Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 749. Подземный бункер

Хао Жэнь знал, что когда дело касалось Лили, здравый смысл обычно отходил на второй план. Когда он думал, что она оборотень, она лаяла. Когда он думал, что она храбрая, она вздрагивала. Когда он думал, что она будет нести чушь, она становилась поэтичной. Когда ему казалось, что она поэтична, она ворчала, как ребенок.

Но ничто не поражало его так, как МТД. Воспоминания о ходячей мертвой девочке в виртуальном мире Зорма всё ещё были свежи в его памяти.

Хао Жэнь погладил Лили по голове и подошел к передней части группы.

— Будьте осторожны с магмой и паром. Солнце только что село. Тепло всё ещё заперто под ними. Попасть под струи будет так же хорошо, как упасть в стальную печь.

Он говорил в основном с Лили и Вивиан. Он не беспокоился за Аякса и его дочь; в конце концов, эти два демона относились к лавовому бассейну как к своей ванне.

Вивиан посмотрела на золотистый свет на горизонте. Она шлепнула себя по щекам.

— Я не люблю солнечный свет... особенно тот, что на этой планете, — сказала она.

— Бэтти, как вампир, ты альфа и омега! — Лили танцевала взад и вперед вокруг Вивиан.

— Я имею в виду, что обычные вампиры были бы уже полумертвы под солнцем, но удивительно, что ты стоишь здесь и падаешь вместе с планетой на солнце. Теперь ты можешь похвастаться этим дома.

Вивиан слабо махнула рукой, так как не хотела препираться с Лили.

— Я просто хочу закончить дела и отправиться домой, пока солнце снова не взошло.

Хао Жэнь достал устройство размером с ладонь, серебристую хрустальную пластину, похожую на планшетный компьютер. Голограмма показывала навигационную карту, которую Петрачелис составил с помощью своего бортового радара. Это было тревожное изображение. Земля под их ногами не была устойчивой. Это были отвальные, высокоплавкие и легкие породы толщиной всего в несколько метров. Под ним находилось с десяток магматических потоков. Структура не была стабильной. Она была хрупкой. Обвалы и излияния могли произойти в любой момент.

— Трещина прямо впереди, — сказал Хао Жэнь, указывая на черный «холм» в нескольких сотнях метров впереди.

— Радар показывает, что под ним находится отверстие, похожее на шахту. Существование такого стабильного прохода в этом месте было поразительным. Вероятно, это не естественно образовавшееся место.

— Земля мягкая, — Лили использовала свой хвост для равновесия.

— Я думаю, что под ним магматическое озеро...

Маленькая экспедиционная команда очень осторожно ступала по выжженной земле, руководствуясь навигационной картой. Это было хуже, чем в аду. На темной стороне было не совсем темно; кора ещё не остыла, трещины всё ещё светились красным внутри, а магма текла по поверхности. Из новых трещин, как фонтан, вырывался пар под высоким давлением, некоторые из них поднимались в воздух на десятки километров.

Лили прижалась к Хао Жэню; руки схватили его за плечи. Она испугалась струи пара.

— Господин домохозяин, я защищу вас!

Но её хвост был между ног. Хао Жэнь поверил бы ей, если бы не выдача.

— Остерегайтесь внезапно появляющихся трещин, — предупредил Аякс. — Я буду вести впереди.

Да, планета шла к солнцу, и состояние было хуже, чем в мире демонов, но Аякс не дрогнул; он был самым сильным в команде. Он обогнал Хао Жэня и пошел впереди команды. Лисабет прыгала, стараясь не отставать от своего папы. Папа и дочь болтали: — Папа, а красный холм у нас не такой же, как этот?

— Не совсем. Тот, что в нашем родном мире, гораздо круче, чем этот...

Лисабет сделала несколько шагов вперед, и земля под ее ногами внезапно поднялась.

— Осторожно! — воскликнул Хао Жэнь.

Но было уже поздно. Поверхность разверзлась, и мощный пар, словно газовый столб, хлынул в воздух. Лисабет исчезла.

Лили вскрикнула от шока. Она посмотрела на небо, но там было темно, и она ничего не могла разглядеть. Она начала нервничать.

— С ней все будет в порядке?

— Она будет в порядке. Может быть, только небольшой шок, — Аякс выглядел очень спокойным. Он улыбался, глядя в ту сторону, куда должна была отправиться его дочь.

— Хотя она намного слабее других демонов, эта жара не причинит ей ни малейшего вреда. О, смотри! Вон она — спускается.

Не успел голос Аякс прерваться, как маленький зубастик появился вновь и уже падал с неба. Лисабет кричала по связи.

— Лови меня! Поймайте меня!

Они держались за руки, образуя сеть безопасности. Но маленькая девочка точно упала за пределы сети.

— Ой... — Лисабет вытерла задницу и поднялась на ноги.

— Куда вы, ребята, смотрели?..

Хао Жэнь удивленно посмотрел на маленького демона.

— Разве ты не умеешь летать? Разве высшие демоны не летают?

— Я ещё не взрослая, крыльев нет, — Лисабет снова подскочила к своему папе.

— Находясь в воздухе, я увидела вход! За тем холмом! — сказала она.

С помощью навигационной карты и Лисабет они нашли упомянутую расщелину.

Это было аккуратное, почти идеально круглое отверстие. Нисходящая шахта была перпендикулярна земле, прямо в центре кратера; судя по виду, что-то должно было закрывать отверстие.

Это могла быть установка типа двери, но она давно исчезла.

— Она сгорела до неузнаваемости. Но я уверена, что раньше здесь было искусственное сооружение, — сказала Вивиан, наклонившись вперед и посмотрев вниз на шахту.

— Я вижу землю под ней, она там твердая. Хочешь спуститься?

— Как будто у нас есть выбор, — проворчал Хао Жэнь.

— Мой щит самый прочный. Я полезу первым. Двигайтесь по моему сигналу.

Вивиан внезапно остановила Хао Жэня, вызвав крошечную летучую мышь.

— Там внизу может быть опасность. Пусть летучая мышь сначала всё проверит...

Прежде чем летучая мышь смогла взлететь, она засохла и превратилась в сушеную летучую мышь. Вивиан быстро и неловко убрала ее.

— Извините, у меня не было воротника жизнеобеспечения для летучей мыши, — улыбнулся Хао Жэнь. Он бросил в шахту зонд с камерой. Там было чисто. Он прыгнул внутрь.

Хао Жэнь жестко приземлился. Земля под ним была горячей, но всё ещё твердой. Поднявшись на ноги, он осмотрел окрестности. Место было похоже на перекресток метро.

Он находился прямо посреди перекрестка, где сходились три темных туннеля. Возможно, эти туннели куда-то ведут.

Он нажал на кнопку связи.

— Чисто. Похоже на подземный бункер. Возможно, мы нашли убежище.

Все спустились. Глядя на постоянно расширяющиеся туннели тьмы, Лили широко раскрыла глаза.

— Это место еще не растаяло?

— Это выглядит неестественно. Посмотрите на эти стены; это высокотехнологичная металлургия,  — сказал Хао Жэнь, указывая на стены, которые почернели и искривились, но явно были из прочного композитного материала.

— Но долго они не продержатся. Планета разваливается на части и вот-вот достигнет критической точки. Нам нужно действовать быстро.

Вивиан нахмурилась, глядя на три туннеля.

— В какую сторону нам идти? Или нам разделиться?

— Не надо разделяться. Впереди могут быть ещё развилки, мы не сможем охватить их все, — покачал головой Хао Жэнь.

— Радар показывает, что есть еще пещеры глубже под землей, убежище может быть здесь, внизу. Пока эти туннели не заблокированы, они смогут добраться до него. Давайте следовать радарам.

http://tl.rulate.ru/book/59836/2438840

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь