Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 621. Прогресс в обучении Лил Пиа

Попрощавшись с сиренами в Насатоне, Хао Жэнь и его команда отправились обратно домой.

Хао Жэнь очень волновался, что дома что-то пойдет не так, ведь на этот раз за домом присматривала троица негодяев. Дерзкая русалочка, тупая кошка с мозгами, набитыми вяленой рыбой, и демон-лоли, которая была демонтажником; Хао Жэнь и представить себе не мог, что случится, когда они трое будут вместе. К счастью, Лисабет не разочаровала. Маленькая демоническая карлица смахнула пыль со своих навыков командира Хелкрауна и сумела уложить и рыбу, и кошку. Дома все было в порядке.

Вот только... все электрические приборы были разобраны и собраны заново.

Убедившись, что дома всё в порядке (по крайней мере, на первый взгляд), первым делом все отправились спать на полную катушку. Они временно дали волю напряжению после инцидента на Ио, гигантов, мозговых монстров и ещё целой кучи всякой ерунды. После этого все вернулись к нормальной жизни. Они уже были опытными ветеранами и привыкли к тому, как всё происходит.

Хао Жэнь хотел взять ещё несколько дней отпуска, но не мог позволить себе такой роскоши: ему нужно было подготовить кучу отчетов и упорядочить еще один грузовик недавно полученной информации, поэтому он с самого утра был на ногах. За год работы Хао Жэнь приобрел хорошую привычку записывать всё, с чем он сталкивался, вплоть до мельчайших деталей; любая собранная им информация должна была быть включена в отчет или рабочий журнал.

Это был единственный способ избежать того, чтобы впоследствии не пришлось ломать голову. Большинство вещей, с которыми он сталкивался, были «за гранью естественного», и эта область всё ещё оставалась неизвестной. Даже самые базовые знания было очень сложно усвоить, не говоря уже о дезинформации, которая могла последовать. Если ему не хватало мудрости или природных способностей для работы, приходилось компенсировать это старым добрым трудом.

Закончив с отчетами, Хао Жэнь собирался навестить Ворону 12345: ему нужно было сообщить ей слишком многое.

Ролли всё ещё была клубком на диване, когда он коснулся её талии. Она издала серию медленных рыков, чтобы развеять скуку. Её прежняя форма занимала максимум одно место, но нынешняя форма легко занимала две трети дивана. С Хао Жэнем на буксире, места для всех остальных практически не осталось. Поэтому Лили пришлось сесть на корточки на подушку рядом с диваном, переключая каналы Animal Planet. В процессе переключения она начала бормотать: — Господин домовладелец... Я только что кое-что поняла.

Хао Жэнь всё ещё делал свой отчет, и он ответил, даже не подняв головы.

— Да?

— ...Похоже, что я единственная, кто платит за аренду, верно? — Уши Лили дернулись, и она бросила на Хао Жэня пустой взгляд.

— Похоже, что я в проигрыше?

Когда она закончила, Аякс, читавший газету, Вивиан, убиравшая со стола, Наньгун Уюэ, мазавшая хвост мазью, и Наньгун Санба, учившая Лил Пиа читать руны Летты, замолчали, бросая друг на друга неловкие взгляды. Наконец Хао Жэнь нарушил тишину, погладив хаски по голове.

— Тебе понадобился целый год, чтобы все обдумать?

Лили опустила уши.

— Неужели я настолько медлительна... Скажите, господин домовладелец, я что-то упускаю?

Хао Жэнь взъерошил голову хаски.

— Не беспокойся, я уже перевел твою ежемесячную арендную плату на покупку ребрышек. Откуда, по-твоему, взялись эти дополнительные десять килограмм ребрышек, которые ты ешь каждый месяц?

Лили вдруг подумала, что она ничего не теряет, и тут же забыла об этом. Она удовлетворенно облизала пальцы Хао Жэня и продолжила смотреть телевизор. Ролли открыла глаза, толкнув Хао Жэня в руку.

— Н-я-а-а-а не могу терпеть её....

Лил Пиа тоже взволнованно хлопала хвостом.

— Не могу её терпеть, не могу ее терпеть!

— Скажи... Как успехи Лил Пиа в учебе? — Хао Жэнь посмотрел на Наньгун Санбу, услышав голос Лил Пиа.

— Сейчас она узнала большинство рун Летты. Её память невероятна, а таланты довольно хороши, думаю, она сможет закончить все к концу этого месяца. — Наньгун Санба был весьма горд своими успехами в обучении. Перед лицом группы потусторонних существ это была единственная часть, которой он мог похвастаться.

— Хочешь увидеть её святое пламя? Она может заклинать его без заклинаний!

Хао Жэнь был мгновенно заинтригован.

— Дай-ка я посмотрю!

Лил Пиа поняла, что пришло ее время, и радостно постучала хвостом по столу. Она подняла свои крошечные ручки, потирая его, и через секунду из искры появился маленький белый шарик огня. Наньгун Санба приказал Лил Пиа оставаться неподвижной, затем достал из кармана сигару и покатал кончик по пламени. Сделав глубокий вдох, он сказал.

— Все-таки сигара, зажженная священным пламенем, вкуснее всего...

Хао Жэнь вытаращился: — ... Значит, после хорошего месяца ты научил ее быть чертовой зажигалкой?

Лил Пиа возбужденно подпрыгнула перед Хао Жэнем и с гордостью показала ему огненный шар: — Папа, прикурить?

Лили начала кашлять, почувствовав запах сигарного дыма, и Санба тут же погасил огонь, пожав плечами.

— Ты же знаешь, что твоя дочь всего лишь дюйм в длину, с таким размером что она может взять, кроме зажигалки?

Лил Пиа всё ещё прыгала с шаром священного пламени в руке, спрашивая у всех, нужна ли им зажигалка. В этот момент она была буквально ходячей зажигалкой. В это же время Вивиан увидела часы и поняла, что пора обедать. Она взяла на руки маленькую русалочку, направляясь на кухню.

— Ты бы пригодилась на кухне, кухонная зажигалка сломана.

Хао Жэнь моргнул и повернулся к Наньгун Санба с выражением лица «Ты молодец».

— Ну, это уже что-то, по крайней мере. Кстати, не ты ли говорил, что хотел сделать набор оборудования для Лил Пиа, что-то насчет улучшения её скорости обучения. Получилось ли у тебя?

Наньгун Санба удовлетворенно улыбнулся.

— Мне не нужно, чтобы ты напоминал мне об этом. Я сделал их уже давно, маленький арбалет и тренировочный меч, а также чехол для оружия. Хе-хе, они были довольно сложными в изготовлении. Пришлось использовать увеличительное стекло, чтобы вырезать руны Летты на оружии, на это ушла целая ночь.

— О, о, как она справляется с ними?

— У меня ещё не было возможности показать ей. — Нангун Санба усмехнулся, потирая руки.

— Я планирую преподнести нам сюрприз позже.

Вивиан закончила с Лил Пиа, помогая ей зажечь плиту, и маленькая русалочка выскочила из кухни обратно в зал. Хао Жэнь указал маленькой плутовке на расстояние.

— Иди сюда, Лил Пиа. Дядя Санба приготовил для тебя кое-что вкусненькое!

Услышав это, Лил Пиа сразу же оживилась и, похлопывая хвостом, радостно поскакала к чайному столу.

— Суминг найс! Sumting nais!

Наньгун Санба улыбнулся, доставая из плаща маленькую замысловатую коробочку, его лицо было серьезным.

— Лил Пиа, хотя ты всего лишь дюйм в длину, в тебе течет славная и чистая родословная. Ты - единственная в мире рыба, охотящаяся на демонов, и тебе необходимо индивидуальное снаряжение. Пусть это снаряжение ведет тебя по пути очищения всего зла, и будет твоей храбростью, твоим клинком, твоей броней и защитой, тебе нужно...

Не успел Наньгун Санба договорить, как Уюэ шлепнула хвостом по его затылку.

— Брат! Ты не должен вести себя так надменно перед нами, верно?

Наньгун Санба выглядел побежденным, он схватился за затылок.

— Я не притворяюсь! Я был очень серьезен! Это обряд охотника на демонов для посвященного, который получает свою первую передачу. Я даже упростил процесс освящения, Лил Пиа всё равно большую часть времени мокнет в воде.

— Ладно-ладно, только посмотри на себя, как ты гордишься тем, что являешься учителем русалки, охотящейся за демонами на один дюйм. Даже просто говоря это, ты меня смущаешь. — Хао Жэнь протянул маленькую коробочку Лил Пиа.

— Посмотри, может, тебе понравится?

Лил Пиа бросила на Хао Жэня недоуменный взгляд, потом посмотрела на Наньгун Санбу, потом понюхала замысловатую коробочку и осторожно открыла её.

В ней оказался набор снаряжения для охоты на демонов, специально подобранный под размер Лил Пиа. Маленький арбалет размером с перочинную крышку, набор из пяти метательных ножей экзорциста, маленький деревянный меч и рунический фолиант. Всё для тренировок.

Лил Пиа была очень довольна подарками и принялась их есть.

Хорошо, по крайней мере, таков был её план, но когда она положила меч в рот, Хао Жэнь тут же остановил ее, у него на голове выступил холодный пот.

— Скажи... Я чувствовал, что что-то не так... Санба, почему ты сделала их из дерева?

— Для тренировки... — Наньгун Санба тоже понял, что проблема в материале. (Ну, у Лил Пиа была довольно странная диета, и без мощной когнитивной способности большинство людей не поняли бы, что она на самом деле кусает и ест), но у охотника на демонов не было другого выбора.

— Собственные силы охотника на демонов усиливали силу его оружия. Арбалетный болт попадает в цель, как винтовочный патрон, поэтому, когда мы тренировались, мы использовали деревянное оружие, помазанное благословенным маслом. Их магическая приспособляемость схожа со святым серебром, но не увеличивает силу оружия, а предотвращает ранение учеников...

В то же время Лил Пиа боролась в ладони Хао Жэня, визжа.

— Еда, еда... Папа разрешил мне поесть...

Хао Жэнь смиренно посмотрел на Наньгун Санбу: — Думаю, тебе ещё предстоит пройти долгий путь в плане образования.

http://tl.rulate.ru/book/59836/2293882

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь