но для того, что произошло за последние десять тысяч лет в её жизни, у Хао Жэня не хватало слов, чтобы утешить её.

— Может быть, тебе не стоит покупать акции ради мировой экономики.

Это ещё раз доказывало, что утешительные беседы — не его конек.

Так личико Вивиан покрылось тёмно-красным оттенком.

http://tl.rulate.ru/book/59836/2514177

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь