Готовый перевод A Fierce Evolution Starting from a River / Начало эволюции с реки: Глава 11

Переводчик: Simple MTL Редактор: Simple MTL

Виктор посмотрел на бесплодную землю перед собой и вздрогнул.

Хотя плато Делле начало прогреваться, температура все еще была недостаточно высокой.

"Кейман, я не знаю, что не так со стариком. Он настоял, чтобы я вышел. Хотя эти четыре женщины очень красивы, почему я должен бегать за ними?" - пожаловался он рыцарю средних лет рядом с ним.

Рыцарь средних лет утешил его и сказал: "Молодой господин, четыре ведьмы королевства Усу исчезли отсюда. Все эрцгерцоги обеспокоены этим вопросом". Мастеру было нелегко занять это место. Он попросил вас привести сюда столько солдат. Пока эти четверо еще живы, мы точно сможем их схватить".

Видя, что Виктор нетерпелив, Кейман изменил угол зрения. "Их местонахождение связано с тем, что хочет император. Если мы найдем ключ к разгадке, награда будет большой".

Награда императора тронула Виктора.

"Хмф, они всего лишь несколько девушек. Куда они могут убежать? Плато Делле такое пустынное. Возможно, они все мертвы".

"Живы они или мертвы, награда будет моей, когда мы их вернем".

Он взял инициативу на себя и ринулся вперед.

Кейман быстро остановил его. "Молодой господин, люди, которые пришли, чтобы схватить их, довольно сильны. Теперь, когда они исчезли, здесь может быть опасность. Пусть другие пойдут первыми".

"Чего бояться? В этом пустынном месте есть только несколько кроликов и несколько гиен. Вы, ребята, можете просто разобраться с ними".

Не обращая внимания на совет Кеймана, Виктор упрямо бросился бежать.

Остальные быстро последовали за ним.

"Быстро поймайте их и верните как можно скорее. Какая причина оставаться в этом богом забытом месте?"

"Как сын министра финансов империи, как я могу быть в опасности с таким количеством солдат?" пробормотал про себя Виктор.

Сила его отца была необычайной. На этот раз он привел с собой более пяти тысяч человек. Поблизости не было ни одного врага.

Кроме того, при нем было столько сокровищ.

Любой, кто был ниже уровня ложного бога, мог легко убить его.

С такой уверенностью группа устремилась на плато Делле.

Разделяя чувства муравьев-листорезов и Ао Ли, Су Юаньдэ наблюдал за группой Виктора.

Он не знал, о чем они говорили, но они не воспринимали это всерьез. Они все еще сохраняли свою развязность.

Группа безрассудных парней - вот что первым подумал Су Юаньдэ.

В конце концов, на плато Делле было довольно много мутировавших зверей и магических зверей.

Если эти солдаты оказались настолько неподготовленными, не говоря уже обо всем остальном, они могли даже не выдержать высотной реакции.

"Я давно не охотился. Самое время начать новую охоту".

Думая о них как о куче движущихся точек эволюции, Су Юаньдэ был готов.

Виктор и его группа устремились вверх по плато. Неожиданно то, что они увидели, не было тем запустением, которое они себе представляли.

"Каман, я помню, что исследователи говорили, что равнина Делле полна почвы и запустения".

Глядя на бурлящую реку, огромные зеленые деревья рядом с ней и лужайки, глаза Камана были полны восхищения.

"Молодой господин, теперь, когда мы заблокированы здесь, как мы собираемся пересечь реку?"

"Разве ты не трансцендент высокого уровня? Все, что тебе нужно сделать, это разбить речную воду. Что касается людей позади нас, то пусть они сами думают, как нам быть".

На таком близком расстоянии Су Юаньдэ уже мог слышать, что они говорят, и он не мог не потерять дар речи.

Несмотря ни на что, эта группа людей из Империи Бушующего Пламени любила разбивать речную воду.

Изначально он хотел сделать шаг, но решил подождать.

В конце концов, Кэйман, который был лидером, казался довольно сильным, и он не возражал, если был легкий путь.

Кейман не мог отговорить Виктора, поэтому ему оставалось только отдать приказ солдатам самостоятельно переправиться через реку.

Он наблюдал, как солдаты собрались с силами и медленно перешли реку.

Кейман тоже отошел в сторону и собрал свою ауру.

Мощная аура меча взмыла в небо, и на его теле зажглось яростное пламя.

Пламя сгустилось в огромный полумесяц и ударило прямо в реку.

Послышался слабый шум воды, а затем она тут же успокоилась.

Кейман не понимал, что произошло, и его лицо было полно смущения.

"Каман? Что происходит?" спросил Виктор.

"Это, молодой господин, я тоже не знаю, что происходит. Позвольте мне попробовать еще раз".

Сказав это, он ударил еще несколько раз.

Реакции по-прежнему не было.

"Забудь, забудь. К счастью, старик дал мне достаточно вещей".

Сказав это, Виктор использовал сокровище. От его тела поднялась мощная аура. Казалось, она была даже сильнее, чем у Кеймана.

Бум!

После звука, который был намного громче, чем энергетический удар меча Кеймана, все стихло.

Люди на берегу смотрели друг на друга, не понимая, что произошло.

"Есть ли что-то странное в этой реке? Или кто-то прячется в темноте?"

Глядя на людей на берегу, которые были в состоянии повышенной готовности, Су Юаньдэ почувствовал, что это забавно.

Изначально он хотел создать иллюзию, что вода в реке прорвалась, как в прошлый раз, чтобы они могли войти в реку и снова напасть.

Он не ожидал, что Фэн Циму понравится огненная аура, которая исходила от их атак.

Он использовал корни деревьев на берегу реки, чтобы поглотить ее.

Глядя на солдат Империи Бушующего Пламени, Су Юаньдэ, который больше не хотел играть в игры, отдал приказ.

"Раз уж вы любите доставлять неприятности, вам следует приложить больше усилий".

Почувствовав мысли Су Юаньдэ, Феникс Перч взволнованно сделал шаг.

Солдаты в реке внезапно были атакованы черными корнями деревьев.

Кэйман и Виктор, стоявшие на берегу, обратили на них повышенное внимание.

Толстые черные плети набросились на Виктора, который не успел вовремя среагировать и упал на землю.

Кэйман закричал: "Демоническое дерево! Умри!"

Его тело горело.

Он рассек ветви деревьев перед собой, и корни устремились прямо к Окуню Феникса.

Виктор, который находился на земле, стал иметь несколько слоев защиты.

"Ублюдок! Ты действительно смог активировать все амулеты на моем теле. Ты, демоническое дерево, заслуживаешь смерти!"

Изначально он планировал использовать весь свой комплект снаряжения, чтобы продемонстрировать свои способности, но не успел он даже увидеть свою цель, как уже понес большие потери перед странным деревом.

Разъяренный Виктор не стал больше терпеть и активировал свою козырную карту.

Вспыхнул красный свет, и на его теле появился силуэт огромного льва.

Тело льва яростно пылало, а песок и камни на земле рядом быстро таяли.

Феникс Окунь почувствовал эту ситуацию и еще больше разволновался.

Однако световой щит на теле Виктора, похоже, был слишком высокого уровня, и он не мог напрямую поглотить его.

По крайней мере, по ощущениям Су Юаньдэ, уровень этой энергии был на уровне псевдобога.

Атака Феникс Перча остановилась, и Каман воспользовался этой возможностью, чтобы продвинуться на большое расстояние.

Однако, прежде чем Виктор и остальные смогли сделать шаг, тело Феникса Окуня начало интенсивно гореть.

"Что это за странное дерево? Оно действительно может использовать навыки огненного типа!"

Окунь-феникс, использовавший защиту пламенем, явно был в состоянии берсерка. Пламя защищало его основное тело.

Ветви и корни с пламенем начали с еще большей скоростью бросаться на людей из Империи Бушующего Пламени.

Па Па Па Па!

Звуки сильного и плотного хлестания были слышны бесконечно.

Кэйман не смог удержаться на ногах и был повален на землю, его тело пронзили корни деревьев.

На теле Окуня Феникса вспыхнул странный красный свет. На коре дерева появилось что-то похожее на кровеносные сосуды, и оно начало медленно биться.

Он снова продвинулся вперед.

http://tl.rulate.ru/book/59780/2112749

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь