Готовый перевод Rebirth: Divine Doctor, Sweet Wife / Возрождение: божественный доктор, сладкая жена: 64. Высокое актерское мастерство (2)

Глава 64. Высокое актерское мастерство (2)

Гу Цинъяо направилась на кухню. Ее губы изогнулись в улыбке, когда она увидела, что Гу Жуоцинь о чем-то размышляет, и она сказала: «Иди и помоги с готовкой. На что ты смотришь? Ты думаешь, что ты - это она?»

Выражение лица Гу Жуоцинь изменилось; она разозлилась.

В главной комнате дедушка и Гу Юньшэнь лечили Чжоу Хун. Вэнь Жуйю была в коровнике. Оба пожилых людей находились в процессе «перевоспитания». Поскольку в доме были посетители, Гу Чунхуа был здесь, чтобы лечить пациента, но не Вэнь Жуйю. Поэтому она осталась в коровнике, чтобы делать свою работу и не высовываться.

Гу Цинъяо, Гу Жуоцинь, Чжан Сяохуэй и Чэнь Гудань были на кухне.

Сегодня Чэнь Гудань помог семье Гу выполнить множество домашних дел, в том числе принес сухие дрова. Поэтому семья Гу позволила ему остаться и поесть.

Чэнь Гудань всегда помогал разным семьям. Его семья была очень бедной, поэтому он всегда нуждался в помощи соседей. Хотя его воспитывал старший дядя, его кормили все семьи в округе.

В эту эпоху в каждой бригаде была пара таких детей.

Чэнь Гудань всегда помогал выполнять разные работы, чтобы выразить свою признательность.

Гу Жуоцинь и Чжан Сяохуэй обе были в плохом настроении.

Стоя перед плитой, Гу Цинъяо тревожилась: «Что мы будем есть на обед? Ничего хорошего не осталось. Мы можем есть только дикие овощи и грубое зерно».

Чэнь Гудань поднял глаза и спросил: «Ты хочешь есть мясо, сестра Гу?»

Гу Цинъяо поджала губы и произнесла: «Кто не хочет есть мясо? Я каждый день хочу мяса».

«Брата Мо нет дома? Разве он не отдавал тебе дичь, когда охотился в горах?»

Гу Цинъяо закатила глаза и сказала: «Да, но я не успела поесть. Такое расточительство, что брат Бэйхань передал мне так много хорошей еды».

«Ты не ела? Куда делось все мясо?»

Гу Цинъяо мельком взглянула на Гу Жуоцинь и Чжан Сяохуэй и презрительно сказала: «Куда еще все может деться? Кроме семьи Чжан, куда может деться наша еда?»

Чэнь Гудань взглянул на Чжан Сяохуэй и Гу Жуоцинь, закатил глаза в сторону Гу Жуоцинь, показывая свое презрение. Он ничего не сказал и продолжил свою работу.

Гу Жуоцинь пришла в ярость, когда они оба закатили на нее глаза: «Как ты смеешь закатывать на меня глаза?»

На самом деле этот вопрос был адресован Чэнь Гудань. Она была из тех людей, которые боялись тех, кто был сильнее ее, но любили запугивать слабых. Чэнь Гудань был сиротой в бригаде и вырос с помощью других. Многие дети издевались над ним.

Чэнь Гудань был умен и ничего не сказал. Гу Цинъяо сразу же сказала: «Когда ты видела, как я закатываю на тебя глаза? Кроме того, все наши вещи перешли к семье Чжан. Не похоже, что ты об этом не знаешь?»

«Вся семья пришла и съела всю нашу еду. Они даже забрали нашу еду с собой. Казалось, что они никогда не ели мяса в течение нескольких сотен лет. Насколько трудно иметь немного мяса в семье? Они съели все за один раз. Почему я не могу ничего сказать об этом?»

«Ты...»

«Заткнись!» - сердито сказала Чжан Сяохуэй: «Они твои бабушка, дедушка и дяди. Это правильно - уважать их. Ты...»

«Прекрати говорить мне это. Конечно, мы должны почтительно относиться к ним, и я никогда не проявляю к ним неуважения. Кроме того, мои бабушка и дедушка - твои родители и бабушка и дедушка Гу Жуоцинь. Я никогда не видела, чтобы ты почтительно относилась к ним».

«Они - плохой элемент, и их нужно перевоспитать. Они...»

«Они должны пройти «перевоспитание», но это не значит, что ты можешь обращаться с ними как с рабами. Они должны работать усерднее, но, как невестка, ты должна напоминать им, чтобы они работали, но не вести себя как их хозяйка. Посмотри на себя, ты относишься к своим братьям как к принцам. Ты просто потакаешь им!»

http://tl.rulate.ru/book/59732/1647054

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь