Готовый перевод The Reserved Daughter Of a Duke And The Cold-Headed Emperor – The Child I Picked Up In My Past Life Had Become an Emperor / Сдержанная дочь герцога и здравомыслящий император - Ребёнок, которого я подобрала в прошлой жизни, стал императором: Глава 45

На следующий день.

Наконец полностью завладевший разумом и телом Элеоноры Алексей был на седьмом небе, но сама девушка стеснялась высунуть нос из-под простыней.

«Лорд Алексей, не могу-пэ! Мне слишком стыдно-пэ!»

Не в силах удержаться, Алексей обнял кокон из простыней, в котором она скрывалась. Всё-таки Элеонора была сейчас безумно милой!

— С добрым утром, Элеонора!

Девушка не решилась ответить на это приветствие, но голос Алексея всё-таки заставил её показаться из-под одеяла. Золотые волосы девушки ярко сияли в лучах утреннего солнца, рассыпавшись по белоснежным простыням. Всё её лицо было залито краской, а в глазах собралась влага.

— Элеонора… Ах, если ты будешь так на меня смотреть… — её вид моментально заставил все мысли вылететь из головы Алексея.

Комнату новобрачные покинули, только когда уже начало смеркаться. Алексей при этом дулся и жаловался, не желая, чтобы кто-либо видел настолько переполненную сексуальностью Элеонору, но тут уже она сама его отчитала, уговорив вместе спуститься в обеденный зал. Тёплые понимающие взгляды горничных было сложно переносить, но теперь, став императрицей, Элеонора должна была вести себя с достоинством.

«Ты теперь императрица. Нужно вести себя так, чтобы быть достойной стоять рядом с лордом Алексеем-пэ. Держись! Не красней, веди себя как обычно-пэ!»

В результате Элеонора приветствовала горничных лёгкой улыбкой, от очарования которой на щеках тех разливался невольный румянец.

«Почему у них такие красные лица? Это я тут должна быть смущена-пэ… О! Может быть, они съели какие-нибудь ядовитые грибы?»

Видя её озадаченное выражение лица, Алексей неловко улыбнулся и прошептал ей тихо на ухо:

— На всякий случай говорю, Элеонора, они не ели никаких ядовитых грибов.

За год, что длилась помолвка, он успел узнать о беспокойстве Элеоноры о горничных. В частности Алексею несколько раз доводилось слышать, как она бормотала о своих подозрениях, если кто-то перед ней вёл себя странно.

— …точно? — также тихо ответила она.

«А ведь и правда-пэ. Ядовитые грибы в замке не водятся. Если бы водились, это была бы проблема-пэ! Благодаря благословению на лорда Алексея яд не действует… хм? Если подумать, после перерождения у меня тоже никогда не болел живот, и я ничем не травилась…»

После ужина они вместе отправились в сад, чтобы полюбоваться ночными цветами. Аллею под их ногами тускло освещали магические камни света. Наконец оставшись наедине, Элеонора задала мучавший её вопрос о благословении:

— …Это ведь твоё благословение вернуло меня к жизни?

— Ах, наверно, — с этими словами Алексей поднял звуковой барьер. — Теперь ты можешь говорить свободно.

— …Но мы всё ещё в замке.

— Вокруг никого нет, и я поднял вокруг нас звуковой барьер, так что ты вольна говорить, как хочешь, — Алексей притянул Элеонору к себе за талию и легко поцеловал в волосы.

— Спасибо, лорд Алексей.

— Не за что.

В сказочном ночном саду они продолжили разговор:

— Благословение бессмертия не даёт человеку умереть, но ведь твоя мать…

— Это правда, что она умерла. …Благословение не защищает от боли. С рождения мама была хрупкой и страдала от болезни, вызывавшей хронические боли, но благословение не позволяло ей умереть. Когда она передала его мне, болезнь наконец настигла её.

История Алексея напомнила Элеоноре о мифе, где прогневавший верховного бога прислужник был проклят и заточен в гниющем теле.

— Благословения, превосходящие человеческое понимание, похожи на проклятия-пэ. Лорд Алексей говорил, что часть благословения ещё осталась. Ты не ненавидишь его?

— Осталось совсем немного. На мне не работают яды, и даже если я пострадаю, любые раны быстро затягиваются. Хотя обычно я просто залечиваю их с помощью магии, так что как-то уже всё равно на благословение.

— Если так подумать, то за всю эту жизнь у меня никогда не болел живот от того, что я что-то не то съела. Вспоминая сейчас, порой мне приходилось есть довольно странные вещи в герцогском доме, но всё было хорошо. И вообще, чтобы у меня когда-нибудь была даже простая простуда. Странно.

Алексей задумался над её словами, положив руку на подбородок.

— Видимо, ты получила часть моего благословения.

— Мы теперь с лордом Алексеем одинаковые-пэ?

— Похоже остатки благословения, переродившего тебя, разделились между нами.

Услышав его объяснение, Элеонора посмотрела на Алексея сияющими глазами:

— Как я рада иметь что-то общее с лордом Алексеем-пэ!

— …Я рад, что это благословение теперь оберегает твоё здоровье.

В свете лунного света Элеонора наблюдала за распускающимися ночными цветами. Алексей же смотрел не на цветы, а на девушку, зачарованный её красотой. Когда цветы расцвели, он прошептал ей:

— Я всю свою жизнь посвящу тому, чтобы сделать тебя счастливой.

В ответ на его клятву Элеонора тоже пообещала:

— Я сделаю лорда Алексея счастливым-пэ.

Взявшись за руки, они вместе стали любоваться ночными цветами.

http://tl.rulate.ru/book/59809/3624120

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь