Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 347. Возвращение

Внезапное и благополучное возвращение Сферы вызвало в городе фурор. Лейтон был особым городом, лишь в малой степени населенным обычными мирными жителями.

В основном здесь жили священнослужители, а также королевские рыцари и, возможно, пара ополченцев. Все присутствующие в той или иной степени участвовали в поисках пропавшей Сферы, поскольку знали о её значении для королевства.

Поэтому не было ничего удивительного в том, что весь город поднялся на радостях, когда рыцарь принес через улицу хорошие новости с криком:

— Сфера найдена!

Хао Жэнь и его группа последовали за группой рыцарей, которые сопровождали их в Лейтон. Вскоре к ним присоединились горожане, пришедшие посмотреть, что происходит, а вскоре к ним присоединились и принимающие войска.

Когда они достигли городской магистрали, кто-то трудился на городской колокольне. Далекие и громкие звуки колокола, похоже, помогали развеять мрачную атмосферу, которая царила в городе около полумесяца. Звон привлекал всё большую толпу, и Хао Жэнь не мог не повернуться к лидеру рыцарей рядом с ним.

— Можно ли выпустить новость? По логике вещей, возвращение такого важного сокровища обычно держат в секрете...

— Это земля богини.

Лицо командира было мрачным, когда он указал в сторону церкви.

— Люди здесь — самые преданные слуги богини. Сфера Священного Синода вернулась в свой законный дом и... — капитан на мгновение остановился и улыбнулся.

— Каждому жалкому парню здесь нужно чему-то радоваться. Уже несколько месяцев нет ничего, кроме печальных новостей. Нам нужны хорошие новости, чтобы все знали, что богиня присматривает за своим народом.

Большебородый, а также трех других аскетов окружали рыцари, и им не было никакого дела до этой суматохи. Молодой аскет с хриплым голосом лишь на секунду поднял голову, а затем снова опустил взгляд.

— ...Слишком шумно.

— По крайней мере, мы выполнили нашу миссию, — тихо сказал большебородый.

— Многое произошло с тех пор, и я буду молиться всю ночь, когда мы вернемся. Возможно, это предзнаменование богини.

Город всё ещё носил шрамы, оставленные нашествием скальных монстров. Главная дорога явно была недавно отремонтирована, а некоторые участки тротуара были явно новыми. Дома по обеим сторонам дороги получили видимые повреждения, а некоторые полностью разрушились. Хао Жэнь всё ещё помнил, как выглядел город, когда он только приехал.

Некоторые здания уже исчезли, и на их месте остались только обломки или деревянные каркасы. Простые деревянные убежища или палатки усеивали улицы, и именно так жили жители Лейтона после нападения.

Судя по описанию командира, скальные монстры пронеслись прямо через центр города, игнорируя две боковые дороги. Их цель была очевидна, и натиск разрушил магистраль и всё вокруг. Единственным неповрежденным строением осталась церковь в центре города. Поскольку она была защищена мощным магическим силовым полем, каменные монстры обошли церковь и уничтожили всё вокруг.

Таким образом, площадь по обе стороны от церкви теперь представляла собой лишь руины.

Группе не потребовалось много времени, чтобы добраться до церкви. Перед ней их ждал старик в роскошных одеждах.

Хао Жэнь узнал в нем епископа Гелтона. Священнослужитель лично вышел поприветствовать возвращение Сферы Священного Синода. На холодном ветру старик выглядел ещё более хрупким, и Хао Жэню стало интересно, как долго этот человек сможет продержаться.

Со времени их последней встречи епископ постарел ещё больше, и теперь он был исхудавшим, как труп.

Группа сошла с лошадей, и четверо аскетов направились к епископу. Большебородый и епископ обменялись приветствиями.

— Епископ Гелтон, давно не виделись. По милости богини мы вернулись живыми.

Гелтон кивнул и задрожал, как будто его хрупкое тело могло в любой момент рухнуть. Но его голос был по-прежнему кристально чист.

— Я рад видеть всех четырех мастеров вернувшимися, целыми и невредимыми. Мысль о том, чтобы занести ваши имена в Книгу мучеников, просто не укладывалась в голове.

Аскеты были особой группой в Учениках Славы. Чтобы получить звание «мастера», нужно было постоянно практиковать и изучать все формы тайных знаний. Это означало не только то, что эти люди были сильны в вере, но и то, что они были сведущи в академических, богословских, исторических и других областях.

Большинство простых верующих относились к аскетам с почтением, которое было присуще только тем, кто занимал более высокое положение. Для священнослужителей высокого уровня титул «мастер» использовался как «профессиональный титул».

Большебородый отмахнулся от епископа.

— Быть мучеником — это то, о чем я могу только мечтать. Если понадобится, я всегда готов обменять свою жизнь во славу богини. Но, похоже, она хочет, чтобы мы подождали, и она вернула нас в целости и сохранности. Ладно, не будем медлить. Нам нужно вернуть Сферу в церковь.

Гелтон кивнул и посмотрел на Хао Жэня и остальных довольно мутными глазами.

— Эти наемники... А... Я всё ещё помню вас. Так вот, это вы... такие трепетные молодые люди. Я никогда не думал, что именно вы выполните такое божественное призвание. Богиня будет довольна, а королевство запомнит ваш вклад.

В этот момент даже Бекки было слишком неловко упоминать о наградах. Наемница приняла героическую позу, говоря:

— Не за что, не за что. Для меня честь служить богине и королевству...

Гелтон был опытным человеком и мог понять, что Бекки — просто очередная жаждущая денег наемница. Однако он не стал больше ничего говорить и просто кивнул. 

— Пойдемте, я хотел бы услышать, как вам удалось найти Сферу Священного Синода и четырех мастеров.

Затем группа направилась в церковь. Строение было защищено мощным силовым полем, поэтому оно не пострадало во время нападения каменных монстров. Внутри церкви находилась группа монахов в черных одеждах — боевые специалисты церкви.

Их число, казалось, удвоилось или утроилось с тех пор, как Хао Жэнь был там в последний раз, и выглядели они как никогда грозно. Затем Хао Жэнь вошел в зал собраний, где он впервые встретил епископа. Он также вспомнил ещё одну выдающуюся фигуру, которая украшала этот зал: королевский маршал Офра.

Но сегодня генерала не было рядом. Возможно, она находилась на внешнем оборонительном периметре.

Группа сидела на скамьях и высоких стульях в комнате, причем Гелтон последним уселся на свой высокий стул. Он тихонько кашлянул и посмотрел на большебородого.

— Итак, куда вы пропали и как вернулись?

Большебородый бросил взгляд на Хао Жэня и рассказал историю так, как они обсуждали ранее.

— Мы были заперты в альтернативном измерении в течение нескольких месяцев, пока не были спасены не так давно группой молодых людей.

В мутных глазах Гелтона мелькнул проблеск шока.

— Альтернативное измерение? Что это такое?

— Оказалось, что это остатки древней магической цивилизации, — объяснил большебородый.

В Мире Снов действительно были разбросаны руины альтернативных измерений, даже больше, чем на Земле. В конце концов, это была «земля происхождения» необычных существ.

Таким образом, это было лучшее оправдание.

— Это ещё одно испытание богини. Мы пережили холод и голод в альтернативном измерении, и нам пришлось охотиться на странных зверей в этом измерении, чтобы продолжить путь. Наша вера вела нас до конца.

— Мы нашли слабую точку в измерении и смогли восстановить контакт с внешним миром.

— Эта группа молодых людей родом из Империи Хогнар. Их познания в магии измерений поразительны, и именно они смогли открыть нам путь к спасению. Однако выход находится очень далеко, в северной пустоши.

Хао Жэнь слегка кивнул, слушая, и посмотрел на Бекки. Вся эта небылица была её рук делом. Иначе как Хао Жэнь и большебородый могли придумать историю, которая соответствовала бы пониманию местных жителей, и не попасть впросак?

Бекки провела бесчисленное количество ночей в тавернах за время своей работы наемником, и у неё никогда не было недостатка в заумных историях.

После тщательного подбора типичной трактирной истории из тех частей, где герой убивал дракона или короля демонов, большинство других частей были практически правдой. Немного соли и перца делали правдоподобной историю о четырех пропавших аскетах.

Кроме того, не было способа опровергнуть эту историю, как и то, что такие случаи не были неслыханными.

Но самое главное, большинство простых людей никогда бы не подумали, что аскеты могут обмануть...

Гелтон кивнул, похоже, доверяя тому, что рассказал ему большебородый.

Он знал, что это не первый случай, когда кто-то попадает в ловушку в альтернативных измерениях, оставленных древними руинами.

Истории других выживших были не менее жуткими, и то, что это случилось с самым ревностным слугой богини, можно объяснить только одним: такова была её воля. Поэтому епископ встал перед статуей богини и склонился перед ней.

— Благодарю богиню за её милость.

Затем он повернулся к Хао Жэню.

— Мне интересно послушать твою историю...

Хао Жэнь быстро оживился, понимая, что пришло его время вести себя круто и героически. Он сел в свою самую героическую позу, но первые же слова Гелтона все испортили.

— Я помню, что ваша группа называлась «Собаки заняли все хорошие имена», верно?

Героический фасад Хао Жэня разрушился в одно мгновение, прежде чем он осторожно кивнул.

— ...Э... верно...

— Такой стоический героизм.

Гелтон рассмеялся.

— Капитан «Собаки заняли все хорошие имена» действительно загадочен.

Хао Жэнь мог только сохранять серьёзное лицо.

— ...Ммм... спасибо...

http://tl.rulate.ru/book/59836/1986965

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь