Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 776. Соленая рыба

Хао Жэнь начал искать Лили, так как знал, что его дом в безопасности. Дуэт пока не будет его сносить.

— Где Лили?

Вивиан указала в сторону задней двери.

— Мы только что поссорились. Я использовал слишком большую силу; она застыла на заднем дворе.

— Пожалуйста, присаживайтесь и чувствуйте себя как дома. Я должен пойти и проверить Лили, — сказал Хао Жэнь посетителям, прежде чем броситься к задней двери.

Когда он подошёл к задней части своего дома, его челюсть упала на землю. На открытом пространстве стояла большая глыба льда, Лили неподвижно сидела внутри льда, держась за него когтями. Но вокруг был круг костра, медленно растапливающий лед.

Маленький демон Лисабет подкладывала дрова в костер, бормоча: — Средний огонь, медленный гриль... средний огонь, медленный гриль...

Подобрав с земли челюсть, Хао Жэнь поднялся и постучал по льду.

— Похоже, это был жестокий бой.

Лили смотрела на него изнутри льда. Прошло некоторое время, прежде чем она наконец моргнула, выглядя смущенной. Она хотела вырваться из него, но это был не обычный лед, она не могла использовать свою силу. Единственное, что она могла сделать, это ждать.

— Здравствуй, дядя Жэнь! — поприветствовала его Лисабет, подкладывая в костер дрова. Она выглядела взволнованной.

Хао Жэнь многозначительно кивнул и стал ждать. Но прошло совсем немного времени, прежде чем он услышал треск. На мороженом Лили появились трещины, лед подтаял настолько, что хаски смогла расколоть его изнутри.

Хао Жэнь быстро оттащил Лисабет в сторону. Как только они отошли в сторону, ледяная глыба сильно задрожала, а затем разорвалась, как фейерверк. Поскольку огонь плавил лед снизу, нижняя часть льда легко сломалась, но не верхняя. Голова Лили всё ещё была зажата в ледяной глыбе; теперь она выглядела настолько глупо, насколько это вообще возможно.

Лили подняла кулак, разбила ледяной панцирь на голове и, наконец, освободилась. Она глубоко вздохнула и громко чихнула.

Хао Жэнь стряхнул осколки льда со своего тела и спросил: — Ты... в порядке?

— Вы вернулись, господин домовладелец! — Лили поприветствовала Хао Жэня громким голосом. Она взмахнула руками и посмотрела на черный ход, прежде чем сделать выпад в его сторону; её рев был пронзительным.

— Бэтти! Я не позволю тебе уйти!

Хао Жэнь попытался остановить её: — Не ходи внутрь! Там...

Но ее было не остановить, она была быстра, как свет. Хао Жэнь успел схватить в руку пучок белых волос, который он выдернул из хвоста Лили. Когда он поднял голову, хаски уже ворвалась в дом, где было полно вампиров.

Сразу же после этого началась громкая потасовка. Сначала раздались крики Хессианы и Кассандры, а затем вой Лили, убегающей.

— Я просто хотел сказать, что внутри их много... — сказал Хао Жэнь, закончив вторую часть своего предложения.

Полчаса спустя, в гостиной. Все собрались, вокруг царил беспорядок. Вивиан стояла посреди разбитого кофейного столика, раскинув руки в стороны, и начала выкрикивать.

— Ты, ты и ты — Собачка! Хессиана! И два приспешника Хессианы! Посмотрите, какой беспорядок вы устроили! Мне стоило огромных усилий, чтобы всё убрать, знаете ли! Хватит смеяться, господин хозяин. Вы думаете, это смешно? Почему вы сразу не остановили Собачку?

Хао Жэнь перестал смеяться и посмотрел на Вивиан со странным выражением лица.

— Погодите-ка. Я здесь главная жертва, мебель моя! Как ты можешь относиться ко мне как к одному из них?

Вивиан всё ещё держала руки на вытянутых руках, но начала отходить в сторону.

— О, в таком случае, я виновата. Можешь продолжать смеяться.

Лили свернулась калачиком на диване; её голова прислонилась к руке Хао Жэня.

— Это серьёзный ущерб, это серьёзный ущерб.

Хао Жэнь посмотрел на хаски. Он не мог на неё сердиться. Он погладил её по голове, а затем посмотрел на Хессиану, которая выглядела заметно расстроенной.

— Ты в порядке?

Голова Хессианы была покрыта следами укусов, и она чувствовала, что ее зрение затуманено.

— Все произошло слишком быстро... Почему она пришла за мной?

— Потому что ты похожа на неё, — Хао Жэнь указал на Вивиан. — А учитывая твои боевые навыки, ты более легкая мишень.

Тем временем Наньгун Уюэ вытирала и убирала собачью шерсть и кровь на полу. Она принужденно улыбнулась.

— Зачем вам ссориться, как будто возвращение из командировки недостаточно устало? Дайте мне передохнуть!

Держа в руках маленькое зеркальце и внимательно изучая следы укусов на своем лице, Хессиана услышала слова Наньгун Уюэ и разволновалась.

— Рабочая поездка? Какая рабочая поездка? Леди Вивиан, что вы сейчас делаете?

— Спасаю мир с кем-то, — сказала Вивиан, взглянув на Хао Жэня, а затем направила свой взгляд на Хессиану.

— Достань вещь, которую ты должна нам показать. И расскажи нам, что ты знаешь.

Хессиана кивнула, но всё ещё недоверчиво смотрела на Хао Жэня.

— Он может решить...

— Он здесь главный, за ним последнее слово, — нахмурилась Вивиан. — У тебя предвзятое отношение к нему. Разве мы не работали вместе в Афинах? Ты должна знать его способности.

Хессиана надула губы, но не посмела отказать Вивиан. Она подняла чемодан, лежавший рядом с ней. Он был черного цвета, ничего особенного, такой же, как и все остальные чемоданы, которые люди носят на работу каждый день. Но когда Хессиана открыла сложный замок с паролем, изнутри чемодана поплыл странный кровавый запах.

Запах был отвратительным. Странно, что чемодан всё это время мог его удерживать. Хао Жэнь заглянул внутрь и обнаружил там необычное: он был выложен слоем неизвестного серо-белого кожистого материала, испещренного кроваво-красными рунами Летта и магическим кругом. Маленький чемоданчик был магическим реквизитом с чрезвычайно тонкой конструкцией.

Он был настолько сложным и загадочным, что Хао Жэнь не мог поверить, что на дне была строка с надписью «Шанхайская фабрика чемоданов»!

Наньгун Санба, наблюдавший за происходящим со стороны, увидел внутреннюю часть чемодана.

— Что там внутри? Почему нужна такая строгая охрана? — спросил он.

— Это зло, — сказала Хессиана, осторожно доставая из чемодана что-то, тщательно завернутое в черную козью шкуру.

— Честно говоря, такие вещи не встречаются даже в потусторонних мирах. Только человеческий волшебник был способен создать такую невероятную вещь.

Хессиана открыла упаковку. Хао Жэнь увидел сухой и черный странный предмет длиной менее фута, похожий на рыбу, но со страшным «лицом», огромными зубами и отвратительными треугольными глазами. Это было просто странно.

Лили смотрела в изумлении. Она промолвила: — Соленая рыба?

Все замолчали.

— Это личинка Инфернального похитителя плоти. Из их сотни лет делали образцы, — Кассандру не волновала теория Лили о «соленой рыбе».

Объяснила она мягким голосом: — Это то, что не должно было существовать в нашем измерении. Оно из чужого мира под названием Инферно, который был связан с Землей в Мифологическую эпоху. Это очень, очень опасно.

— Конечно, вы можете назвать это соленой рыбой; Инфернальный похититель плоти действительно одним из видов рыбы. Это его сушеная форма.

Хао Жэнь стоял молча.

Образ рыжеволосой Вивиан был ещё свеж в памяти Лили. Она нахмурилась, глядя на соленую рыбу.

— Какое отношение эта штука имеет к волшебной книге?

— Тот, кто сделал волшебную книгу и эту соленую рыбу, — один и тот же человек, — сказала Хессиана, её лицо стало серьезным.

— И волшебник должен был сделать больше таких колдовских предметов, его цель... возможно, это как-то связано с леди Вивиан.

http://tl.rulate.ru/book/59836/2506337

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь