Готовый перевод God of Chaos / Бог хаоса: Глава 31

Глава 31.

Виллард проснулся от непрекращающейся тряски, которая была, судя по всему, в едущей карете. Он удивился, действительно обнаружив себя в большой карете, в каких обычно разъезжает знать. Всё, что он смог смутно припомнить — это момент, когда Аллада собирался отсечь ему руки. Он не мог вспомнить, что случилось потом. Виллард пошевелил обеими руками, чтобы убедиться, что они всё ещё принадлежат его телу. Поняв, что с ними ничего не случилось, юноша безмерно обрадовался: похоже, он не только не погиб и не потерял руки, но ещё и не оказался в цепях. Осматриваясь вокруг, Виллард почти сразу заметил пронизывающий взгляд женщины, сидящей напротив него.

- Значит, очнулся наконец? — несколько цинично спросила она.

- Как долго я был без сознания?

- Около недели.

Виллард был потрясён тем, что провалялся в отключке так долго.

- Кто ты? — спросил он.

- Твоя спасительница, разумеется. И как ты собираешься расплатиться со своей великодушной спасительницей? — спросила она с непроницаемым выражением лица. Виллард невольно почесал в затылке. Обычно люди в её положении говорили о вознаграждении за свои услуги намёками, но она требовала плату прямо.

- И что же моя спасительница хочет за спасение?

- Один миллион золотых монет или что-то равноценное, — абсолютно серьёзно ответила она.

- Ха-ха. Ты, наверное, шутишь? Даже правитель города Маркиз не смог бы дать миллион золотых.

- Если у тебя нет таких денег, расплатись со мной чем-нибудь другим, что стоило бы ровно столько же, — сказала ему женщина, прямо глядя на Вилларда.

Виллард постепенно начал закипать, слушая её. Он уже был сыт по горло непомерными требованиями этой женщины. Но по какой-то неведомой причине решил пока не выходить из себя.

- Спасибо, что спасла мне жизнь, но я не могу с тобой расплатиться. Когда-нибудь, когда у меня будет один миллион золотых, я заплачу тебе за твою доброту.

- Нет уж, милый утёночек, так не пойдёт. Ах, кажется, я придумала, — проговорила женщина, подразумевая, что у неё есть идея. — Почему бы тебе не стать моим рабом? А я освобожу тебя, как только ты отработаешь мне миллион золотых.

Виллард больше не мог сдерживать свой гнев.

- Слушай сюда, мисс, у меня нет ни миллиона золотых, ни чего-то равноценного, и я не заинтересован в том, чтобы стать твоим рабом. Я благодарен тебе за доброту, но я не просил тебя о помощи. Теперь извини, я ухожу.

- Так тоже не пойдёт, милый утёночек. Я потратила немало усилий, чтобы спасти тебя. Я не могу так просто тебя отпустить.

Виллард не обратил внимания на её слова и собрался выпрыгнуть из движущейся кареты. Но стоило ему открыть дверь, как у него почернело в глазах, и он потерял сознание. Когда он снова очнулся, то понял, что лежит, прислонившись к дереву, напротив костра. Прямо перед ним находилась молоденькая девушка, немного младше, чем сам Виллард. Рядом с ней была та странная женщина, которая была с ним в карете.

- О, ты уже очнулся, — с жестокой улыбочкой проговорила женщина, откусывая кусочек жареного мяса. — Странно, никто, владеющий стихийной энергией, не способен прийти в себя так быстро, — сказала она с набитым ртом, что сказалось на её дикции.

Виллард тут же вернулся к реальности. Он вспомнил предшествующий разговор с этой безумной женщиной и сразу подумал о бегстве.

- Даже не думай сбежать, иначе я тебя вновь усыплю.

Виллард не обратил внимания на её предупреждение и попытался использовать технику перемещения, чтобы сбежать от неё. Но, как и в прошлый раз, перед его глазами стало темно, и он снова отключился.

- Учитель, у него с головой не всё в порядке? — серьёзно спросила девушка.

- Не знаю, Нана. Наверное, до него просто долговато доходит.

- Понятно. Учитель, зачем вы его привели?

- В нём есть нечто интересное, — ответила ей женщина, погладив живот.

На следующее утро Виллард проснулся, услышав, как они обе собираются в путь. Он быстро вспомнил, что произошло перед тем, как он отключился, и его прошиб холодный пот. «Что за магию использует эта женщина? Во что я впутался?» — подумал он.

- И долго ты будешь притворяться спящим? Я могу снова погрузить тебя в сон, если ты так хочешь, — ворвался в думы Вилларда громкий женский голос. Он тут же открыл глаза и уставился на женщину, теперь более разумно рассуждая о ситуации, раз уж он узнал силу своей спасительницы. «Если подумать, она смогла похитить меня у Аллада из-под носа, значит, она по силе равна как минимум Джаешу».

- Где мы? И куда направляемся? — нарочито бодро спросил Виллард, чтобы оставить впечатление, что он полностью смирился со своей судьбой.

- Уже раздумал бежать? Как жалко, я хотела точнее узнать, насколько у тебя сильная душа, — неодобрительно покачала головой женщина. — Мы едем в королевство Малей. Иди, помоги Нане подготовить карету.

- Сколько мне придётся работать на тебя? — спросил Виллард, подходя к карете.

- Пока не отработаешь миллион золотых, — услышав это, Виллард глубоко задумался. Наибольшей проблемой в этой ситуации было то, что он долго не сможет увидеться с родителями.

Внезапно ему пришла в голову идея.

- Добрая и благородная спасительница. Можем ли мы по дороге остановиться в деревне Жёлтый край? Это по пути к южной границе. Позволь мне попрощаться с родителями, прежде чем начать путешествие.

Женщина обдумывала его просьбу несколько секунд и согласилась ненадолго остановиться в его деревне.

- Ты ведь теперь понимаешь, что от меня сбежать невозможно, так?

- У меня и в мыслях не было, спасительница. Как мне тебя величать?

Услышав его вопрос, женщина улыбнулась и ответила, попутно ища флягу, чтобы напиться:

- Нана, скажи этому юноше, как меня называют.

- Учителя называют Аора, королева проказ.

Аора не удержалась и громко прокашлялась в ответ на её слова.

- Нана, я королева таинств, а не проказ.

- Но тот старик с длинным посохом сказал, что вы... — начала Нана, но Аора её прервала.

- Забудь, что сказал этот дряхлый старик.

«Она и впрямь королева проказ. Как только представится возможность, я заставлю тебя тысячекратно заплатить за всё, что ты сделала», — сказал про себя Виллард.

http://tl.rulate.ru/book/598/19475

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Вот самка собаки!
Развернуть
#
пусть сломает её магию , свяжет и выпорет по полной
Развернуть
#
Аригато:) どうも
Развернуть
#
Спасибо большое.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь