Десятью минутами ранее крепость семьи Бетанос подверглась бомбардировке со стороны Гессианы с использованием огромного запаса оружия, накопленного ею со времен Второй мировой войны. Шаделинги, которые упорно сопротивлялись, в основном тоже были уничтожены.
Их поражение доказало, что сила семьи Гессианы, которая оставалась относительно малозаметной в течение последних ста сотен лет, на самом деле превзошла силу шаделингов. Когда вампиры-психопаты появились со своим высокотехнологичным оружием, полудемоны-луддиты1 были раздавлены, как жуки.
Однако их лидеру удалось сбежать.
К тому времени, как они оказались в подвале замка, алтарь и магическая формация были уничтожены, а таблички-ключи разбиты на куски. Бетанос нашел ещё одну точку искривления, которую он взорвал, сбежав через неё в руины.
Но это не остановило Хао Жэня и его команду: метод входа, который MТД записал ранее, отлично работал в Крепости Теней.
Они вызвали ещё один портал в руины. Гессиана приказала своим людям оставаться позади и охранять портал, прежде чем они войдут в другое измерение, в котором они едва не погибли.
Однако, когда они шагнули через портал, перед ними оказалась пустыня.
Лили сидела на корточках на песчаной дюне неподалеку от них, испытывая восторг. Хао Жэнь ошарашенно смотрел на странную сцену.
Под мрачным янтарным небом до самого горизонта простирались бесконечные желтые песчаные дюны. Он всмотрелся вдаль, и, если не считать редких засохших растений и выветрившихся камней странной формы, это было пустынное место без каких-либо ориентиров или руин — конечно, Бетаноса тоже нигде не было видно.
— Разве это не должно быть море облаков?
Бекки нервно оглядывалась по сторонам с мечом в руке. Странные изменения в окружающей обстановке заставили сработать её шестое чувство наемника — она не забыла, как ее чуть не зажарили до смерти в подобном месте. На самом деле, она опасалась энергетической бури, которая могла всё ещё продолжаться.
Ей не хотелось снова ступать туда ногой, но она все равно вошла.
— Похоже, что разные входы в руины ведут к разным местам.
Гессиана почесала подбородок, пытаясь разобраться в ситуации.
— Ключ действует только в определенной точке пространственного искривления. Я нашла точку искривления у входа в Парфенон, но, похоже, что теперь их несколько. Конечно, возможно, что координаты тут ни при чем. Бетанос, должно быть, изменил настройки в руинах. Он знает руины лучше, чем я.
Для безопасности Наньгун Уюэ превратилась в морского змея, прежде чем войти в руины. Она была потрясена тем, что увидела. Она свернулась калачиком, как комар, и лежала без движения.
Должно быть, для морского существа это был очень ужасный опыт — прийти в пустыню.
— Хочешь вернуться обратно?
Хао Жэнь достал ведро, которое изначально предназначалось для Лил Пиа, из своего пространственного кармана. Он побрызгал водой на хвост Наньгун Уюэ и сказал:
— Это место не для тебя...
— Я в порядке. Я смогу привыкнуть.
Вода сотворила чудо, и Наньгун Уюэ вновь обрела жизненную силу. Затем она сосредоточила свой разум, извлекая влагу из воздуха и песка, чтобы сформировать тонкий слой влажного воздуха вокруг всех.
— По крайней мере, это лучше, чем ничего.
— МТД, сканирование.
Хао Жэнь поднял MТД — единственного, на кого не повлияла суровая окружающая среда, — в воздух.
MТД поднялся на большую высоту. Он использовал свой радар дальнего действия, который был мощнее, чем обычное восприятие человека, чтобы просканировать местность. Вскоре после этого он снизился и вывел на экран большую голографическую стрелку, указывающую на определенное направление.
— Идите в этом направлении. Там есть горный хребет. А ещё, за ближайшим холмом есть что-то интересное.
Хао Жэнь немного подумал и решил пойти коротким путем.
— Ты можешь лететь. Но перед этим телепортируй нас.
— Ленивый ублюдок!
МТД торжествующе зашипела в знак протеста. Тем не менее, он никогда не пренебрегал своей ответственностью, когда дело касалось работы.
МТД превратился в луч голубого света и исчез за горизонтом, после чего все были телепортированы на скалистую вершину горы. МТД приземлился на плечо Хао Жэня.
— Я привел вас на вершину горы. Теперь ты видишь, что находится внизу?
Только что оправившись от головокружения после телепортации, они начали осматривать окрестности. Хао Жэнь сначала увидел бескрайнюю полосу желтого песка с той стороны, откуда они пришли.
С другой стороны простирались бесплодные равнины. Там также были пустоши, покрытые гравием, и большая впадина. Если посмотреть дальше, то впереди виднелся еще один такой же пустынный горный хребет.
Два горных хребта, равнины и впадина между ними — казалось бы, ничего необычного. И всё же Хао Жэнь ощутил необъяснимое чувство странного зрелища в своем сознании.
Он порылся в памяти, разглядывая местность: он не знал, насколько далеко простирается горный хребет под его ногами. Изогнутый пояс горного хребта у пустыни в дальнем конце был удивителен; его вершины и провалы выглядели как гигантский позвоночник.
— Вау!
Внезапно Лили вышла из своего оцепенения.
— Это похоже на Драконий Хребет!
— А та впадина внизу — это, должно быть, Кровавое озеро Бейнц.
Вивиан кивнула.
— А равнина — это, должно быть, Ветвистая роща. Что происходит?
MТД завис в воздухе, представляя точную топографию пустыни с помощью голографической проекции, а затем изображая растительность и кроваво-красную воду. Готовое изображение было почти шокирующе знакомым — это было Кровавое озеро Бейнц.
Челюсть Хао Жэня упала на землю.
— Очевидно, мы всё ещё находимся в другом измерении, а не в Мире Снов.
МДТ выключил проекцию.
— Предположительно, эти перекодированные изображения — просто сцены из Мира Снов в прошлом — до образования Кровавого озера Бейнц, степь была просто пустыней, а озеро — просто впадиной. Похоже, что прошлое Мира Снов имеет множество вариантов. Тот, который мы видим сейчас, должно быть, сцена перед тем, как богиня наказала мир — безлюдное место.
Бекки была в благоговении.
— Как вы думаете, ребята, если я превращу эту сцену в картину и продам её историкам и церкви...
— Скорее всего, тебя привяжут к костру и будут сжигать в течение двух часов, посыпая тмином.
Наньгун Уюэ бросил на наемницу косой взгляд.
— Даже если тебя не сожгут заживо, с тобой будут обращаться как с психопатом.
Бекки молча высунула язык. Гессиана стояла позади Вивиан, и её переполняло любопытство. Она не могла не спросить:
— О чем вы тут шумите? Вы уже не в первый раз говорите о Мире Снов!
Затем она указала на МТД.
— А что это за говорящий, создающий голограммы кирпич? Когда человеческий шаман придумал такое приспособление?
Со лба Хао Жэня мгновенно потек холодный пот. Проведя с ней всего полдня, он неосознанно отнесся к Гессиане как к члену команды. Только тогда он понял, что Гессиана была чистокровным вампиром, которая ничего о нем не знала.
Он поспешил спросить у MТД, нет ли у них какого-нибудь устройства, способного заставить человека потерять память одним нажатием кнопки. Но у Вивиан была идея получше.
Она посмотрела на Гессиану и сказала:
— Это секрет. Не спрашивай.
Гессиана торжественно кивнула, как будто только что подписала военный приказ перед выходом на поле боя.
Как было бы здорово, если бы она всегда была такой послушной.
Лили проворно перепрыгивала с камня на камень, изучая окружающее пространство. Вдруг она остановилась прямо на вершине скалы и указала на что-то.
— Эй, видишь это? Это храм. Храм поднялся на склон горы!
Они наконец-то нашли Облачный храм, который, предположительно, был сердцем руин. Однако на этот раз он не парил в небе.
Он был встроен в Драконий Хребет, как будто сросся с горой. Кроме того, он не был в разрушенном состоянии, хотя его почти разнесло на куски во время энергетического шторма. Тем не менее, на данный момент он всё ещё выглядел целым.
— Бетанос должен быть там!
Взволнованно воскликнула Гессиана и, расправив крылья, полетела в сторону горного склона. Наньгун Уюэ последовала за ней, но вместо того, чтобы лететь, она катилась вниз по склону, крича.
— Помогите... Я не могу остановиться!
Аякс был шокирован этим зрелищем.
— Почему она любит сворачиваться в клубок?
— Чтобы предотвратить... потерю влаги... — ответила Наньгун Уюэ, скатываясь к склону горы.
Хао Жэнь потерял дар речи.
Для морского существа попасть в пустыню должно было быть ужасным опытом.
1. Луддиты — участники стихийных протестов первой четверти XIX века против внедрения машин в ходе промышленной революции в Англии. С точки зрения луддитов, машины вытесняли из производства людей, что приводило к технологической безработице.
http://tl.rulate.ru/book/59836/1922632
Сказали спасибо 7 читателей