Готовый перевод A Fierce Evolution Starting from a River / Начало эволюции с реки: Глава 7

Переводчик: Simple MTL Редактор: Simple MTL

Поставив перед собой краткосрочную цель, Су Юаньдэ приступил к составлению серьезного плана.

Во-первых, он должен был использовать оставшиеся навыки источника жизни, чтобы позволить морозным мышам восстановить свои силы и развиться.

В конце концов, они следовали за ним уже долгое время, и как у божественного зверя, их потенциал был не мал.

Во-вторых, он поймает железнокожих земляных кабанов и заставит их рыть туннель к снежной горе.

Наконец, он должен был найти водных существ с потенциалом и вырастить их в своем теле.

Последнее заставило Су Юаньдэ почувствовать себя немного странно.

Но теперь он мог принять тот факт, что он река.

Составив план, он начал конденсировать сущность жизни.

Когда речная вода хлынула, образовалось семь кристаллов.

Он призвал морозных мышей и капнул эссенцию жизни им на лбы.

По реке пошли волны энергетических колебаний, и вода вокруг семи морозных мышей превратилась в лед.

Их мех стал темнее и ярче, а тела начали увеличиваться. Теперь каждая из них была размером с обычного кролика.

Глядя на меняющуюся панель, Су Юаньдэ был очень доволен. Все они достигли первого уровня трансцендентности.

После повышения он отправил морозных мышей похищать железнокожих земляных кабанов.

Глядя на Ао Ли, Святого Дракона, у которого текли слюни, он стряхнул несколько капель речной воды на голову Ао Ли.

"Малыш, ты уже поел. Теперь иди работай. В будущем будет больше".

"Иди и поищи еще существ с потенциалом. Если таковые найдутся, принеси их мне. Или отправляйся на охоту".

Нехотя маленький парень взлетел вверх и с криком умчался вдаль.

Вскоре после этого Су Юаньдэ получил уведомление.

Малыш безумно охотился.

Казалось, он хотел выместить злость на своей жертве за то, что та не получила жизненную сущность.

Посмотрев на свои многочисленные очки эволюции, Су Юаньдэ начал эволюционировать.

"Потрачено 5 000 очков эволюции, ранг повышен до второго уровня трансцендентности!"

После уведомления тело Су Юаньдэ быстро увеличилось.

Это был первый раз, когда он увеличил размер своего тела с тех пор, как стал трансцендентом.

Изначально, когда он стал трансцендентом, изменения должны были быть огромными. Однако энергия в основном использовалась для восстановления ядра.

Когда река задрожала, уровень воды начал быстро подниматься.

Непрерывно слышался грохот разбивающейся воды. Большие участки земли были затоплены рекой.

Это было самое большое изменение, которое Су Юаньдэ пережил за долгое время.

Длина реки быстро увеличивалась. Ее длина превысила 10 000 метров, а ширина - сотни метров.

Он не ожидал такого сильного изменения. Он почувствовал, что его сила значительно возросла.

Ведущий: Су Юаньдэ

Статус: Река жизни, Река водного элемента

Ранг: Низший Бог (слабый)

Фактический ранг: Экстраординарный ранг 2

Навыки: Поглощение веры 1 уровень, Божественное благоволение 1 уровень, Распространение восприятия (10 уровень), Контроль энергии воды (10 уровень), Водный клинок 1 уровень.

Навык таланта "Река жизни":

Источник жизни LVL 2: Способность усиливать способности живых существ и помогать им развиваться.

Быстрое восстановление LVL 2: Способность поглощать энергию, превращать ее в жизненную силу и быстро исцелять цель.

Навыки таланта "Река стихии воды":

[Сердце воды LV2: Сердце воды, способное даровать часть "Сердца воды" реки, позволяя ей стать клоном самой себя].

Эта эволюция была самым быстрым и сильным изменением за много дней.

Ранее он планировал переместить Окуня Феникса рядом с собой, но он не ожидал, что вскоре после этого вода реки уже распространилась в сторону дерева.

Мыши-морозы, которые использовали лед, чтобы поймать в ловушку диких кабанов вдалеке, были потрясены.

"До какого уровня восстановился Бог Лорд?"

"Похоже, его восприятие находится только на втором трансцендентном уровне".

"Тогда почему он так силен?"

"И площадь, которую он охватывает, также увеличилась на столько".

"Возможно, на этот раз Бог-Лорд, вернувшийся с самого начала, достигнет еще больших успехов".

Переполненные радостью, морозные мыши быстро погнали Железнокожего Земляного Кабана к реке.

...

На краю плато Делле быстро двигалась карета.

Четыре женщины в повозке были в плачевном состоянии, как будто они бежали, спасая свою жизнь.

В тысячах метров за ними гналась группа кавалеристов в красных железных доспехах на высоких лошадях.

Кавалеристы, один человек и одна лошадь, гнались по следам колес, и скорость их была быстрой.

Ао Ли, вернувшийся с охоты в небе, наблюдал за незваными гостями с высоты небес.

"Это погоня?"

Получив сообщение от Ао Ли, Су Юаньдэ молча наблюдал за ними.

Вскочив на склон, женщины в группе карет остановились.

"Когда здесь появилась большая река?"

раздался приятный голос. В отличие от приятного голоса, в тоне звучало сильное чувство отчаяния.

"Неужели боги отказались от нас? Спустя столько лет мы все еще не можем уйти от их преследования".

Позади них раздался звук лошадиных копыт, который становился все ближе.

Су Юаньдэ вдруг понял, что что-то не так.

Карета медленно пошла к берегу реки. В повозке сидела женщина со скульптурой в руках.

Это была деревянная скульптура, представляющая собой круг со сложным узором посередине.

Су Юаньдэ узнал этот узор. Это была божественная эмблема его предшественника.

"Может быть, это верующий моего предшественника? Но почему я ничего не чувствую?"

С этим вопросом он изменил свое решение. Он планировал схватить всех этих людей и расспросить их о ситуации.

Когда карета приблизилась к реке, они замедлили ход и, наконец, остановились.

"София, что нам делать дальше?"

спросила женщина, которая говорила ранее.

Все четверо ответили самой невысокой женщине: "Если действительно нет никакого выхода, мы можем только прыгнуть в реку".

"Снимите борт повозки и надейтесь, что он сможет поддержать нас, чтобы успешно пересечь реку".

"Эти кавалеристы все в доспехах. Они не могут быстро передвигаться по реке. Они не должны быть в состоянии переплыть реку".

Все четверо сошли с повозки, отвязали пеньковую веревку и позволили лошади, которая тянула повозку, бежать самой.

Затем они начали толкать доску кареты в реку.

Су Юаньдэ пока не собирался предпринимать никаких действий. Он ждал, когда прибудут кавалеристы.

Когда четыре женщины наконец вошли в воду, их тела внезапно погрузились в воду.

Су Юаньдэ с помощью речной воды слегка приподнял их.

Послышался стук лошадиных копыт: группа кавалеристов тоже поднималась по склону.

"Стой! София! Ты не сможешь пересечь эту реку. Остановись, вернись с нами в трибунал".

Хотя они не знали, когда здесь появилась такая огромная река, это было выгодно для них.

Когда кавалеристы подошли к берегу, они увидели, что София и остальные вошли в реку. Они не могли войти в воду, так как были одеты в тяжелые доспехи.

"Не думайте, что с вами все будет в порядке, когда вы войдете в воду. Я уже давно достиг пятого трансцендентного уровня. Я могу полностью перекрыть поток воды за короткий промежуток времени. Все, что мне нужно сделать, это броситься и поймать вас".

Затем он повернул голову и отдал приказ людям рядом с ним.

"Слезайте с лошадей. Я перекрою реку позже. А вы ловите их".

"На дне реки полно грязи. Если вы сядете на лошадей, то утонете. Легче двигаться, когда вы слезете с лошадей".

http://tl.rulate.ru/book/59780/2112673

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь